|
Französisches Drama präsentiert auf den Filmfestspielen in Cannes. Regisseur Moussaoui verwebt drei Geschichten zu einem vielschichtigen Portrait von Algerien.
SKU
5415 Film title_en
Until the Birds Return Film title_de
Warten auf Schwalben Original title
En attendant les hirondelles Long Description_en
French drama from the Cannes Film Festival. Three interweaving stories stories set in today's Algeria, taking us from slums to luxury apartments, and from tradition to modernity.
Three stories, each showing a different Algeria - from rural vastness to urban chaos. A young woman goes to her wedding with an older man and shares an intimate secret with the driver. An ambitious neurosurgeon is suddenly caught up in the Algerian civil war of the 1990s, and a wealthy project developer witnesses a brutal brawl and does nothing. Impressive and emotional, Until the Birds Return paints a picture of a country in search of stability, of departure, of itself. Long Description_de
Französisches Drama präsentiert auf den Filmfestspielen in Cannes. Regisseur Moussaoui verwebt drei Geschichten zu einem vielschichtigen Portrait von Algerien.
Drei Geschichten, drei Mal Algerien zwischen Elendsquartieren und Oberklasse-Apartments, Tradition und Moderne. Ein Mann wird Zeuge einer Schlägerei und flüchtet, während das Opfer reglos auf der Straße liegen bleibt. Eine Frau soll mit einem unbekannten Mann verheiratet werden, doch liebt sie einen anderen. Einem Chirurgen wird vorgeworfen, ein Vergewaltiger zu sein, doch er streitet die Tat ab. Eindrücklich und emotional verwebt Regisseur Arim Moussaoui die drei Geschichten in das Bild eines vielschichtigen Landes, das auf der Suche ist – nach Stabilität, nach Aufbruch, nach sich selbst. Year
2017 Country
Algeria
France
Germany
Qatar Length
113 Age Recommendation
FSK 6 Primary Language Version
Arabic Subtitles
German Featuring
Mohamed Djouhri
Sonia Mekkiou
Hania Amar
Mehdi Ramdani
Chawki Amari
Saadia Gacem
Hassan Kachach
Nadia Kaci
Samir El Hakim
Aure Atika Director
Karim Moussaoui Screenplay
Karim Moussaoui
Maud Ameline Cinematography
David Chambille Editing
Thomas Marchand Sound
Pierre Bariaud
Arnaud Marten Awards
Nominated for Golden Camera and Un Certain Regard Award - Cannes Official Selection; Winner Gil Parrondo Award and Special Jury Award - Gijón International Film Festival; Nominated for FIPRESCI Prize - Jerusalem Film Festival; Winner Goldener Wihr for Best Feature, Best Director and Best Newcomer - Festival du film arabe d’Oran; Winner Heike Hurst Award and Nominated for Lumiere Award - Lumiere Awards Festivals
Cannes Official Selection; Filmfest Hamburg; Arabisches Filmfest Tübingen Stuttgart; Fid Marseille; Festival du film arabe d’Oran; Melbourne International Film Festival; Sarajevo International Film Festival; Gramada International Film Festival; Festival du Film Francophone de Namur; Vienna International Film Festival; Montpellier Mediterranean Film Festival Production
David Thion
Philippe Martin
Les Films Pelléas
NiKo Film
Prolégomènes full_film
0_d6hic0qb
|
|
Mit 17 Jahren flüchtet die Gambierin Sadi vor der in ihrer Heimat üblichen Genitalverstümmelung. Durch die Sahara und das vom Bürgerkrieg zerstörte Libyen gelangt sie…
SKU
5286 Film title_en
With God's Grace Film title_de
Wenn Gott will Original title
Wenn Gott will Long Description_en
Sadi is from a very different world. At 17 she fled female genital mutilation in Gambia. Six months later, having gone 'the Backway', surviving the Sahara, civil war in Libya and the boat journey, she ends up in Sicily together with many other refugees, most of them men.
We visit Sadi often with the camera. She allowed us into her tiny room where she stayed whilst waiting for her documents. Sometimes she talks, sometimes she's silent. The film tries to understand her West African attitudes, sometimes open, sometimes closed - trying to find a common language for her inconceivable story. Long Description_de
Mit 17 Jahren flüchtet die Gambierin Sadi vor der in ihrer Heimat üblichen Genitalverstümmelung. Durch die Sahara und das vom Bürgerkrieg zerstörte Libyen gelangt sie schließlich über das Mittelmeer nach Sizilien. Hier strandet sie mit vielen anderen Flüchtlingen, vor allem Männern.
Die Regisseur_innen Gabriele Hochleitner und Timothy McLeish besuchen Sadi mehrfach in ihrem winzigen Zimmer, in dem sie auf ihre Papiere wartet. Hochleitner und McLeish versuchen in ihrer Doku den Blick einer junger Westafrikanerin zu verstehen - ein Versuch, eine gemeinsame Sprache für das schwer Erklärbare zu finden.
„Eine Doku, die garantiert keinen Zuschauer kalt lässt.“ (derstandard.at) Year
2016 Country
Austria Length
90 Age Recommendation
12 Primary Language Version
English Subtitles
German
English Director
Gabriele Hochleitner
Timothy McLeish Screenplay
Gabriele Hochleitner
Timothy McLeish Cinematography
Gabriele Hochleitner Festivals
Biennale Arcipelago Mediteraneo; Udada Film Festival full_film
0_680fp8eg
|
|
NAKOM erzählt die Geschichte eines jungen Mannes, der gezwungen wird, in sein Heimatdorf zurückzukehren. Als neues Oberhaupt einer Bauernfamilie steht er nun zwischen alten Traditionen und…
SKU
5239 Film title_en
Nakom Film title_de
Nakom Original title
Nakom Long Description_en
NAKOM tells the story of a young man who is forced to return to his home village. As the new head of a farming family, he now stands between old traditions and efficient modernisation. Staged in warm-hearted pictures, NAKOM shows the overarching conflict of many young people. The film made its debut in the Panorama Competition of the Berlinale.
After his father’s sudden death, Iddrisu, a talented medical student, returns to his home village of northern Ghana. Faced with a debt that could destroy his family, Iddrisu has no choice but to turn the family farm and fortunes around. Over the course of the growing season, Iddrisu confronts both the tragedy and beauty of village life, and must finally choose between two very different futures.
A Ghanaian-American co-production, NAKOM was conceived by writers Isaac Adakudugu (a native of the title village) and TW Pittman (who lived and worked there with the US Peace Corps), and was brought to the screen by directors Pittman and Kelly Daniela Norris. The original language spoken in the film NAKOM is Kusaal, a Gur language spoken primarily in northern Ghana. Long Description_de
NAKOM erzählt die Geschichte eines jungen Mannes, der gezwungen wird, in sein Heimatdorf zurückzukehren. Als neues Oberhaupt einer Bauernfamilie steht er nun zwischen alten Traditionen und effizienter Modernisierung. In warmen Bildern inszeniert, zeigt NAKOM den übergreifenden Konflikt vieler junger Menschen. Der Film debütierte im Panorama-Wettbewerb der Berlinale.
Nach dem plötzlichen Tod seines Vaters kehrt Iddrisu, ein talentierter Medizinstudent, in sein Heimatdorf im Norden Ghanas zurück. Angesichts einer Schuld, die seine Familie zerstören könnte, hat Iddrisu keine andere Wahl, als den Familienbetrieb zu verändern. Im Laufe der Anbausaison stellt sich Iddrisu sowohl der Tragödie als auch der Schönheit des Dorflebens und muss sich schließlich zwischen zwei sehr unterschiedlichen Zukunftsperspektiven entscheiden.
NAKOM, eine ghanaisch-amerikanische Koproduktion, wurde von den Schriftstellern Isaac Adakudugu (gebürtig aus dem Titeldorf) und TW Pittman (der dort mit dem US Peace Corps lebte und arbeitete) konzipiert und von den Regisseuren Pittman und Kelly Daniela Norris auf den Bildschirm gebracht. Die Originalsprache des Films NAKOM ist Kusaal, eine Gur-Sprache, die hauptsächlich im Norden Ghanas gesprochen wird. Year
2016 Country
Ghana
United States of America Length
90 Age Recommendation
16 Primary Language Version
English Subtitles
German
English Featuring
Jacob Ayanaba
Grace Ayariga
Justina Kulidu
Shetu Musah
Abdul Aziz
Esther Issaka
James Azure
Thomas Kulidu
Monica Ayobi
Sumaila Issah
Dinah Assan
Felicia Atampuri Director
Kelly Daniela Norris
T.W. Pittman Screenplay
Isaac Adakudugu
T.W. Pittman Cinematography
Robert Geile Editing
Tomas Vengris Sound
Curtis Henderson
Chris Keyland
Bradley Murphy Music
Daby Balde
Mirna Maddox Awards
Nominated for Best First Feature Award - Berlinale; Winner Audience Award Best Film - Durban International Film Festival; Nominated John Cassavetes Award - Film Independent Spirit Awards; Nominated for FIPRESCI Prize and Golden Firebird Award and SIGNIS Award - Hong Kong International Film Festival; Nominated for New Directors Competition - Seattle International Film Festival Festivals
Berlinale; New Directors/New Films; Hong Kong International Film Festival; Seattle International Film Festival; Taipei Film Festival; Vancouver International Film Festival; Tacoma Film Festival Production
Isaac Adakudugu
Kelly Daniela Norris
T.W. Pittman
Giovanni Ximénez Miscellaneous_en
The original language in this film is Kusaal, or Kusasi (Qusasi), a Gur language spoken primarily in northern Ghana. Miscellaneous_de
Die Filmsprache ist Kusaal, die Sprache des westafrikanischen Kusaal-Volkes, die in Ghana gesprochen wird. full_film
0_zhnqc5h2
|
|
Der Film JOHNNY IS NIE DOOD NIE, beim Silwerskerm Festival mit acht Preisen ausgezeichnet, befasst sich mit den Auswirkungen der Voëlvry-Bewegung auf die persönliche und politische…
SKU
5212 Film title_en
Johnny Did Not Die Film title_de
Johnny Did Not Die Original title
Johnny is nie dood nie Long Description_en
It is 2002. The lead singer of the Gereformeerde Blues Band, Johannes Kerkorrel, just committed suicide. A group of friends gather to celebrate his life and the passing of an era. Through flashbacks and voice overs we re-live the rise of the Voëlvry movement and the rebellion of young, Afrikaans students in the build-up to the fall of the National Party. We share in the friends' confusion of finding their place in the world.
Four friends are having a barbecue on a Sunday after Johannes Kerkorrel’s suicide. They reminisce about their student days when they were young, drunken rebels saturated in the protest music of Kerkorrel, Koos Kombuis and Bernoldus Niemand. Now, they have become disillusioned suburbanites. The death of their friend Johnny remains a mystery and still haunts them even after all these years.
