Nach Tag suchen: "dok leipzig"

Café Waldluft

Der mit dem DEFA Förderpreis ausgezeichnete Dokumentarfilm CAFE WALDLUFT von Matthias Koßmehl zeigt wie aus einen Alpenhotel ein Unterkunft und vielleicht ein Zuhause für…

Von  batchUser vor 2 Monaten 0    | 90  
SKU
4955
Film title_en
Café Waldluft
Film title_de
Café Waldluft
Original title
Café Waldluft
Long Description_en
CAFÉ WALDLUFT is not what it used to be. Once a tourist hot spot nestling in the picturesque mountains of Bavaria, it became a run-down hotel with only a few remaining guests in their late sixties. But there is something very unique about the place: it now offers shelter to refugees from all across the globe. For each one of them it carries the hope of a new beginning, the aspiration of a new home – waiting somewhere behind a multitude of obstacles. So what does it take for them to arrive for good? What does it really take for a place to become home?
Long Description_de
Der mit dem DEFA Förderpreis ausgezeichnete Dokumentarfilm CAFE WALDLUFT von Matthias Koßmehl zeigt wie aus einen Alpenhotel ein Unterkunft und vielleicht ein Zuhause für Geflüchtete aus aller Welt wird. CAFE WALDLUFT wurde unter anderem auf dem DOK Leipzig, One World HRFF Prague und UNHCR Refugee FF Tokyo aufgeführt. Tiefste bayrische Provinz, Postkartenidylle, malerische Kulisse. Das Café Waldluft im Berchtesgadener Land, zu Zeiten der Nationalsozialisten im „Führersperrgebiet Obersalzberg“ gelegen, hat seinen Hotelbetrieb eingestellt und ist nun vollständig zu einer Flüchtlingsunterkunft umfunktioniert worden. „Matthias Koßmehl ist in seinem 80-Minüter ein erstaunlich liebevolles, unaufgeregtes Porträt eines speziellen Ortes gelungen, an dem sich die Lebenswege der von Krieg und Folter oder Perspektivlosigkeit geflohenen Menschen mit denen der Einheimischen und Betreiber der Herberge kreuzen.“ Im Alltag „denken die Protagonisten gemeinsam nach, was das eigentlich ist, Heimat, Religion, Sprache, Werte.“ (…) „Nicht zuletzt mit seinen brillant und präzisen fotografierten Bildern ist Koßmehl mit »Café Waldluft« ein kurzweiliges, humorvolles Porträt aus der bayrischen Provinz gelungen.“ (Kreuzer – Das Leipzig Magazin)
Year
2015
Country
Germany
Length
79
Age Recommendation
FSK 12
Primary Language Version
German
Secondary Language Version
Arabic
Subtitles
German
Director
Matthias Koßmehl
Screenplay
Matthias Koßmehl
Cinematography
Bastian Esser
Editing
Andreas Nicolai
Sound
Ralph Thiekötter; Till Wollenweber; Thekla Demelius
Music
André Feldhaus
Awards
DOK Leipzig 2015 - DEFA Förderpreis - Sponsoring Prize for an outstanding long German documentary film
Festivals
DOK Leipzig; One World - Human Rights Festival Prague; I Represent FF Lagos; Sehsuechte Student FF Filmuniversity Babelsberg; Trento FF; DOK.fest Munich; Docs Against Gravity IDF Warsaw; Lessinia IFF; Freistadt IFF; Wathann FF Yangon Myanmar; Flahertiana IDF Perm; UNHCR Refugee FF Tokyo; Valladolid IFF; Kassel IDF; EU Human Rights FF Ankara - Istanbul; Guadalajara IFF; Bolzano IFF; In Light HRFF Bloomington; Melbourne HRFF
Production
Matthias Koßmehl
Image label
Cafe Waldluft, Matthias Koßmehl, documentary about refugees in Germany
full_film
0_jmatcyrv

Stop-Over

STOP-OVER ist 'die Zwischenlandung' oder 'Zwischenstation'. Aber im Falle der Migranten, mit denen Regisseur Kaveh Bakhtiari rund ein Jahr lang eine enge provisorische…