The story starts in 1987. Lise, a first year student, meets Anja who lives in the same residence. After Anja is kicked out of the ladies’ res, they move into a commune with wannabe rocker Johnny, Dirk the stoner, and Hein, the ex-conscript who still struggles with Border PTSD. Amidst parties and protest the five students become close friends. The Voëlvry music becomes the soundtrack to their sexual and political awakening. As close friends the five young Afrikaners try to form an alternative identity, one that is free of the baggage of apartheid. These carefree student years reach a climax one evening in 1989 when they attend the Voëlvry concert in Stellenbosch. But this euphoric night ends in tragedy for the friends when, after the concert, in the small hours of the morning, Johnny commits suicide. Long Description_de
Der Film JOHNNY IS NIE DOOD NIE, beim Silwerskerm Festival mit acht Preisen ausgezeichnet, befasst sich mit den Auswirkungen der Voëlvry-Bewegung auf die persönliche und politische Entwicklung einer Generation von Südafrikanern. Die Voëlvry genannte Anti-Apartheids-Musikbewegung richtete sich vor allem an weiße Südafrikaner. Im Zentrum steht Ralph Rabie, Musiker und Journalist, besser bekannt als Johannes Kerkorrel.
Vier enge Freunde von Johannes „Johnny“ Kerkorrel treffen sich nach dessen tragischem Selbstmord, um seiner bei einem Barbecue zu Gedenken. Der zunehmende Alkoholkonsum lässt dabei die Grenzen zwischen Gegenwart und Vergangenheit verschwimmen und die vier erleben ihre wilde Studentenzeit in Form von Flashbacks erneut.
„Olwagen’s Film ist ein Meisterwerk des südafrikanischen Kinos.“ (sapeople.com)
„JOHNNY IS NIE DOOD NIE muss man gesehen haben.“ (writingstudio.co.za) Year
2016 Country
South Africa Length
106 Age Recommendation
16 Primary Language Version
Afrikaans Subtitles
English Featuring
Roelof Storm
Ludwig Binge
Rolanda Marais
Albert Pretorius
Ilana Cilliers Director
Christiaan Olwagen Cinematography
Chris Vermaak Editing
Ronelle Loots; Richard Starkey Sound
Barry Donnelly Awards
Winner Best Feature Film, Best Actor, Best Actress, Best Original Score, Best Director, Best Supporting Actor, Best Screenplay and Best Production Design - Silwerskerm Film Festival Festivals
Silwerskerm Fees Production
Elmarie Botha
Marche Media full_film
0_johzcrg7
|
|
Die Etablierung des klassischen Balletts in Ägypten unter der Schirmherrschaft des Staates während des Kalten Krieges ist der Kern einer außergewöhnlichen Saga, die hier von…
SKU
5168 Film title_en
A Footnote in Ballet History? Film title_de
A Footnote in Ballet History? Original title
Hamesh fi tarikh al ballet Long Description_en
Award winning documentary about the establishment of the art of classical ballet in Egypt narrated here by its pioneers. Prima ballerina Magda Saleh and fellow dancers recall the founding of the first national ballet school.
The establishment of the art of classical ballet in Egypt under the auspices of the state during the Cold War is at the heart of an extraordinary saga. Prima ballerina Magda Saleh and fellow dancers known as the Bolshoi Five recall the founding of the first national ballet school, staffed with Soviet teachers—the early triumphs, collapse and renewed hopes over five decades. The film is a tribute to a group of determined women who have been at the forefront of the struggle to revive the Egyptian art scene from Magda Saleh’s founding of Cairo’s New Opera House to her support today for the Egyptian diaspora in the United States and the initiatives of her students who now carry the torch in Egypt. Long Description_de
Die Etablierung des klassischen Balletts in Ägypten unter der Schirmherrschaft des Staates während des Kalten Krieges ist der Kern einer außergewöhnlichen Saga, die hier von ihren ersten Pionieren erzählt wird. Primaballerina Magda Saleh und andere Tänzer_innen erinnern sich in Hisham Abdel Khaleks Dokumentarfilm A FOOTNOTE IN BALLET HISTORY an die Gründung der ersten nationalen Ballettschule.
Der Film ist eine Hommage an eine Gruppe entschlossener Frauen, die „Bolshoï Fünf“ - Magda Saleh, Diane Hakak, Aleya Abdel Razek, Wadoud Faizy, und Maya Selim. Sie standen an der Spitze des Kampfes um die Wiederbelebung der ägyptischen Kunstszene. Von Magda Salehs Gründung des Neuen Opernhauses in Kairo bis zu ihrer heutigen Unterstützung der ägyptischen Diaspora in den Vereinigten Staaten und den Initiativen ihrer Studenten, die jetzt die Fackel in Ägypten weitertragen. A FOOTNOTE IN BALLET HISTORY wurde auf dem Mediterranean Filmfestival Cannes und dem New York International Filmfestival gezeigt. Year
2017 Country
France; USA; Saudi Arabia; Egypt Length
118 Primary Language Version
English Secondary Language Version
Arabic Subtitles
English Featuring
Magda Saleh; Diane Hakak; Aleya Abdel Razek; Wadoud Faizy; Nadia Habib Eskinazi; Safwat Gerges; Jack Josephson; Ahlam Younes; Reda Sheta; Yehia Abdeltawwab Director
Hisham Abdel Khalek Screenplay
Hisham Abdel Khalek; Sahar Sherbini Cinematography
Ismail El Abras; Elliot Storey; Steven Tong Editing
Ramy Tadrous Sound
Clément Chauvelle; Federico Cioni; Romain Frydman; Michael Abdel Malek; Onel Mulet Music
Remon Sakr Awards
Ouagadougou Panafrican Film and Television Festival - 3rd Place Best Documentary Film Award; Cairo International Film Festival - Nominated for International Panorama; Dhaka International Film Festival - Nominated for Cinema of the World Festivals
Mediterranean Film Festival Cannes; Arabisches Film Festival in Tübingen; New York International Film Festival; Ciné Nerwaya; Salle du Conseil Burkinabè des Chargeurs; Luxor African Film Festival; Alexandria Short Film Festival; Archaeology Channel International Film Festival; Sunlight International Film Festival Production
Olivier Delesse; Hisham Abdel Khalek; Saad Bin Mohammed; H & O Productions; So Freakantastik Image label
history of ballet, egypt, full_film
0_r9p6unz7
|
|
Shaun Kadlec und Deb Tullmann setzten sich in ihrem bei der Berlinale uraufgeführten und beim Outfest als bester Dokumentarfilm ausgezeichneten Film BORN THIS WAY mit einem dringenden, aber…
SKU
5171 Film title_en
Born This Way Film title_de
Born This Way Original title
Born This Way Long Description_en
Shaun Kadlec and Deb Tullmann tackle an urgent yet polarizing topic in their film BORN THIS WAY which premiered at the Berlinale and won the award for best documentary at OUTFEST. LGBT in Africa: Four young Cameroonians tell of their experiences in their home country, where same-sex love is still a punishable offense.
There are more people in prison for homosexuality in Cameroon than in any other country in the world. Prison sentences can be up to five years. The film focuses on "Alternatives Cameroun", the first LGBT center in Cameroon. With interviews and hidden camera footage from a courtroom, BORN THIS WAY tells the stories of some very courageous people.
Filming without official permission was a challenge. "It's illegal to shoot documentary footage without government authorization. We hid in public, just like the LGBT Cameroonians. (Directors' Statement) Long Description_de
Shaun Kadlec und Deb Tullmann setzten sich in ihrem bei der Berlinale uraufgeführten und beim Outfest als bester Dokumentarfilm ausgezeichneten Film BORN THIS WAY mit einem dringenden, aber polarisierenden Thema auseinander: LGBT in Afrika. Vier junge Kameruner_innen erzählen von ihren Erfahrungen in ihrem Heimatland, in dem gleichgeschlechtliche Liebe noch immer unter Strafe steht.
In Kamerun sitzen mehr Menschen wegen Homosexualität im Gefängnis als in jedem anderen Land der Welt. Die Strafen können bis zu fünf Jahre betragen. Im Zentrum des Films steht „Alternatives Cameroun“, das erste LGBT-Zentrum in Kamerun. Mit Interviews und Aufnahmen mit versteckten Kameras aus einem Gerichtssaal erzählt BORN THIS WAY die Geschichten einiger mutiger Menschen.
Ohne offizielle Genehmigung war es eine Herausforderung, zu filmen. „Es ist illegal, dokumentarisches Filmmaterial ohne Genehmigung der Regierung zu drehen. Wir versteckten uns in der Öffentlichkeit, genau wie die LGBT-Kameruner.“ (Regiekommentar) Year
2015 Country
Cameroon Length
55 Primary Language Version
French Secondary Language Version
English Subtitles
English Director
Shaun Kadlec; Deb Tullmann Cinematography
Shaun Kadlec; Deb Tullmann Editing
Josh Peterson Sound
Jamie Branquinho; Chase Keehn Music
Joan Jeanrenaud Awards
Golden Butterfly from Amnesty International; OUTFEST - Best Documentary; Gay and Lesbian Film Festival Madrid - Best Documentary; Berlinale - Nominated for Teddy as Best Documentary Festivals
Frameline International Film Festival; Durban International Film Festival; Human Rights Watch Film Festival; MIX Copenhagen Production
Shaun Kadlec; Deb Tullmann; Jamie Wolf Image label
Born this way, gay in africa, berlinale full_film
0_zp194c3p
|
|
Im Zentrum von Eva Heldmanns Dokumentarfilm THE QUEENS COURTYARD steht eine ungewöhnliche Afrikanerin: Prinzessin Nnana Gaseitsiw – unverheiratet und kinderlos, ist die Großenkelin…
SKU
5158 Film title_en
The Queen's Courtyard Film title_de
The Queen's Courtyard Original title
The Queen's Courtyard Long Description_en
A personal documentary and biography about the history of a royal family in the unusual African country of Botswana, Eva Heldmann's documentary THE QUEENS COURTYARD centers around Princess Nnana, the great-granddaughter of King Bathoen I, who is considered one of Botswana's visionary founders of the 19th century.
After the death of her brother Prince Seatla, a funeral ceremony offers intimate insights into their way of life. The villagers are busy with the preparations, cows are slaughtered, state ministers offer condolences and the president of the country flies in by helicopter.
"An absorbing and fascinating film, made with ingenuity and taste, with an eye for form and colour." (MMEGI Gaborone, Botswana)
"In the residence with a tin roof on columns, the kings of the Bangwaketse ruled. ... Unpretentious, engagingly shot, the film gives rare insights into a strange world." (FAZ) Long Description_de
Im Zentrum von Eva Heldmanns Dokumentarfilm THE QUEENS COURTYARD steht eine ungewöhnliche Afrikanerin: Prinzessin Nnana Gaseitsiw – unverheiratet und kinderlos, ist die Großenkelin von König Bathoen I, der als einer der visionären Gründer Botswanas des 19. Jahrhunderts gilt. Nach dem Tod ihres Bruders Prinz Seatla gibt dessen Beerdigungszeremonie einen intimen Einblick in die Lebenswelt.
Die Dorfbewohner sind mit den Vorbereitungen beschäftigt, Kühe werden geschlachtet, Staatsminister kondolieren und der Präsident des Landes fliegt mit dem Hubschrauber ein.
„Unprätentiös und mit distanziertem Engagement gedreht, schafft der Film die Innenansicht einer danach gar nicht mehr fremden Existenz.“ (FAZ) Year
2006 Country
Germany Length
80 Primary Language Version
English Subtitles
German Featuring
Nnana B. Gaseitsiwe
Tshadi Mabe
Thomakgosi Mabe
Mokue Malau
Rodger K.K. Molefi
Baratang C. Losiane Director
Eva C. Heldmann Cinematography
Carolyn Macartney; Eva C. Heldmann Editing
Eva C. Heldmann Sound
Nametso Motsumi Festivals
Africa Alive Frankfurt Supported by
Hessischen Filmförderung full_film
0_8knh50vf
|
|
Es klingt wie eine feministische Utopie: Das Land wird mehrheitlich von Frauen regiert, ist führend in der IT-Technologie und hat ein schnelles Wirtschaftswachstum. Nur 20 Jahre nach dem Genozid…
SKU
5095 Film title_en
God is not Working on Sunday! Film title_de
God is not Working on Sunday! Original title
God is not Working on Sunday! Long Description_en
GOD IS NOT WORKING ON SUNDAY! follows two Rwandan activists, Godelieve and Florida, as they work to address the trauma of genocide. Over a five year period the filmmaker Leona Goldstein, herself the descendant of Holocaust survivors, has looked into the question of how a society in which perpetrators and victims are still neighbors can be reunited and how the unspeakable can be discussed.
It sounds like a feminist utopia: the country is predominantly ruled by women, it's a leader in IT technology and has rapid economic growth. Only 20 years after the genocide, Rwanda is considered one of the most progressive nations on the African continent. First and foremost, it is women who have taken on the of fostering reconciliation.
"The achievement of GOD IS NOT WORKING ON SUNDAY! is to ask these questions as concretely and relentlessly as possible through the detailed, beautiful and brutal portrait of a society that is rebuilding itself. And this is also the moment of hope in Goldstein's film: It is a film about speaking and doing. It is also a film about solidarity - a strong sign of life after survival." (international-institute. de) Long Description_de
Es klingt wie eine feministische Utopie: Das Land wird mehrheitlich von Frauen regiert, ist führend in der IT-Technologie und hat ein schnelles Wirtschaftswachstum. Nur 20 Jahre nach dem Genozid gilt Ruanda als eine der progressivsten Nationen des afrikanischen Kontinents. An erster Stelle haben Frauen in Eigenregie für die Aussöhnung in der Gesellschaft gesorgt.
GOD IS NOT WORKING ON SUNDAY begleitet die beiden ruandischen Aktivistinnen Godelieve und Florida, wie sie sich gemeinsam dafür engagieren, die Traumata des Völkermords zu überwinden und für sich und andere Frauen selbstbestimmte, neue Räume zu schaffen. Und das ohne staatliche Hilfe.
In über fünf Jahren Arbeit hat Leona Goldstein, selbst Nachkommin von Holocaustüberlebenden, sich der Fragen angenommen, wie eine Gesellschaft, in der Täter und Opfer noch immer Nachbarn sind, wieder zusammen finden kann und wie das Unsagbare ausgesprochen werden kann.
„Die Leistung von GOD IS NOT WORKING ON SUNDAY ist, diese Fragen so konkret und unerbittlich wie möglich durch das detaillierte, ebenso schöne wie brutale Porträt einer Gesellschaft zu stellen, die sich selbst wieder aufbaut. Und das ist auch der Moment der Hoffnung in Goldsteins Film: Es ist ein Film über Sprechen und Handeln. Es ist auch ein Film über Solidarität - ein starkes Zeichen des Lebens nach dem Überleben.“ (international-institute.de) Year
2015 Country
Germany; Rwanda Length
84 Primary Language Version
French Subtitles
English
French
German
Spanish Director
Leona Goldstein Screenplay
Leona Goldstein Cinematography
Leona Goldstein Editing
Clara Andres Sound
Felicitas Heck Music
Emilio Gordoa Awards
International Womens Filmfestival Cologne - AUDIENCE AWARD; Move it! Filmfestival Dresden - BEST HUMAN RIGHTS FILM AWARD; Berlin Independent Film Festival - BEST DIRECTOR; China Women´s Film Festival - BEST FILM AWARD; MIC Genero International Film Festival - BEST FILM; Cine Women - BEST DIRECTOR; International Filmfestival on women´s rights and social issues - PLATINUM AWARD for BEST DOCUMENTARY; 12 month Filmfestival - BEST FEATURE LENGHT DOCUMENTARY Festivals
One World International Human Rights Film Festival; Human Rights Human Dignity International Film Festival; MICGenero International Film Festival; Roma Cinema Doc; Beyond Borders -Int. Filmfestival; Vox Feminae Film Festival; Document International Human Rights Film Festival; MOVE IT! International Human Rights Film Festival; El oyo cojo Film Festival; Escales documentaires - Institut Gabonais de l`image et du son; documentarist -Which human rights? International Human Rights Film Festival; MICA Int. Filmfestival; Cine Women 2015; Globale Film Festival; 12month Int.FilmFestival; China Women´s Film Festival; Women`s Rights Nights; Berlin Independent Film Festival; DOCfeed International documentary Film Festival; International Womens Film Festival Cologne; International Film Festival: Women-Zero discrimination-social issues; Nevada Womens Film Festival; Women Deliver Arts and Cinema Corner International Film Festival; TMC The Modcon London Film Festival; Lisbon International Film Festival; Naples Independent Film Festival; Festival Jean Eustache; Women Make Waves Film Festival; Dokubaku Int.documentary Film Festival; fsff Int. 5 Seen Filmfestival; laDIYfest Kiel; Festival of the Goethe Institut, Ethiopia; Ecran noir Int. Filmfestival Production
Veronika Janatkova; Leona Goldstein full_film
0_797dmdu6
|
|
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und…
SKU
5104 Film title_en
Intervention Mankin Film title_de
Intervention Mankin Original title
Intervention Mankin Long Description_en
In the six short film INTERVENTIONS that accompany the indie series the KINSHASA COLLECTION, the leading characters reveal a very personal relationship to the fashion and creative scenes which play a major role in Congo, and especially in Kinshasa.
In Tshoper Kabambis INTERVENTION MANKIN, Djo, Christian and Glody market their products via social media platforms or as a walking boutique in the streets of Kinshasa. People who pass by stop and even purchase the clothes off the models' backs. Long Description_de
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und besonders in Kinshasa eine große Rolle spielen.
In Tshoper Kabambis INTERVENTION MANKIN vermarkten Djo, Christian und Glody ihre Produkte über Social-Media-Plattformen oder als wandelnde Boutique in den Straßen von Kinshasa. Die Leute kaufen, was die Händler am Leib tragen.
Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. Year
2017 Country
Kongo Length
14 Primary Language Version
French Subtitles
English
French
German Featuring
Djo Shongo Seps; Christian Lulendo; Glody Lipela; Momo Abedi; Djesy Tshilomba; Albi Maka; Leaticia Candolo; Dolet Malula; Jonathan Wolo Malula; Lukoji Amoura; Magloir Mpaka; Mvunzi Junior Director
Tshoper Kabambi Cinematography
Jessy Biselele; Hades Biselele Editing
Emmanuel Lupia; Tshoper Kabambi Sound
Cedrick Mbongo Production
Tshoper Kabambi; Chris Shongo; Bimpa production Supported by
Medienboard Berlin-Brandenburg; Haus der Kulturen der Welt Berlin Miscellaneous_en
Thanks to Le petit Marseille (Jamo et Nikita); Tosala cinéma; Académie des Beaux-Arts; Dolet Malula; Haut sommet Bandal full_film
0_eqpxz6ki
|
|
Die ungewöhnliche Reisedokumentation FORUNDJE von Sibylle Kappes verzichtet auf Interviews, Kommentare und eine einheitliche Story. Viele kleine Begebenheiten berichten aus der Subjektiven, was…
SKU
5113 Film title_en
Forundje – White: Drifting Ethiopia Film title_de
Forundje – Weißer Original title
Forundje – Weißer Long Description_en
Sibylle Kappes' unusual travel reportage FORUNDJE dispenses with interviews, commentary and the stories typical of most documentary films. Filmed from the subjective point of view of a foreign traveler in a strange land, it takes you from the city off the well-trodden tourist routes, deeper and deeper into a mystical and ancient culture. Finally, despair is converted into awe and wonder.
"On an African street, a child positions himself in the picture and looks questioningly and challengingly at the camera at the same time. Documentary filmmakers have to ask themselves the question: Aren't you going to rise above the other person with a camera in your hand? Traditional documentaries ignore this mechanism, while Sibylle Kappes deliberately deals with it in her film FORUNDJE (white stranger). (tagesspiegel. de) Long Description_de
Die ungewöhnliche Reisedokumentation FORUNDJE von Sibylle Kappes verzichtet auf Interviews, Kommentare und eine einheitliche Story. Viele kleine Begebenheiten berichten aus der Subjektiven, was der Reisende erblickt. FORUNDJE nimmt den Zuschauer in unwegsames Gelände mit: Aus der Stadt immer tiefer ins äthiopische Hinterland lässt er oft an den Umständen verzweifeln. Doch verzaubert vor allem durch seinen individuellen Blick auf eine mystische, traditionsreiche Kultur.
In loser Reihe unkommentierter Begegnungen untersucht FORUNDJE so die Schnittstelle von Reisebewegung und Land. Kleine Geschichten alltäglicher Kontaktaufnahme zeigen, was in konventionellen Dokumentationen übersprungen wird – Begrüßungen, Bettelei, Einladungen, Zurufe. Die Reisenden sieht man nur im Anschnitt. Diese Differenz zwingt in die Selbstreflexion. Weiß-Sein wird thematisch.
"Auf einer afrikanischen Straße positioniert sich ein Kind ganz nah im Bild und blickt fragend und herausfordernd zugleich in die Kamera. Dokumentarfilmer müssen sich die Frage stellen: Erhebt man sich mit einer Kamera in der Hand nicht über das Gegenüber? Herkömmliche Dokumentationen ignorieren diesen Mechanismus, während sich Sibylle Kappes mit ihrem Film „Forundje“ (das heißt Weißer, Fremder) gezielt damit auseinandersetzt." (tagesspiegel.de) Year
2013 Country
Germany Length
59 Primary Language Version
Amharic Subtitles
English Featuring
John Robson; Ben Kazir Director
Sibylle Kappes Screenplay
Sibylle Kappes Cinematography
Sibylle Kappes Editing
Sibylle Kappes Sound
Hans Jakobsmeyer Festivals
Düsseldorf FilmLabFestival; Berlin Festival des gescheiterten Films Production
Sybel.M Miscellaneous_de
Forundje – Weißer, Sibylla Kappes full_film
0_mjj1r1qa
|
|
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und…
SKU
5109 Film title_en
Intervention Théatre Urbain Film title_de
Intervention Théatre Urbain Original title
Intervention Théatre Urbain Long Description_en
In the six INTERVENTIONS short films accompanying the the indie series KINSHASA COLLECTION, personal relationships to the fashion and creative scene take center stage. The INTERVENTION THÉATRE URBAIN brings Barbie and Captain America together.
In Nelson Makengo's THÉATRE URBAIN, Barbie is looking for a belt that Kimpa Vita wore when she was executed at the stake in 1706. In her next film, he is supposed to give her special powers. In Kinshasa, Captain America takes care of Barbie's security while actor Djo S., who is very proud to have taken part in all the successful films ever made in Kinshasa, guides her through the city. Barbie learns more and more about the life of Kimpa Vita, a religious figure who is also known as the African Jeanne d' Arc. Michel Lumumba, the first son of Patrice Lumumba, Prime Minister of the Independent Congo, also performs at THÉATRE URBAIN. Long Description_de
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und besonders in Kinshasa eine große Rolle spielen.