Von  batchUser vor 9 Monaten 0    | 325  
SKU
4821
Film title_en
Stop-Over
Film title_de
Stop-Over
Original title
L'escale
Long Description_en
"I’ve been lucky enough to become a European citizen. So I filmed what they lived through each day by living and sleeping in that overpopulated Athenian haven filled with fears, with laughter, with smothered screams, where lives sometimes went over the edge forever, obeying no other law than that of chance." (Director Kaveh Bakhtiari) In Athens, Amir, an Iranian immigrant, has a modest flat which has become a place of transit for migrants who like him have chosen to leave their country. But Greece is only a stop-over, all of them hoping to reach other Western countries. They find themselves stuck at Amir's, hoping for ID documents, contacts and the smuggler to whom they might entrust their destiny as clandestines.
Long Description_de
STOP-OVER ist 'die Zwischenlandung' oder 'Zwischenstation'. Aber im Falle der Migranten, mit denen Regisseur Kaveh Bakhtiari rund ein Jahr lang eine enge provisorische Kellerwohnung in Athen geteilt hat, ist diese Zwischenstation schon eher ein Limbo, eine Vorhölle, ein untotes Leben in existentieller Unsicherheit. Griechenland ist nur ein Zwischenhalt, sie hoffen alle, in andere westliche Länder zu gelangen. So sind sie gezwungen, bei Amir, dem Wohnungsinhaber zu verharren, während sie auf Papiere, Kontakte und den Schlepper warten, in dessen Hände sie ihr Schicksal vielleicht legen werden. Nur diese radikale Subjektivität, dieses Mitleben habe für ihn diesen Dokumentarfilm rechtfertigen können, sagt Kaveh Bakhtiari, der Umstand, dass er selber einen definierten dramaturgischen Platz im Geschehen einnahm. Andernfalls hätte er besser einen Spielfilm gedreht, sagt der Filmemacher. ""Die dokumentierte Subjektivität von L'ESCALE ist eben so furchtbar wie fruchtbar. Das ist kein schöner Film. Aber näher an dieses Limbo-Leben, diesen Zustand zwischen Hoffnung und Hoffnungslosigkeit, hat noch kaum je ein Film geführt.(sennhausersfilmblog.ch)
Year
2013
Country
Switzerland; France
Length
100
Age Recommendation
16
Primary Language Version
Multiple Languages
Subtitles
German
Director
Kaveh Bakhtiari
Screenplay
Kaveh Bakhtiari
Cinematography
Kaveh Bakhtiari; Charlotte Tourres; Sou Abadi
Editing
Kaveh Bakhtiari
Sound
Kaveh Bakhtiari
Awards
Prague, One World Human Rights Film Festival, The Grand Jury – A Special Mention 2014; Solothurn, Solothurner Filmtage, Prix de Soleure 2014; Taipei, TIDF Taiwan International Documentary Festival, Merit Award 2014; Zürich, Bundesamt für Kultur, Swiss Film Award, Best Documentary Film 2014 (Nomination); Berlin, European Film Academy e.V., European Documentary Film Award - Prix Arte 2013 (Nomination); Leipzig, Internationales Leipziger Festival für Dokumentar- und Animationsfilm, Talent-Taube der Medienstiftung der Sparkasse Leipzig 2013; Montréal, Festival du Nouveau Cinéma Montréal, Prix de l'AQCC (Association Québécoise des Critiques de Cinéma) - Meilleur long métrage de la compétition internationale 2013; Namur, Festival international du film francophone, Prix spécial du Jury 2013
Festivals
28e Festival Premiers Plans d'Angers; 56° Festival dei Popoli Firenze; 59th Cork Film Festival; doc Buenos Aires 14° Muestra Internacional de Cine; 9th Taiwan International Documentary Festival, Taipei; 11th Crossing Europe Film Festival Linz; One World - Prague, 15th One World International Human Rights Film Festival Prague; 49 Solothurner Filmtage; International Film Festival Rotterdam; 54° Festival dei Popoli Firenze; 35e Festival des 3 Continents, Nantes; 54th Thessaloniki International Film Festival; Dok Leipzig, 56. Internationales Leipziger Festival für Dokumentar und Animationsfilm; 49th Chicago International Film Festival; 42e Festival du Nouveau Cinéma Montréal; 57 BFI London Film Festival; 19th Sarajevo Film Festival; 41e Festival International du Film de La Rochelle; Cannes Quinzaine, 45e Q. des Réalisateurs Cannes
Production
Louise Productions; Kaleo Films; RTS Radio Télévision Suisse
Supported by
Office fédéral de la culture; Fonds régio films with loterie romande and la fondation vaudoise pour le cinéma; Fonds culturel suissimage; Pour-cent-culturel migros; Fondation education 21; Films pour un seul monde; Ville de genève; Fondation corymbo; Région ile-de-france
Miscellaneous_en
aka Endiamesos stathmos
Miscellaneous_de
aka Endiamesos stathmos
Image label
Stop-over,L'escale, Kaveh Bakhtiari, documentary,
full_film
0_r7qjivd6

Carte Blanche

Ende 2002 überzog eine Gewaltwelle die Zentralafrikanische Republik. Die Rebellen aus dem Nachbarland Kongo hatten von ihrem Befehlshaber Jean-Pierre Bemba eine „carte blanche“…

Von  batchUser vor 9 Monaten 0    | 279  
SKU
4820
Film title_en
Carte Blanche
Film title_de
Carte Blanche
Original title
Carte Blanche
Long Description_en
In 2002, a wave of violence shook the Central African Republic. Militant rebels from neighboring Congo received carte blanche from their leader Jean-Pierre Bemba to kill, rape and pillage. The film CARTE BLANCEH follows the investigators of the first permanent international court into the heart of Africa. Eight years after the violence, justice shall be done. And Jean-Pierre Bemba - as one of the first commanders being prosecuted before an international tribunal for his command responsibility for systematic rape – is to be put on trial. They don’t wear uniforms or carry weapons; they have no bodyguards. Yet their missions take them to the most dangerous places on Earth. As investigators of the International Criminal Court they painstakingly gather evidence against those responsible for some of the most serious crimes committed in our time: in Darfur, Uganda, The Democratic Republic of the Congo and - as the least known spot on the map of core crimes – in the Central African Republic.
Long Description_de
Ende 2002 überzog eine Gewaltwelle die Zentralafrikanische Republik. Die Rebellen aus dem Nachbarland Kongo hatten von ihrem Befehlshaber Jean-Pierre Bemba eine „carte blanche“ bekommen - einen Freibrief zum Plündern, Töten und Vergewaltigen. Der Film CARTE BLANCHE begleitet die Ermittler des ersten permanenten Weltgerichts in das Land im Herzen Afrikas. Acht Jahre nach den Ereignissen, soll es Gerechtigkeit geben. Jean-Pierre Bemba ist einer der ersten Kommandeure, den die internationale Justiz wegen seines Befehls zur systematischen Vergewaltigung anklagt. Sie tragen keine Uniform, keine Waffen und haben keine Bodyguards. Aber ihre Missionen führen sie an die gefährlichsten Orte der Welt. Als Ermittler des Internationalen Strafgerichtshofs sammeln sie in mühsamer Kleinarbeit Beweise für die schwersten Verbrechen, die der Menschheit widerfahren: Verübt in Darfur, Uganda, der Demokratischen Republik Kongo und - als unbekanntester Fleck auf der Landkarte der Core Crimes - in der Zentralafrikanischen Republik.
Year
2011
Country
Switzerland
Length
91
Age Recommendation
16
Primary Language Version
Multiple Languages
Subtitles
German
Director
Heidi Specogna
Screenplay
Sonja Heizmann
Cinematography
Johann Feindt (bvk); Thomas Keller
Editing
Anne Fabini
Sound
Thomas Lüdemann; Dieter Meyer; Bernd von Bassewitz; Jule Cramer; Florian Hoffmann
Awards
3sat-Dokumentarfilmpreis bei der 35. Duisburger Filmwoche
Festivals
Duisburger Filmwoche; Dok Leipzig; Festival del Film Locarno; Planete + Doc Film Festival Warsaw; International Crime & Punishment Film Festival Istanbul; This Human World Internationales Filmfestival der Menschenrechte Wien; docaviv Tel Aviv International Documentary Film Festival; One World - International Human Rights Film Festival Prague; DocPoint Helsinki Documentary Film Festival; Solothurner Filmtage; Busan International Film Festival
Production
Peter Spoerri - PS Film GmbH; Heidi Specogna
Supported by
Schweizer Radio und Fernsehen: ARTE G.E.I.E.; WDR - Westdeutscher Rundfunk Köln
Image label
Heidi Specogna, carte blanche, documentary, africa
full_film
0_7f9rnw8m