In Nelson Makengos URBAN THEATRE ist Barbie auf der Suche nach einem Gürtel, den Kimpa Vita 1706 bei ihrer Hinrichtung auf dem Scheiterhaufen getragen hat. In ihrem nächsten Film soll er ihr besondere Kräfte verleihen. In Kinshasa kümmert sich Captain America um Barbies Sicherheit, während der Schauspieler Djo S., der sehr stolz darauf ist, in allen erfolgreichen Filmen, die je in Kinshasa gedreht worden sind, mitgewirkt zu haben, sie durch die Stadt führt. Barbie erfährt immer mehr über das Leben von Kimpa Vita, einer religiösen Figur, die auch als afrikanische Jeanne d’Arc bekannt ist. In URBAN THEATRE tritt auch Michel Lumumba, der ersten Sohn von Patrice Lumumba, dem Premier Ministers des unabhängigen Kongo auf.
Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. Year
2017 Country
Kongo Length
12 Primary Language Version
French Subtitles
English
French
German Featuring
Barbie; Captain America; Elbas Manuana; Michel Lumumba; Jospin Lohanga Director
Nelson Makengo Screenplay
Nelson Makengo Cinematography
Nelson Makengo Editing
Moimi Wezam; Nelson Makengo Sound
Moimi Wezam Production
Moimi Wezam; Lelo-Lobi NMW Supported by
pong Film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa Image label
Kinshasa collection, african fashion scene, dorothea wenner, berlin full_film
0_p37gz9gq
|
|
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und…
SKU
5108 Film title_en
Intervention Molato Film title_de
Intervention Molato Original title
Intervention Molato Long Description_en
In the six INTERVENTIONS short films accompanying the the indie series KINSHASA COLLECTION, personal relationships to fashion and the creative scene take center stage. MOLATO by Kadhaffi Mbuyamba looks at a young man who made it big.
INTERVENTION MOLATO is devoted to Louison Mbeya, who made a name for himself early on in his district as a fashionista. As a teenager he designed his own tailored trousers for lack of matching garments. His creations were so bizarre that he quickly became famous. Today he works as a stylist for numerous stars of the Congolese music scene, including Werrason and Koffi Olomide.
KINSHASA COLLECTION is political activism on a catwalk. The web series hijacks cultural clichés, stealing its audience for a roller coaster ride through real and fake, piracy and appropriation. The hot, steamy and unforgettably entertaining affair between the famous fashionista-guerrillas of Congo and China outpaces the German film team that came to the new fashion capital Kinshasa to shoot an "Africa-on-eye-level"-campaign but eventually ends up in bed with a head turning new fashion brand. Long Description_de
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und besonders in Kinshasa eine große Rolle spielen.
Kadhaffi Mbuyambas MOLATO widmet sich Louison Mbeya, der schon früh in seinem Viertel als Fashionista auffiel: Als Jugendlicher entwarf er mangels passender Kleider eigene maßgeschneiderte Hosen. Seine Kreationen waren so bizarr, dass er schnell berühmt wurde. Heute arbeitet er als Stylist für zahlreiche Stars der kongolesischen Musikszene, darunter Werrason und Koffi Olomide.
Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. Year
2017 Length
12 Primary Language Version
French Subtitles
English
German Director
Kadhaffi Mbuyamba Screenplay
Kadhaffi Mbuyamba Editing
Erick Kayembe; Divita Wa Lusala Sound
Nathan Muteba
Fabrice Ngoya Music
Esdras Kashala
Peter Komondua Production
BIMPA PRODUCTION Supported by
pong Film GmbH
Goethe-Institut Kinshasa
Dorothee Wenner
Pascal Capitolin Miscellaneous_en
Thanks to Goethe-Institut Kinshasa; Familie Katumba; Maman Madeleine Mbuaya; Jules Colbys; John Van; Demolo; Les Guerriers Combattants; Emmanuel Lupia; Tshoper Kabambi; Benz Lutumama; Christelle Mbole Kayembe; Ricardo Gloria; Mansinsa; Lova Umba full_film
0_eon5f77x
|
|
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und…
SKU
5105 Film title_en
Intervention Tosala Film title_de
Intervention Tosala Original title
Intervention Tosala Long Description_en
In the six short film INTERVENTIONS that accompany the indie series the KINSHASA COLLECTION, the leading characters reveal a very personal relationship to the fashion and creative scenes which play a major role in Congo, and especially in Kinshasa.
In Patrick Ken Kalala's INTERVENTION TOSALA, three young filmmakers who are disappointed with the state of the Congolese film scene decide to become active themselves: they want to join up and produce twelve feature films themselves. They launch a nation-wide call to find good ideas. Although they are struggling with both logistical and financial difficulties, the project quickly gains momentum … Long Description_de
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und besonders in Kinshasa eine große Rolle spielen.
In Patrick Ken Kalalas INTERVENTION TOSALA beschließen drei junge Filmemacher, die enttäuscht über die darbende kongolesische Filmszene sind, selbst aktiv zu werden: Sie wollen gemeinsam zwölf Spielfilme produzieren. Sie lancieren eine landesweite Ausschreibung, um an gute Filmideen zu kommen. Trotz logistischer und finanzieller Schwierigkeiten nimmt das Großprojekt schnell an Fahrt auf…
Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. Year
2017 Country
Congo Length
13 Primary Language Version
French Subtitles
English
French
German Featuring
Clarisse Muvuba; Tshoper Kabambi; Patrick Ken Kalala Director
Patrick Ken Kalala Screenplay
Patrick Ken Kalala Cinematography
Divita Wa Lusala Editing
Divita Wa Lusala; Patrick Ken Kalala Sound
John Van Music
Junior Kasongo Production
Patrick Ken KalalaI; Kaly Mwelameji; MAGE DRAMA Image label
Kinshasa fashion scene, film, africa, documentary, docufiction full_film
0_5fer2pk6
|
|
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und…
SKU
5106 Film title_en
Intervention River Sand Film title_de
Intervention River Sand Original title
Intervention River Sand Long Description_en
In the six INTERVENTIONS short films accompanying the the indie series KINSHASA COLLECTION, personal relationships to fashion and the creative scene take center stage. RIVER SAND by Yubin Xie is a poetic, close up look at the processes and the people who make our clothes in China.
KINSHASA COLLECTION is political activism on a catwalk. The web series hijacks cultural clichés, stealing its audience for a roller coaster ride through real and fake, piracy and appropriation. The hot, steamy and unforgettably entertaining affair between the famous fashionista-guerrillas of Congo and China outpaces the German film team that came to the new fashion capital Kinshasa to shoot an "Africa-on-eye-level"-campaign but eventually ends up in bed with a head turning new fashion brand. Long Description_de
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und besonders in Kinshasa eine große Rolle spielen.
Yubin Xies Film RIVER SAND zeigt, wie ein Stück Stoff in einer Fabrik im Süden Chinas zu einem Kleidungsstück verarbeitet wird. Außerdem wird die Situation der Arbeiter in einem solchen System beleuchtet. Durch verschiedene kinematographische Methoden wird der Zeitbegriff im Raum des bewegten Bildes zerlegt und neu strukturiert.
Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. Year
2017 Country
China Length
16 Primary Language Version
Chinese Subtitles
English
French
German Director
Yubin Xie Cinematography
Yubin Xie Editing
Yubin Xie Miscellaneous_en
Thanks to all the workers in Baoshilong factory; Special thanks to Zimu Zhang; Dorothee Wenner; Jana Keuchel; Alexandra Gerbaulet; Haishan Lai Image label
inside china's factory, clothing industry, clothes production in china, Kinshasa collection, Wenner full_film
0_59ejfwe0
|
|
BOLINGO, THE FOREST OF LOVE erzählt von Müttern, die um ihr Überleben kämpfen und ihre Kinder unter feindlichen Umständen großziehen. Auf der Suche nach dem…
SKU
5101 Film title_en
Bolingo. The Forest of Love Film title_de
Bolingo. The Forest of Love Original title
Bolingo. El bosque del amor Long Description_en
BOLINGO, THE FOREST OF LOVE is a documentary about women fighting for survival for themselves and their children. Bolingo means love in Lingala - a language used by a group of Congolese migrants. These women give voice to the migrants’ drama playing out in North Africa.
In search of the "European dream", they are temporarily stranded in Morocco. Some women set up a camp where they can live with their children until circumstances allow them to cross the border into Europe.
These women talk about their dangerous journey and what is at times forced motherhood. Their voices traverse the darkness, their faces barely illuminated, their experiences too painful for daylight. But there is also a soft glimmer of hope - they are alive and raising their children. Long Description_de
BOLINGO, THE FOREST OF LOVE erzählt von Müttern, die um ihr Überleben kämpfen und ihre Kinder unter feindlichen Umständen großziehen. Auf der Suche nach dem "europäischen Traum" sind sie vorübergehend in Nordmarokko gestrandet. Deshalb errichteten einige Frauen ein Lager, in dem sie mit ihren Kindern leben können, bis die Umstände es ihnen erlauben, die Grenze nach Europa zu überqueren.
In Alejandro G. Salgados Dokumentarfilm BOLINGO, THE FOREST OF LOVE, der beim International Documentary Film Festival Amsterdam aufgeführt wurde, sprechen die Migrantinnen über ihre gefährliche Reise und ihre Erfahrungen mit der manchmal erzwungenen Mutterschaft. Sie sprechen aus der Dunkelheit, ihre Gesichter kaum beleuchtet, ihre Erlebnisse zu schmerzhaft für das Tageslicht. Aber es gibt auch ein sanften Hoffnungsschimmer - sie sind am Leben, und sie ziehen ihre Kinder groß. Year
2016 Country
Spain Length
55 Primary Language Version
English Subtitles
English Featuring
Gloria Ekerewen Director
Alejandro G. Salgado Screenplay
Alejandro G. Salgado Cinematography
Sergio Caro; David G. López de la Osa Editing
David G. López de la Osa; Alejandro G. Salgado Sound
Carli Pérez; Rafa Martínez Music
Claudio Maestre Awards
Imagenera Awards For Documentary Creation Concerning The memory Of Andalusia; Lanzarote International Film Festival - Best Documentary Film Festivals
IDFA; Barcelona Independent Film Festival; Festival de Cine Español de Málaga; Tripoli Film Festival; Festival Internacional de Cine de Derechos Humanos de Buenos Aires Production
Irene Hens; La Maleta full_film
0_ww78ljzm
|
|
Episode #3 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…
SKU
5091 Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #3 The Deal Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #3 Der Deal Original title
Kinshasa Collection - Episode #3 The Deal Long Description_en
Episode #3 of 6: The semi-fictional indie documentary series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion enthusiasts and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe.
Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin.
In episode 3, the crew is still in Kinshasa and under pressure to succeed. The crew is led into the studios of trendy fashion designers and 'influencers'. But collaboration with these fashionistas won't be free of charge. Is this blackmail or the best deal for both sides? Long Description_de
Episode #3 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa.
In der dritten Episode wird das Filmteam unter Zeit- und Erfolgsdruck in die Ateliers von angesagten Modedesignern und ‚Influencern’ der Stadt geführt – und beißt an. Doch umsonst kommt die Zusammenarbeit mit diesen Fashionistas auch nicht zustande. Erpressung? Oder der beste Deal für beide Seiten?
Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Indie-Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt in Berlin präsentiert wurde. Year
2017 Country
Germany Length
28 Primary Language Version
Multiple Languages Subtitles
English
French
German Featuring
Pascal Capitolin; Tracy Gbiayu; Tshoper Kabambi; Patrick Ken Kalala; Jana Keuchel; Wilfried Luzele aka LovaLova; Daniel Mbuezo; Cedrick Nzolo; Lydie Okosa; Titi Saidi; Beauté Sauvage; Chris Shongo; Djo Shongo; Shaggy Pigeon de la Terre; Irène Tshibola; Dorothee Wenner; Marlie Yamba Director
Dorothee Wenner Screenplay
Dorothee Wenner Cinematography
Jana Keuchel Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt Music
Wilfried Luzele aka LovaLova Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa Supported by
TURN Fund - Kulturstiftung des Bundes; Medienboard Berlin-Brandenburg; Haus der Kulturen der Welt Berlin full_film
0_dg077p64
|
|
Episode #6 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…
SKU
5094 Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #6 The Label Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #6 Das Label Original title
Kinshasa Collection - Episode #6 The Label Long Description_en
Episode #6 of 6: The semi-fictional indie documentary series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion lovers and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe.
In the sixth and final episode final preparations are underway for the series highlight: a major fashion show at the House of World Cultures in Berlin that features the "Kinshasa Collection" worn by Congolese models.
Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin. Long Description_de
Episode #6 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa.
In der sechsten Folge werden die Kleider und Accessoires der „Kinshasa Collection” nach Berlin transportiert. Die letzten Vorbereitungen laufen für das Highlight: Eine große Fashion-Show mit der Mode der „Kinshasa Collection” und kongolesischen Models im Haus der Kulturen der Welt, die zugleich die letzte Episode des Films ist.
Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Indie-Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt Berlin präsentiert wurde. Year
2017 Country
Germany Length
33 Primary Language Version
German Subtitles
English
French
German Featuring
Wendy Bashi; Pascal Capitolin; Ange da Costa; Alex Gerbaulet; Tshoper Kabambi; Jana Keuchel; Wilfried Luzele aka LovaLova; Goitseone Montsho; Cedrick Nzolo; Jeanette Okwu; Susanne Wagner; Dorothee Wenner; Marlie Yamba Director
Dorothee Wenner Screenplay
Dorothee Wenner Cinematography
Jana Keuchel Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt Music
Wilfried Luzele aka LovaLova Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa Miscellaneous_en
Thanks to Académie des Beaux-Arts; Institut Supérieur des Arts et Métiers Kinshasa; Galina Amashukeli; Jules Bitulu; Jörg Drefs; Ginan Seidl; Yubin Xie; Cherelle Zheng Miscellaneous_de
Dank an Académie des Beaux-Arts; Institut Supérieur des Arts et Métiers Kinshasa; Galina Amashukeli; Jules Bitulu; Jörg Drefs; Ginan Seidl; Yubin Xie; Cherelle Zheng Image label
Kinshasa Collection, Berlin, full_film
0_2jgwr9nr
|
|
Episode #5 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…
SKU
5093 Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #5 The Gamble Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #5 Die Pleite Original title
Kinshasa Collection - Episode #5 The Gamble Long Description_en
Episode #5 of 6: The semi-fictional indie documentary series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion enthusiasts and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe.
In the fifth episode, the film team returns to Kinshasa for a film shoot with the Congolese designers: models are cast and locations are scouted. The clothing brought from China are presented "Kinshasa style" to create new looks and outfits. But a sudden call from the agency in Berlin tears them out of their preparations: The film crew is going to be disqualified on the grounds that their project promotes fashion piracy. Under pressure, the participants discuss a possible way out of the situation and finally develop the film idea into the fashion label "Kinshasa Collection", in which various designers are involved. Contacts to Berlin are made to market the outfits there.
Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin. Long Description_de
Episode #5 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa.
In der fünften Episode kehrt das Team nach Kinshasa zurück und bereitet mit den kongolesischen Designerinnen und Designern den Dreh vor: Models werden gecastet und neue Drehorte inspiziert. Die aus China mitgebrachte Mode soll schließlich im „Kinshasa-Style” zu neuen Looks und Outfits kombiniert und präsentiert werden. Doch ein plötzlicher Anruf der Agentur aus Berlin reißt sie aus ihren Vorbereitungen: Das Filmteam wird disqualifiziert. Die Begründung: Das Projekt werbe für Modepiraterie. Unter Hochdruck diskutieren die Beteiligten über einen möglichen Ausweg aus der Situation und entwickeln schließlich aus der Filmidee das Modelabel „Kinshasa Collection”, an dem verschiedene Designerinnen und Designer beteiligt sind. Kontakte nach Berlin werden geknüpft, um die Outfits dort zu vermarkten.
Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Indie-Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt Berlin präsentiert wurde. Year
2017 Country
Germany Length
28 Primary Language Version
Multiple Languages Subtitles
English
French
German Featuring
Pascal Capitolin; Tracy Gbiayu; Tshoper Kabambi; Patrick Ken Kalala; Jana Keuchel; Wilfried Luzele aka LovaLova; Daniel Mbuezo; Cedrick Nzolo; Lydie Okosa; Titi Saidi; Beauté Sauvage; Chris Shongo; Djo Shongo; Shaggy Pigeon de la Terre; Irène Tshibola; Dorothee Wenner; Marlie Yamba Director
Dorothee Wenner Screenplay
Dorothee Wenner Cinematography
Jana Keuchel Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt Music
Wilfried Luzele aka LovaLova Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa full_film
0_2k4wys9j
|
|
Episode #4 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…
SKU
5092 Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #4 The Investment Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #4 Die Investition Original title
Kinshasa Collection - Episode #4 The Investment Long Description_en
Episode #4 of 6: The semi-fictional indie documentary series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion enthusiasts and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe.
In the fourth episode, when the film team arrives in the African quarter of Guangzhou, the so-called "Chocolate City", they are confronted with the fact that their Congolese partners do not want to be accompanied on the shopping tour. The presence of a "white" film team complicates the deal and pushes up prices. The shopping list is endless, but how and where can you find the jeans, shirts and track suits in the jungle of the huge textile wholesale markets? And how can the film crew take pirated fashion past customs and back to Kinshasa?
Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin. Long Description_de
Episode #4 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa.
In der vierten Episode wird das Filmteam bei seiner Ankunft im afrikanischen Viertel von Guangzhou, der sogenannten „Chocolate City”, damit konfrontiert, dass ihre kongolesischen Partner vor Ort nicht bei der Einkaufstour begleitet werden wollen. Die Anwesenheit eines „weißen” Filmteams verkompliziere den Einkauf und treibe die Preise in die Höhe. Die Einkaufsliste ist endlos, doch wie und wo lassen sich im Dschungel der riesigen Textilgroßmärkte die Jeans, Shirts und Tracksuits finden? Und wie kann das Filmteam die piratierte Mode am Zoll vorbei nach Kinshasa zurückbringen?
Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Indie-Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt Berlin präsentiert wurde. Year
2017 Country
Germany Length
28 Primary Language Version
Multiple Languages Subtitles
English
French
German Featuring
Pascal Capitolin; Jana Keuchel; Madhi Kwete Madikumu; Anthony Muzuyi; Dorothee Wenner; Zimu Zhang Director
Dorothee Wenner Screenplay
Dorothee Wenner Cinematography
Jana Keuchel Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt Music
Wilfried Luzele aka LovaLova Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa Supported by
TURN Fund - Kulturstiftung des Bundes; Medienboard Berlin-Brandenburg; Haus der Kulturen der Welt Berlin full_film
0_jlsctuiv
|
|
Episode #2 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…
SKU
5090 Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #2 The Venture Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #2 Der Aufbruch Original title
Kinshasa Collection - Episode #2 The Venture Long Description_en
Episode #2 of 6: The semi-fictional indie documentary series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion enthusiasts and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe.
In episode 2, the film crew travels to Kinshasa with limited financial means. There they meet Congolese collaboration partners. But soon their original plan fails - too expensive, the scenery is too wild, the clothes too ethno for the planned clip. During a short time her original plan fails - too expensive, the scenery is too wild, the clothes too ethno for the planned trailer shooting. During a fashion show, the Congolese production manager threatens to leave. At the last second, a design professor with good connections turns up.
Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin. Long Description_de
Episode #2 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa.
In der zweiten Episode reist das Filmteam mit begrenzten finanziellen Mitteln nach Kinshasa, trifft auf mögliche kongolesische Protagonisten und Partner. Doch schon bald scheitert ihr ursprünglicher Plan – zu teuer, die Szenerie ist zu wild, die Kleidung zu ethno für den geplanten Trailer-Dreh. Am Rande einer Modenschau droht der kongolesische Produktionsleiter abzuspringen. In letzter Sekunde taucht ein Design-Professor mit guten Verbindungen auf.
Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Indie-Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt in Berlin präsentiert wurde. Year
2017 Country
Germany Length
27 Primary Language Version
Multiple Languages Subtitles
English
French
German Featuring
Pascal Capitolin; Tracy Gbiayu; Tshoper Kabambi; Patrick Ken Kalala; Jana Keuchel; Wilfried Luzele aka LovaLova; Daniel Mbuezo; Cedrick Nzolo; Lydie Okosa; Titi Saidi; Beauté Sauvage; Chris Shongo; Djo Shongo; Shaggy Pigeon de la Terre; Irène Tshibola; Dorothee Wenner; Marlie Yamba Director
Dorothee Wenner Screenplay
Dorothee Wenner Cinematography
Jana Keuchel Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt Music
Wilfried Luzele aka LovaLova Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa Supported by
TURN Fund - Kulturstiftung des Bundes; Medienboard Berlin-Brandenburg; Haus der Kulturen der Welt Berlin full_film
0_phzqvilo
|
|
Episode #1 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…
SKU
5089 Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #1 The Pitch Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #1 The Pitch Original title
Kinshasa Collection - Episode #1 The Pitch Long Description_en
Episode 1 of 6: The semi-fictional documentary indie series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion enthusiasts and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe.
In the first episode of THE PITCH, a three-person film team presents its "Kinshasa Collection" project to an influential advertising agency. The image campaign "Africa-On-Eye-Level" aims to promote Africa as the continent and market of the future. If the film team wants to win the contract, it must pre-finance a trailer and deliver it within two months.
Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe-Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin. Long Description_de
Episode #1 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa.
In der ersten Episode THE PITCH stellt ein dreiköpfiges Filmteam sein Projekt „Kinshasa Collection” einer einflussreichen Werbeagentur vor. Für die Imagekampagne „Africa-On-Eye-Level / Afrika auf Augenhöhe” soll Afrika als Kontinent und Markt der Zukunft beworben werden. Wenn das Filmteam den Auftrag erhalten will, muss es einen Trailer vorfinanzieren und innerhalb von zwei Monaten liefern.
Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt in Berlin präsentiert wurde. Year
2017 Country
Germany Length
25 Primary Language Version
German Secondary Language Version
English Subtitles
English
French
German Featuring
Ubin Eoh; Jana Keuchel; Dorothee Wenner; Pascal Capitolin; Jeanette Okwu; Jörg Theiss; Alex Gerbaulet Director
Dorothee Wenner Screenplay
Dorothee Wenner Cinematography
Jana Keuchel Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt Music
Wilfried Luzele aka LovaLova Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa Supported by
TURN Fund - Kulturstiftung des Bundes; Medienboard Berlin-Brandenburg; Haus der Kulturen der Welt Berlin Image label
Pong berlin, Kinshasa Collection, web series, Afrikan film full_film
0_7dbnikm4
|
|
Nejib Belkadhi entwickelt in seinem Drama BASTARDO, das beim Toronto IFF Premiere feierte, eine subtile Parabel für die Verschiebung der Machtverhältnisse in Tunesien in Folge des…
SKU
5031 Film title_en
Bastardo Film title_de
Bastardo Original title
Bastardo Long Description_en
BASTARDO is the cruel nickname given to the young Moshen - a neighborhood outcast discovered in a dumpster as a baby. Despite being an ophan with no history, Bastardo as an adult still cannot escape his past, until he stumbles upon a lucrative opportunity to have a mobile phone relay tower installed on top of his house.