Die Frau mit den 5 Elefanten

Swetlana Geier gilt als die grösste Übersetzerin russischer Literatur ins Deutsche. Ihre Neuübersetzungen von Dostojewskijs fünf grossen Romanen, genannt die „fünf…

Von  batchUser vor 10 Monaten 0    | 1,541  
SKU
4751
Film title_en
The Woman with the 5 Elephants
Film title_de
Die Frau mit den 5 Elefanten
Original title
Die Frau mit den 5 Elefanten
Long Description_en
Swetlana Geier is considered the greatest translator of Russian literature into German. Her new translations of Dostoyevsky’s five great novels, known as the „five elephants“, are her life’s work and literary milestones. Her work is characterised by a great feeling for language and uncompromising respect for the writers she translates. Her life has been overshadowed by Europe’s varied history. Together with the film director Vadim Jendreyko, the eighty-five-year old woman is making her first trip from her chosen home in Germany back to the places of her childhood in the Ukraine. The film interweaves the story of Swetlana Geier’s life with her literary work and traces the secret of this inexhaustibly hard-working woman. It tells of great suffering, silent helpers and unhoped-for chances – and a love of language that outshines all else.
Long Description_de
Swetlana Geier gilt als die grösste Übersetzerin russischer Literatur ins Deutsche. Ihre Neuübersetzungen von Dostojewskijs fünf grossen Romanen, genannt die „fünf Elefanten“, sind ihr Lebenswerk und literarische Meilensteine. Ihre Arbeit ist von grossem sinnlichen Sprachverständnis und kompromissloser Achtung vor den Autoren geprägt, ihr Leben wurde von Europas wechselvoller Geschichte überschattet. Mit Vadim Jendreyko reist die 85-jährige Frau zum ersten Mal aus ihrer Wahlheimat Deutschland zurück an die Orte ihrer Kindheit in die Ukraine. Der Film verwebt Swetlana Geiers Lebensgeschichte mit ihrem literarischen Schaffen und spürt dem Geheimnis dieser unermüdlich tätigen Frau nach. Er erzählt von grossem Leid, stillen Helfern und unverhofften Chancen - und einer alles überstrahlenden Liebe.
Year
2009
Country
Switzerland
Germany
Length
94
Age Recommendation
FSK 6
Primary Language Version
German
Director
Vadim Jendreyko
Screenplay
Vadim Jendreyko
Cinematography
Niels Bolbrinker; Stéphane Kuthy
Editing
Gisela Castronari–Jaensch
Sound
Patrick Becker
Music
Daniel Almada
Awards
Grand Jury Award Dokumentarfilmfestival Silverdocs; DOK Leipzig DEFA-Förderpreis für einen herausragenden deutschen Dokumentarfilm; Visions du Réel in Nyon Preis der Jury; Quartz – Schweizer Filmpreis Bester Dokumentarfilm; Trieste Film Festival Publikumspreis; Prix Italia
Festivals
Visions du Réel; DOK Leipzig; Venice International Film Festival; SILVERDOCS Documentary Festival; Festival del Film Locarno; Hotdocs Film Festival; DMZ Docs - Korean International Documentary Festival; Baghdad International Film Festival; MakeDox; Cleveland International Film Festival; Dublin International Film Festival; Dublin International Film Festival; Nordelijk Film Festival; Melbourne International Film Festival; International Film Festival Rotterdam
Production
Mira Film and Filmtank
Supported by
MFG Baden Württemberg; Federal Office for Culture (BAK); Basel Expert Committee for Audiovision and Multimedia; Volkart Foundation; S. Fischer Foundation; Edith Maryon Foundation; Robert Bosch Foundation; Ernst Göhner Foundation; UBS Foundation for Culture; Migros Cultural Percentage; Focal Stagepool
full_film
0_s823egzb