Bastardo’s luck immediately changes, giving him both money and power. Making his way up both the social and financial ladder, Bastardo becomes the monarch of his hometown ghetto, gaining control over those who once had power over him. But power comes at the cost of corruption. Will Bastardo’s newfound reign be as ruthless and vile as those who came before?
The noir drama BASTARDO by Nejib Belkadhi is a powerful parable for the shift of power in Tunisia as a result of the Arab spring.
"Bastardo, an exceptional piece of work that’s at once bleakly funny, dramatically deft, and immeasurably important in its piercing political allegory. Pristine plotting and an excellent cinematic eye—are simply stunning to behold. It’s rare to see a movie and to know at once that it will be definitive; Bastardo is essential cinema, irrevocable evidence of the art’s ability to understand the world around." (Ronan Doyle, NextProjection.com Long Description_de
Nejib Belkadhi entwickelt in seinem Drama BASTARDO, das beim Toronto IFF Premiere feierte, eine subtile Parabel für die Verschiebung der Machtverhältnisse in Tunesien in Folge des arabischen Frühlings.
Moshen, Bastardo genannt, wurde als Kind in einem Müllcontainer gefunden. Aufgrund seiner unklaren Herkunft wird er, auch als Erwachsener, von den Bewohnern seines ärmlichen Viertels sozial geächtet. Nachdem ein Mobilfunkunternehmen einen Funkmast auf seinem Haus installiert, gerät das soziale Gefüge des Viertels vollkommen aus den Fugen.
"Nejib Belkadhis BASTARDO ist ein außergewöhnliches Werk, das gleichzeitig trostlos, witzig, dramatisch geschickt und unermesslich wichtig in seiner durchdringenden politischen Allegorie ist. Die auffallenden Ähnlichkeiten mit 'Das Wunder von Mailand' lassen ein weit dunkleres Drama vermuten, dessen wahre Tiefe - dank der makellosen Handlung und eines exzellenten filmischen Auges - einfach atemberaubend ist. Es ist selten, einen Film zu sehen und sofort zu wissen, dass er unumstößlich sein wird; Bastardo ist unverzichtbares Kino, ein unwiderruflicher Beweis für die Fähigkeit der Kunst, die Welt um sich herum zu verstehen." (Ronan Doyle, NextProjection.com) Year
2013 Country
Tunisia; France; Qatar Length
106 Primary Language Version
Arabic Subtitles
English Featuring
Chedly Arfaoui; Lasaad Ben Abdallah; Abdel Moneem Chouayat; Taoufik El Bahri; Aissa Harrath; Lobna Noomene Director
Nejib Belkadhi Screenplay
Néjib Belkadhi; Nicolas Simonin Cinematography
Gergely Pohárnok Editing
Pascale Chavance; Badi Chouka Sound
Franck Desmoulins; Aymen Labidi; Yassine Meliani Music
Lone Wolf Awards
Tetouan International Mediterranean Film Festival - Grand Prize; LATINARAB Film Festival - Best Feature Festivals
TIFF: Toronto International Film Festival; Palm Springs International Film Festival; Alfilm – Arabisches Filmfestival Berlin; Luxor African Film Festival; Lyon Festival Cinémas du Sud; Abu Dhabi Film Festival - Nominated for Black Pearl Award; Granada Film Festival Cines del Sur - Nominated for Golden Alhambra; Festival du Film Francophone de Namur; African Film Festival AfryKamera Production
Imed Marzouk; Farès Ladjimi; Propaganda Productions Image label
Bastardo, Tunesia, drama, film, Nejib Belkadhi full_film
0_w7zvhe30
|
|
THE BOY FROM GEITA – Im Zentrum des Films steht der junge Tansanier Adam Robert. Er hat eine Melaninstörung der Haut, Albinismus genannt. Im ländlichen Tansania herrscht in Teilen…
SKU
5039 Film title_en
The Boy From Geita Film title_de
The Boy From Geita Original title
The Boy From Geita Long Description_en
THE BOY FROM GEITA, a documentary from Vancouver based Vic Sarin, is a "Harrowing tale of albino persecutions. "A brutally powerful documentary." (NY Times)
"Ghost" is what a boy like Adam Robert is called in Tanzania or "zero zero" – nothing – because he has albinism. Witchdoctors, the spiritual authority in the region have convinced people that the body parts from children such as Adam will bring them good fortune. Those afflicted with the condition have become a target for the most violent and hateful crimes imaginable because in the eyes of the ignorant, their body parts will bring them a great fortune.
Ostracized from society and constantly fearing for his life, Adam finds an unlikely kindred spirit in Peter Ash, a Canadian businessman who also has albinism. Together they embark on a journey that transcends cultures and continents in hopes of raising awareness for their shared condition.
"A superbly crafted motion picture that finally instills in us and its subjects some semblance of hope for the future. I can think of no better reason to praise the art of cinema for allowing such work to live and breathe so that we all can embrace the true joy inherent in humanity." (The Film Corner)
THE BOY FROM GEITA received the Grand Prize Humanitarian Award at the Accolade Global Film Competitio. Vic Sarin's documentary is a tribute to those who have suffered at the hands of the ignorant. Long Description_de
THE BOY FROM GEITA – Im Zentrum des Films steht der junge Tansanier Adam Robert. Er hat eine Melaninstörung der Haut, Albinismus genannt. Im ländlichen Tansania herrscht in Teilen noch immer der Glaube, die Körperteile von Menschen mit Albinismus haben magische Kräfte.
Eines Abends wird er von einem Unbekannten, der es auf seine Körperteile abgesehen hat, mit einer Machete angegriffen. Adam überlebt schwer verletzt, verliert aber einige Finger und die Kontrolle über seinen Arm. Ein kanadischer Unternehmer, der selbst von Albinismus betroffen ist, erfährt durch die Medien von Adams Fall und versucht zu helfen.
„Ein hervorragend gestalteter Kinofilm, der uns und seinen Protagonisten endlich etwas Hoffnung für die Zukunft ermöglicht. Ich kann mir keinen besseren Grund vorstellen, die Kunst des Kinos dafür zu loben, dass wir diese Arbeit leben und atmen lassen, damit wir alle die wahre Freude der Menschheit annehmen können.“ (The Film Corner)
THE BOY FROM GEITA – Ausgezeichnet mit dem Grand Prize Humanitarian Award von der The Accolade Global Film Competition, setzt Vic Sarins Dokumentarfilm den Opfern ein Denkmal. Year
2014 Country
Canada; Tanzania Length
79 Primary Language Version
English Featuring
Peter Ash; Adam Robert Director
Vic Sarin Screenplay
Vic Sarin Cinematography
Vic Sarin Editing
Austin Andrews Sound
Chris McLaren Music
Andrew Orkin Awards
Accolade Global Film Competition - Grand Prize Humanitarian Award; Lifetree Film Festival - Doing Life Award Festivals
Hot Docs Canadian International Documentary Film Festival - World Premiere; Vancouver International Film Festival; Mumbai International Film Festival - Official Selection; VIFF: Impact Award – Nomination; Directors Guild of Canada - DGC Team Award Nominated; Hot Docs Canadian International Documentary Festival - Best Canadian Documentary Nominated;Vancouver International Film Festival - Best Emerging BC Filmmaker Nominated; Vancouver International Film Festival - Best BC Film Nominated; Vancouver International Film Festival - Impact Award Nominated Production
John Bolton; Tina Pehme; Kim Roberts; Sepia Films full_film
0_an9k8hwe
|
|
Im Mittelpunkt von Heidi Specognas (Carte Blanche, Das Schiff des Torjägers) Dokumentation CAHIER AFRICAIN steht ein schmales Heft, gefüllt mit Zeugenaussagen von 300 zentralafrikanischen…
SKU
4952 Film title_en
Cahier Africain Film title_de
Cahier Africain Original title
Cahier Africain Long Description_en
It all started with a small school exercise book. But instead of being full of vocabulary, the pages were checkered with the courageous testimonies of 300 Central African women, girls and men. They reveal what Congolese mercenaries did to them between October 2002 and March 2003 in the wake of armed conflict. On their own initiative, they gathered together their testimonies in this book to record the crimes committed against them.
As a result of rape, Amzine, a young Muslim woman, gave birth to a child. Looking at her now 12-year-old daughter Fane is a daily reminder of the suffering she entrusted to this book. Arlette, a Christian girl, has agonised for years due to a gunshot to the knee that did not want to heal. After a successful surgery in Berlin, she holds on to hope for a pain-free existence.
CAHIER AFRICAIN is a long-term observation that begins accompanying its protagonists in the village of PK 12 in 2008. But while they try to master their difficult daily lives with confidence – and while, in The Hague, the legal prosecution of crimes committed during the last war is still in progress – the next war breaks out in the Central African Republic Amzine, Fane and Arlette must once again face a maelstrom of violence, death and expulsion. At their side, the film bears witness to the collapse of order and civilization in a country torn apart by civil war and coup d’états. Long Description_de
Im Mittelpunkt von Heidi Specognas (Carte Blanche, Das Schiff des Torjägers) Dokumentation CAHIER AFRICAIN steht ein schmales Heft, gefüllt mit Zeugenaussagen von 300 zentralafrikanischen Mädchen und Frauen. Aussagen über die Gräueltaten, die von kongolesischen Söldnern in der Zeit von Oktober 2002 bis März 2003 im Dorf PK12, vor den Toren der Hauptstadt Bangui, verübt wurden.
Bei einer Recherchereise begegnete Heidi Specogna der jungen muslimischen Frau Amzine und dem CAHIER AFRICAIN, dem namensgebenden afrikanischen Heft. Das unscheinbare Heft wurde Jahre später als wichtiges Beweisstück im Prozess vor dem Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag gegen Jean-Pierre Bemba, der die für Kriegsverbrechen verantwortlichen Truppen kommandierte, verwendet. Konzipiert als Langzeitdokumentation erzählt CAHIER AFRICAIN die Geschichten seiner Protagonisten seit dem Jahr 2008.