Jalanan

"JALANAN ist bewegende Ermahnung an die große Kluft zwischen Reich und Arm in der größten Volkswirtschaft Südostasiens." (The Economist) Mit JALANAN dokumentiert…

Von  batchUser vor 11 Monaten 0    | 208  
SKU
4739
Film title_en
Jalanan
Film title_de
Jalanan
Original title
Jalanan
Long Description_en
“Absolutely blown away by Daniel Ziv’s JALANAN. A vital, incredible piece of work. Deserves to be seen by everyone. Outstanding.” (Gareth Evans, Director of Merantau, The Raid, and The Raid 2) JALANAN (‘Streetside’) tells the captivating story of Boni, Ho & Titi, three gifted, charismatic street musicians in Jakarta over a tumultuous 5-year period in their own lives and that of Indonesia. The film follows the young marginalized musicians and their never before seen sub-culture, while also painting a striking, moody and intimate portrait of Indonesia’s frenzied capital city. Using the powerful soundtrack of the musicians’ original compositions to drive the film, it traces their elusive quest for identity and love in the day-to-day of a city overrun by the effects of globalization and corruption. "JALANAN is a poignant reminder of the glaring gap between rich and poor in South-East Asia’s largest economy." (The Economist)
Long Description_de
"JALANAN ist bewegende Ermahnung an die große Kluft zwischen Reich und Arm in der größten Volkswirtschaft Südostasiens." (The Economist) Mit JALANAN dokumentiert Danie Ziv auf einfühlsame Art das Leben auf den Straßen Jakartas aus der Sicht dreier Straßenmusiker.
Year
2014
Country
Indonesia
Length
107
Director
Daniel Ziv
Screenplay
Ernest Hariyanto; Daniel Ziv
Cinematography
Daniel Ziv
Editing
Ernest Hariyanto
Music
Ernest Hariyanto;Dadang Pranoto
Awards
Best Documentary Busan International Film Festival; Audience Award + Best Documentary Melbourne International Film Festival; Richard Leacock Award for Best First Feature Film, Biografilm Festival Audience Award; Chopshots Southeast Asian Documentary Film Festival; Best Documentary Shanghai Television Festival; Best Documentary Edmonton International Film Festival; Special Mention Award Jogja-Netpac Asian Film Festival
Festivals
Busan International Film Festival;Melbourne International Film Festival;DOK Leipzig;Vancouver International Film Festival;Biografilm Festival;DocAviv Film Festival;Zagreb Film Festival;Hawaii International Film Festival; Reykjavik International Film Festival
Image label
Jalana, Daniel Ziv, Jakarta
full_film
0_urzjim87

Cash and Marry

Eine reale "Green Card"-Story und witzige Odyssee durch die Unterwelt des Wiener MigrantInnenmilieus, der Dokumentarfilm CASH AND MARRY zeigt, was es braucht, um über die Barrikaden…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 208  
SKU
4571
Film title_en
Cash and Marry
Film title_de
Cash and Marry
Original title
Cash and Marry
Long Description_en
In this real-life GREEN CARD, two young immigrants from the Balkan are prepared to do almost anything to get a European passport, including a paid marriage. Two young men try to find a solution for their legal residence permit in Austria. They are prepared to do almost anything to get a European passport, including a paid marriage. With almost nothing but 7,000 EUR, they set out to find the woman to realize their dreams — one who will walk them down aisle and then hang around long enough for the divorce. An odyssey through Vienna's immigrant netherworld, CASH & MARRY is a poignant insight into what it takes to jump the barriers of Fortress Europe.
Long Description_de
Eine reale "Green Card"-Story und witzige Odyssee durch die Unterwelt des Wiener MigrantInnenmilieus, der Dokumentarfilm CASH AND MARRY zeigt, was es braucht, um über die Barrikaden europäischer Grenzen zu springen. Das Leben der Freunde Marko und Atanas könnte süß wie ein Apfelstrudel sein - wäre da nicht dieses kleine Problem mit ihren Papieren Sie wollen einen EU-Pass und sind bereit, dafür fast alles zu tun - sogar eine Braut zu kaufen. Mit nichts als ein bisschen Optimismus und 7.000 Euro in der Tasche machen sie sich auf den Weg, die Frau ihrer Träume zu finden. Eine, die bereit ist, für Geld vor den Altar zu treten und bis zur möglichen Scheidung mit ihnen rumzuhängen. Eine reale GREEN CARD - Story und witzige Odyssee durch die Unterwelt des Wiener Migranten-Milieus. CASH AND MARRY zeigt, was es braucht, die Barrikaden der „Festung Europa“ zu durchbrechen.
Year
2009
Country
Austria
Macedonia
Croatia
USA
Length
76
Language_code
div:en
Featuring
Marko Prica
Barbara Steiner
Pece Nikolovski (Clarinet
pad)
Goce Jovanovski (Bass)
Slave Jovev (drums
percussions)
Marko Prica
Barbara Steiner
Atanas Georgiev
Liljana Georgieva
Marijana Kotevska
Atanas Georgiev
Aleksandar Manic
Roland Kier FOLTIN sind: Branislav Nikolov (Gitarre
Gesang
Mundharmonika)
Pece Trajkovski (Akkordeon)
Pece Nikolovski (Klarinette
Pad)
Goce Jovanovski (Bass)
Slave Jovev (Schlagzeug)
Marko Prica
Liljana Georgieva
Barbara Steiner
Atanas Georgiev
Liljana Georgieva
Marijana Kotevska
Aleksandar Manic
Roland Kier FOLTIN : Branislav Nikolov (guitar
vocals
mouth harp)
Pece Trajkovski (Accordions)
Pece Nikolovski (Clarinet
Marijana Kotevska
pad)
Goce Jovanovski (Bass)
Slave Jovev (drums
percussions)
Aleksandar Manic
Roland Kier FOLTIN are: Branislav Nikolov (guitar
vocals
mouth harp)
Pece Trajkovski (Accordions)
Director
Atanas Georgiev
Screenplay
Marijan Alcevski
Atanas Georgiev
Cinematography
Dimo Popov
Editing
Vladimir Gojun
Sound
Atanas Tcholakov
Gailute Miksyte
Music
FOLTIN
Awards
Visions Du Réel Nyon: Regards Neufs Award
Festivals
DOK Leipzig; Baltic Sea Forum; Diagonale Graz; Flahertiana IDFF; Hot Docs; Macedonian Film Festival; Prizren Docufest; Sarajevo Film Festival; Visions Du Réel Nyon Regards Neufs Prize; Yerevan IFF Golden Apricot; Kasseler Dokumentarfilm- und Videofest
Production
MISCHIEF FILMS
Wien
Nucleus
Trice Films Atanas Georgiev
Sinisha Juricic
Ralph Wieser
Supported by
Film Fonds Wien
Fernsehfonds Austria
Ministries of Macedonia
Miscellaneous_en
aka Cash & Marry
Miscellaneous_de
aka Cash & Marry
Image label
Cash & Marry, Atanas Georgiev
Related_film_SKUs
0274
0105
4529
3226
2841
2976
3564
3708
4201
3863
3915
3971
Product_creation_date
22/01/2016
URL_key
cash-marry
URL_path
cash-marry-4118.html, cash-and-marry.html, cash-and-marry.html, cash-and-marry.html
full_film
1_t0oskxje