„CAHIER AFRICAIN ist eine Verbeugung vor dem Mut der Frauen, die gegen ihre Peiniger aussagen. Doch der Film ist auch ein Fingerzeig für Europa und zwingt, hinzusehen, wo Wegsehen oftmals bequemer und angenehmer ist. Denn in diesen 119 Minuten erfährt man mehr über die Wirklichkeit des Lebens, der Geschichte und der Tragödie Afrikas als in vielen Nachrichtenformaten zusammen. CAHIER AFRICAIN - eine immens wichtige Dokumentation. Ein klug reflektiertes Stück Zeitgeschichte. Und ein bewegender Film.“ (fbw-filmbewertung)
Heidi Specognas Dokumentarfilm wurde mit dem Swiss Film Award für Best Documentary und Best Film Editing ausgezeichnet. CAHIER AFRICAIN wurde ebenfalls beim Internationalen Leipziger Festival für Dokumentar- und Animationsfilms (DOK Leipzig) und beim Locarno Festival prämiert. Year
2016 Country
Germany; Switzerland Length
119 Age Recommendation
FSK 0 Primary Language Version
German Secondary Language Version
Multiple Languages Subtitles
German Director
Heidi Specogna Screenplay
Johann Feindt Cinematography
Johann Feindt Editing
Kaya Inan Awards
Deutscher Filmpreis 2017 - Bester Dokumentarfilm; DOK Leipzig 2016 - Silberner Taube; Schweizer Filmpreis 2017 - Bester Dokumentarfilm; Schweizer Filmpreis 2017 - Bester Schnitt; Deutscher Menschenrechtsfilmpreis 2016; Festival del Film Locarno 2016 Semaine de la Critique; Kinofest Lünen PERLE Award; Prädikat Besonders Wertvoll - Deutsche Film- und Medienbewertung; Festivals
Festival Del Film Locarno; Dok Leipzig; ; Docs Against Gravity Film Festival – Poland; Solothurner Filmtage mit Nomination für Prix de Soleure; Kinofest Lünen Production
PS Film & Filmpunkt GmbH Supported by
BAK Ministry of Culture - Switzerland; Success Cinema; Zurich Film Fund; Film- und Medienstiftung NRW; UBS Foundation; George Foundation; Amnesty International Switzerland Image label
Cahier Africain, doku, africa war, vergewaltigung, heide Specogna, filmpreise full_film
0_cmddip43
|
|
„Dieser Dokumentarfilm ist ein offenes Fenster nach Afrika und ermöglicht dem Zuschauer in 97 Minuten mit allen seinen Vorstellungen über die Situation in Afrika zu brechen. Anders…
SKU
4873 Film title_en
An African Awakening Film title_de
An African Awakening Original title
Sababou Long Description_en
"Inside of 97 minutes, AN AFRICAN AWAKENING undoes preconceptions about the state of Africa today. Unlike the majority of documentaries about Africa, which do nothing more than confirm expectations and reinforce stereotypes, this film opens up an alternative by proving that our world can be changed." (Cineuropa)
The documentary AN AFRICAN AWAKENING by Samir Benchikh takes a positive look at the Ivory Coast and West Africa and tells the stories of 4 people who are taking their fate into their own hands.
The world-famous Raggae singer Tiken Jah Fakoly mobilizes politicians for the peace process and wants to make the voices of ordinary people heard. Michel Yao fights for the rights of prisoners who have been detained without trial for years. Diabson Tere organizes concerts in his surrounding neighborhood and has made it his goal to make art and culture accessible to all. At the young age of 17, Rosine Bangali is already chairman of an association for the rights of children. The film itself is a symbol for emerging Africa. Crowdfunding and mobile recording technology make it possible and this film is full of "Sababou", or hope, which is also the original title of the film. AN AFRICAN AWAKENING played at the Colors of the Nile International Film Festival 2012 and the Festival du nouveau Cinéma. Long Description_de
„Dieser Dokumentarfilm ist ein offenes Fenster nach Afrika und ermöglicht dem Zuschauer in 97 Minuten mit allen seinen Vorstellungen über die Situation in Afrika zu brechen. Anders als die Mehrheit der Dokumentarfilme über Afrika, die nichts anderes tun als die Situation zu bestätigen und Klischees zu verstärken, eröffnet dieser Film eine Alternative, indem er Beweist, dass die Welt um uns herum verändert werden kann.“ (Cineuropa)
Der Dokumentarfilm AN AFRICAN AWAKENING von Samir Benchikh wirft einen positiven Blick auf die Elfenbeinküste und Westafrika. Erzählt werden die Geschichten von vier Menschen, die Ihr Schicksal selbst in die Hand nehmen.
Der weltberühmte Reggaesänger Tiken Jah Fakoly mobilisiert Politiker für den Friedensprozess und will die Stimmen der einfachen Leute hörbar machen. Michel Yao kämpft für die Rechte von Gefangenen, die seit Jahren ohne Anklage oder Prozess festgehalten werden. Diabson Tere veranstaltet Konzerte in seinem Viertel und hat es sich zum Ziel gemacht, Kunst und Kultur für alle zugänglich zu machen. Rosine Bangali ist mit Ihren 17 Jahren schon Vorsitzende eines Vereins für die Rechte von Kindern.
Der Film selbst ist Symbol für das aufstrebende Afrika. Crowdfunding und mobilere Aufnahmetechnik machen diesen Blick voller „Sababou“ - Hoffnung, so lautet auch der Originaltitel - erst möglich. Aufgeführt wurde er unter anderem auf dem Festival du nouveau Cinéma. Year
2012 Country
France Length
97 Primary Language Version
French Subtitles
English Featuring
Tiken Jah Fakoly; Rosine Gangali; Diabson Tere; Michel Yao Director
Samir Benchikh; Assistant director Agathe Thierry Cinematography
Oscar Irie Editing
Samir Benchikh; Matthew Augustine Sound
Adrain Levallois; Julien Loron Music
Leo Pinon Festivals
Colors of the Nile International Film Festival 2012; Festival du nouveau Cinéma Miscellaneous_en
aka: Sababou, l'espoir
Assistant director: Agathe Thierry Miscellaneous_de
aka: Sababou, l'espoir
Assistant director: Agathe Thierry Image label
An African Awakening, Sababou, doku, wirtschaft, social full_film
0_wxy4in6v
|
|
Am Rand der Kampfzone: ein kleines Mädchen und der Bruder eines Islamisten. Tala Hadids Spielfilmdebüt THE NARROW FRAME OF MIDNIGHT zeigt eine von Gewalt und Fundamentalismus zerrissene…
SKU
4903 Film title_en
The Narrow Frame of Midnight Film title_de
The Narrow Frame of Midnight Original title
Itar El-Layl Long Description_en
Just outside the battle zone: a little girl and the brother of an Islamist. Tala Hadid's feature film THE NARROW FRAME OF MIDNIGHT shows a region torn by violence and fundamentalism.
Tala Hadid is a multitalent: director, author and photographer. Her short film "Your Dark Hair Ishan" won the Oscar for the best short-actor film in 2005, her last work, "House in the Fields" ,was shown at the Berlinale Forum in 2017 and her documentaries are shown at the MoMa in NYC. As a photographer, she received international recognition in 2014 after Stern published a book of her photographs.
Born in London with Moroccan-Iraqi roots, Hadid - as so many talents before her – studied under Leslie Thornton and Peggy Ahwesh at Brown University in Rhode Island. In THE NARROW FRAME OF MIDNIGHT Hadid tells the story of the Moroccan orphan Aïcha sold by relatives to petty criminal Abbas. In turn, Abbas and his girlfriend want to hand over Aïcha to human traffickers in Europe. On the way, the three meet Zacaria, a writer searching for his brother who has slipped into Islamism. The breathtakingly filmed roadmovie follows this unusual group of travelers.
"Perhaps it fell to a woman director to portray the devastation of war not as it unfolds on the battle zone but rather in personal relationships. The film has been criticised for narrative inconsistencies and empty pauses. But it is precisely these fragmented life stories which prove to be authentic. "(Dorothee Hermann/Tagblatt) Long Description_de
Am Rand der Kampfzone: ein kleines Mädchen und der Bruder eines Islamisten. Tala Hadids Spielfilmdebüt THE NARROW FRAME OF MIDNIGHT zeigt eine von Gewalt und Fundamentalismus zerrissene Region.
Tala Hadid ist ein Multitalent: Regisseurin, Autorin und Fotografin. Ihr Kurzfilm 'Your Dark Hair Ishan' gewann 2005 den Oscar für den besten Kurzspielfilm, ihre letzte Arbeit 'House in the Fields' wurde 2017 auf dem Berlinale Forum, ihre Dokus im MoMa NYC gezeigt. Als Fotografin erfuhr sie 2014 internationale Anerkennung, als der 'Stern' einen Bildband mit ihren Fotos herausgab.
Hadid, mit marokkanisch-irakischen Wurzeln in London geboren und wie so viele Talente unter Leslie Thornton und Peggy Ahwesh an der Brown University, Rhode Island ausgebildet, erzählt in THE NARROW FRAME OF MIDNIGHT die Geschichte des marokkanischen Waisenkinds Aïcha, das von Verwandten an den Kleinkriminellen Abbas verkauft wird. Gemeinsam mit seiner Freundin will er die Kleine Menschenhändlern aus Europa übergeben. Unterwegs treffen die drei auf Zacaria – einen Schriftsteller, der auf der Suche nach seinem in den Islamismus abgerutschten Bruder ist. Das atemberaubend gefilmte Roadmovie zeigt eine ungewöhnliche Reisegesellschaft.
„Vielleicht brauchte es eine Frau, um die Verwüstungen des Krieges abseits der Kampfzone, in den persönlichen Beziehungen, ins Bild zu rücken. Man hat dem Film Brüche und frustrierende Leerstellen vorgeworfen. Doch gerade die fragmentierten Lebensgeschichten überzeugen als authentisch.“ (Dorothee Hermann im Tagblatt) Year
2014 Country
Morocco; France; UK Length
90 Primary Language Version
Arabic Secondary Language Version
French Subtitles
English Featuring
Khalid Abdalla; Marie-Josée Croze; Fedwa Boujouane; Hocine Choutri; Majdouline Idrissi; Hindi Zahra; Samir El Hakim; Nabil Maleh Director
Tala Hadid Screenplay
Tala Hadid Cinematography
Alexander Burov Editing
Joelle Hache Sound
Jamie McPhee Awards
Special mention – Plein Les yeux – First French Film Festival, The Netherlands Festivals
TIFF - Toronto International Film Festival; BFI London Film Festival; Rome Film Market - Cinema d'oggi Competition; Stockholm International Film Festival; Dubai Film Festival - Muhr Feature Competition; Marrakech International Film Festival - Coup de coeur; New York African Film Festival; Franco Arab Film Festival Jordan ; International Urban Film Festival Iran - International Competitive Section Production
K Films; Autonomous; Louverture Films; ASAP Films Miscellaneous_en
aka La Nuit entr'ouverte Miscellaneous_de
aka La Nuit entr'ouverte Image label
The Narrow Frame of Midnight, Tala Hadid full_film
0_bfd5ypcq
|
|
Kevin Singhs Indie-Horror TOKOLOSH knüpft an seine früheren Arbeiten 'The Chameleon' an, bei der Genre-Elemente gesellschaftliche Phänomene des heutigen Südafrikas…
SKU
4725 Film title_en
Tokolosh - The Unseen World Awaits Film title_de
Tokolosh - The Unseen World Awaits Original title
Tokolosh - The Unseen World Awaits Long Description_en
Kevin Singh's indie horror flick TOKOLOSH is linked to his earlier work 'The Chameleon' and also uses genre elements to portray societal phenomena of today's South Africa.
In Zulu mythology, the TOKOLOSH is a dwarf-like water spirit, sometimes bear-like, who can make himself invisible, similar to a poltergeist or gremlin. Called upon by shamans, the tokolosh spreads fear, illness, or even death. The term 'Tokolosh' is today an integral part of South African (pop) culture and is found in comic figures and used as a synonym in place of the word 'Motherf *** er' by rappers to get passed the censors.
In TOKOLOSH, director, screenwriter and producer Kevin Singh, who transformed the Jekyll & Hide story in his earlier work 'Chameleon' (in which he assigns the two halves of the same person to different ethnic groups and thus also comments on the existing racism in South Africa), brings back the main character in TOKOLOSH and takes viewers on a journey through the superstitions which remain an integral part of everyday life in the South Africa.
Singh wrote the screenplay over the course of a weekend and shot the movie in only 8 days. Witch doctors were used as advisers for some scenes and all of the scenes set in 1838 were shot in one day because of the extreme low budget. Long Description_de
Kevin Singhs Indie-Horror TOKOLOSH knüpft an seine früheren Arbeiten 'The Chameleon' an, bei der Genre-Elemente gesellschaftliche Phänomene des heutigen Südafrikas aufgreifen.
In der Zulu-Mythologie ist der Tokolosh ein zwergenhafter Wassergeist, manchmal auch ein bärenartiges Wesen, dessen Gabe es ist, sich unsichtbar zu machen, ähnlich eines 'Poltergeists' oder 'Gremlins'. Von Schamanen heraufbeschworen, reicht sein Wirken vom Schreck über Krankheit zu Tod. Der Begriff 'Tokolosh' ist heute fester Bestandteil der südafrikanischen Pop- und Alltagskultur, Comic-Figur und wird als zensurumgehendes Synonym von Rappern bei Auftritten an Stelle von 'Motherf***er' verwandt.
Während Singh, bei TOKOLOSH sowohl Regisseur, Drehbuchschreiber und Produzent, in 'Chameleon' die Jekyll&Hide Geschichte transformiert, in dem er die beiden Hälften der gleichen Person unterschiedlichen Ethnien zuordnet und so auch den bestehenden Rassismus in Südafrika kommentiert, begibt sich in TOKOLOSH die Hauptfigur auf eine Reise durch den Aberglauben, der fester Bestandteil des Alltags im Land ist. Year
2011 Country
South Africa Length
85 Age Recommendation
16 Primary Language Version
English Featuring
Gerald Bedekker; Willem Stephanus Beyers; Andrew Devadas; Director
Kevin Singh Screenplay
Kevin Singh Cinematography
Tim Hadebe Editing
Tim Hadebe Production
Orocci Pictures; Kevin Singh full_film
0_zbqgx3e5
|
|
Südafrika bleibt ein trauriger Hotspot in Sachen Human Trafficking. Mit HOTEL DESPERATION wirft Victor Masenamela einen Blick auf den Weg junger Mädchen innerhalb des Landes.
Das Drehbuch…
SKU
4714 Film title_en
Hotel Desperation Film title_de
Hotel Desperation Original title
Hotel Desperation Long Description_en
Girls in search of the South African Dream experience a South African nightmare.
A young villiage girl leads a happy life... until her mother dies and she is raiseed and sexually abused by her uncle. Years later the abused becomes the abuser. She becomes rich thriving on the misery of others. Little does she know that the war on human trafficking has just begun.
Sadly, South Africa remains a hotspot of human trafficking. In the drama HOTEL DESPERATION director Victor Masenamela shows the situation of young women who fall prey to human trafficking. The screenplay by Nsebetseng Freddah Sedibe characterizes the devastating cycle of abuse in which violence is often seamlessly passed from generation to generation. The girl from a rural area of South Africa who was kidnapped after her mother's death becomes an adult woman mercilessly fighting her way up the ladder into the traffickers' system, thereby perpetuating the suffering of new women.
"The possibilities to search for a missing, kidnapped or forcibly abducted child are so limited by the poor, the lawless that nothing is done. All this supplies these children in risky living conditions without protection to their shamelessly exploiting pimps and abusive suitors." (UNESCO) Long Description_de
Südafrika bleibt ein trauriger Hotspot in Sachen Human Trafficking. Mit HOTEL DESPERATION wirft Victor Masenamela einen Blick auf den Weg junger Mädchen innerhalb des Landes.
Das Drehbuch von Nsebetseng Freddah Sedibe zeichnet dabei den verheerenden Kreislauf von Missbrauch nach, in dem Gewalterfahrung oft nahtlos in Gewaltanwendung übergeht. Aus dem Mädchen aus einer ländlichen Gegend Südafrikas, dass nach dem Tod seiner Mutter verschleppt worden ist, wird eine erwachsene Frau, die sich gnadenlos im System der Trafficker ihren Platz erkämpft und damit das Leid neuer Mädchen fortschreibt.
"Die Möglichkeiten, nach einem vermissten, verschleppten oder gewaltsam entführten Kind zu fahnden sind von den Armen, Rechtslosen so beschränkt, dass meist nichts unternommen wird. All dies liefert diese Kinder in riskanten Lebenslagen schutzlos an sie schamlos ausbeutende Zuhälter und misshandelnde Freier aus." (Unesco) Year
2015 Country
South Africa Length
57 Age Recommendation
16 Primary Language Version
Xhosa Subtitles
English Featuring
Ivan Dean Kruger; Lerato Manda; Sive Matiwane; Nsebetseng Sedibe; Molobane Mbatha Director
Victor Masenamela Screenplay
Nsebetseng Sedibe Cinematography
George Singh Production
Amangwevu Entertainment; Warpath Films Image label
Hotel Desperation, Black South African cinema, Victor Masenamela, Nsebetseng Sedibe full_film
0_e8yowvri
|
|
ANOTHER SATURDAY WITH TSHEPO ist eine sozialkritische Komödie, in dessen Zentrum Teenager aus den Townships Südafrikas stehen. Tshepo und seine Freunde feiern gerne und versuchen das Beste…
SKU
4704 Film title_en
Another Saturday with Tshepo Film title_de
Another Saturday with Tshepo Original title
Another Saturday with Tshepo Long Description_en
ANOTHER SATURDAY WITH TSHEPO is a humorous take on the South African youth of today. A student film with a kickass soundtrack and a healthy dose of social criticism.
By director Rasimphi Sibasa and Sanele Ningi on camera duty, ANOTHER SATURDAY WITH TSHEPO is an infectious comedy featuring party boys from the township who spend their teenage lives on having fun.
To get cheap alcohol for the next party, Tshepo meets up with an old friend who was recently released from prison. In the trunk, however, next to the wine, is also a tied and gagged person. In spite of these and other entanglements, will Tshepo win over the woman of his dreams? Long Description_de
ANOTHER SATURDAY WITH TSHEPO ist eine sozialkritische Komödie, in dessen Zentrum Teenager aus den Townships Südafrikas stehen. Tshepo und seine Freunde feiern gerne und versuchen das Beste aus dem Township-Alltag zu machen. Um an günstigen Alkohol für die nächste Party zu kommen, trifft Tshepo sich mit einem alten Freund, der vor kurzem aus dem Gefängnis entlassen wurde. In dessen Kofferraum ist aber neben dem gewünschten Wein auch eine gefesselte und geknebelte Person. Wird Tshepo trotz dieser und anderer Verstrickungen seine Angebetete für sich gewinnen können?
South African indie Film ANOTHER SATURDAY WITH TSHEPO entstand als Studentenfilm unter der Regie von Rasimphi Sibasa, der auch die Hauptrolle des Tshepo übernahm. Die Kameraführung wurde von Sanele Ningi geleitet. Year
2014 Country
South Africa Length
104 Primary Language Version
Zulu Subtitles
English Featuring
Rasimphi Sibasa; Ntokozo Mcube; Ntando Ndlovu; Thulisiwe Khalishwayo; Lungelo Madondo; Sandile Masebe; Tsietsi Maruatona; Director
Rasimphi Sibasa Screenplay
Rasimphi Sibasa Cinematography
Sanele Ningi Editing
Sanele Ningi Sound
Ntando; Tseitsi Maruatona Production
Sanele Ningi; Rasimphi Sibasa; Montage Arts Image label
Another Saturday with Tshepo, Rasimphi Sibasa, Sanele Ningi, independent township south african film, full_film
0_vhwl7r08
|
|
Kompromisslos, schockierend, eindringlich - dem südafrikanischen Drama ACCESSION, auf der 'Dare'-Sektion des BFI London Film Festival korrekt aufgehoben, werden in vielen Kritiken die…
SKU
4701 Film title_en
Accession Film title_de
Accession Original title
Accession Long Description_en
"A deeply unsettling portrait of a disturbed figure in this minimalist and socially committed film that marks director Rix as one of South African cinema’s finest young talents." (BFI London Film Festival)
Featured at the BFI'12 Film Festival in the 'Dare' section, ACCESSION is a hard-hitting tale of an HIV positive man who believes that sex with a virgin will cure him. "Deeply shocking but masterfully accomplished" (Indiewire)
ACCESSION by Michael J. Rix (TENGERS) introduces newcomer Pethro Themba Mbole as John in the lead role. "Brave and brimming with purpose, ACCESSION is a harrowing but vital addition to the South African film canon." (Festival Scope)
John is an unemployed twenty-something hoodlum who lives alone in a nondescript shack in the small South African town of Duduza. John stops and chats with his friends, and shares beers and street food with them. But he also indulges in unprotected, passionless sex several times in his shack or around the fields nearby with any of the local girls he meets. He later finds out that one of these women is HIV-positive. When a friend tells him that sex with a virgin is an instant cure, John follows that option and the nightmare begins. Long Description_de
Kompromisslos, schockierend, eindringlich - dem südafrikanischen Drama ACCESSION, auf der 'Dare'-Sektion des BFI London Film Festival korrekt aufgehoben, werden in vielen Kritiken die gleichen Label mitgegeben. Michael J. Rix (TENGERS) widmet sich dem Tabuthema Aberglaube und sexueller Gewalt.
Der arbeitslose Mittzwanziger John hat sich bei einer seiner lieblosen Affären mit dem HIV-Virus infiziert und ist nach einem initialen Gewaltausbruch auf der Suche nach Heilung. Ein Freund rät ihm zu Sex mit einer Jungfrau.
Der Film prämierte auf dem Durban International Film Festival und widmet sich eindringlich einigen der wichtigsten Problematik der heutigen südafrikanischen Gesellschaft: Unwissenheit und Aberglaube im Umgang mit Krankheiten und der verbreiteten und akzeptierten sexuellen Gewalt auch gegenüber Minderjährigen.
„Manche möchten vielleicht wegsehen, so zermürbend ist das dunkle Thema von ACCESSION. Rix' Film ist zur einen Hälfte Brutalität, zur anderen Hälfte leidenschaftliches Mitgefühl. Mutig und voller Entschlossenheit, ist ACCESSION eine erschütternde aber unerlässliche Ergänzung zum südafrikanischen Filmkanon.“ (FestivalScope)
„You may want to look away from some parts of ACCESSION, so grueling is its dark subject matter. Rix's film that is one part pure brutality, one part pure compassion. Brave and brimming with purpose, ACCESSION is a harrowing but vital addition to the South African film canon.“ (FestivalScope) Year
2012 Country
South Africa Length
78 Age Recommendation
16 Primary Language Version
Zulu Secondary Language Version
English Subtitles
English Featuring
Pethro themba mbole; Vusumuzi Ndumo Director
Michael J. Rix Screenplay
Michael J. Rix Cinematography
Michael J. Rix Editing
Michael J. Rix Sound
Brett Barnes Music
Kevin Macleod Festivals
BFI London Film Festival; Durban International Film Festival; Official Selection Kenya International Film Festival; Tokyo International Film Festival Production
Mirror Mountain Pictures Image label
Accession, South Africa, Fiction film, drama, AIDS, Michael J. Rix, sexual violence, superstition full_film
0_iz8bf3oz
|