Am Ende der Milchstrasse

Für ihre Doku AM ENDE DER MILCHSTRASSE, in dem Dorfbewohner ihr Leben zwischen Landwirtschaft und Arbeitslosigkeit meistern, gewannen Leopold Grün (DER ROTE ELVIS) und Dirk Uhlig den…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 220  
SKU
4070
Film title_en
At the End of the Milky Way
Film title_de
Am Ende der Milchstrasse
Original title
Am Ende der Milchstrasse
Long Description_en
AT THE END OF THE MILKY WAY by Leopold Green (THE RED ELVIS) and Dirk Uhlig won the Bavarian Film Prize for best documentary. "A film portrait of a parallel world just a hundred kilometers from Berlin-Mitte is a movie highlight this autumn." (Der Tagesspiegel) A small one-street village in the open landscape of East Germany, marked by the political changes of the past decade and long forgotten by the rest of society. FAR END OF THE MILKY WAY is a trip to the periphery of society. Wealth and jobs are scarce around here, but people want to stay regardless. With stubbornness and a sense of humor, they make the best of their situation. FAR END OF THE MILKY WAY is a film about work and love, your garden as your pub, ashes in the snow and slaughtering pigs.
Long Description_de
Für ihre Doku AM ENDE DER MILCHSTRASSE, in dem Dorfbewohner ihr Leben zwischen Landwirtschaft und Arbeitslosigkeit meistern, gewannen Leopold Grün (DER ROTE ELVIS) und Dirk Uhlig den Bayerischen Filmpreis. »Das Porträt einer von Berlin-Mitte nur gut hundert Kilometer entfernten Parallelwelt ist ein Glanzlicht des Kinoherbstes.« (Der Tagesspiegel) Ein kleines Dorf in den Weiten Mecklenburgs. Geprägt vom politischen Wandel der letzten Jahrzehnte hat sich die 50-Einwohner-Kommune Wischershausen ihr ein Leben nach eigenen Regeln organisiert. Im Kreislauf der Jahreszeiten werden die Schicksale einzelner Dorfbewohner in den Blick genommen: Bauer Maxe führt eine nicht immer einfache Beziehung zur arbeitslosen Krankenpflegerin Cordula. Mutter-Sohn-Gespann Gabi und Maik leben an der Armutsgrenze. Ob Jung oder Alt – sie alle haben ihre eigene Art mit der Einsamkeit und Schönheit ihrer Heimat umzugehen. Ausgezeichnet mit dem Bayerischen Filmpreis als Bester Dokumentarfilm 2013.
Year
2013
Country
Germany
Length
93
Age Recommendation
FSK 6
Primary Language Version
German
Director
Leopold Grün
Dirk Uhlig
Screenplay
Leopold Grün
Dirk Uhlig
Cinematography
Börres Weiffenbach
Editing
Leopold Grün
Dirk Uhlig
Sound
Klaus Barm
Sebastian Tögel
Music
Oliver Fröhlich
Jan Weber
Awards
Bayerischer Filmpreis: Bester Dokumentarfilm; Filmplus Bild-Kunst Schnitt Preis, Dokumentarfilm; Bester Dokumentarfilm
Festivals
DOK Leipzig; Schwerin, filmkunstfest M-V; Crossing Europe
Image label
Am Ende der Milchstrasse - Leopold Grün, Dirk Uhlig
Related_film_SKUs
0276
0738
3543
3644
4085
0919
1979
2737
2738
2932
3523
Product_creation_date
27/02/2015
URL_key
am-ende-der-milchstrasse
URL_path
am-ende-der-milchstrasse.html
full_film
1_7qro8z18

Peak

Der Berg ruft! Jedes Jahr fahren Hunderttausende ins weiße Winterparadies der Südtiroler Alpen. Der Dokumentarfilm PEAK ist ein Portrait der Alpen im Wandel der Zeit, von…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 214  
SKU
3974
Film title_en
Peak
Film title_de
Peak
Original title
Peak – un mondo al limite
Long Description_en
The documentary PEAK is both breathtaking travelogue and in-depth investigation of the impact of tourism on the Alpine region's economy and environment. Winner of the Goethe Institute's Documentary Award at DOK Leipzig. Skiing! One of the most popular leisure activities in the winter: perfect powder snow, sound, mountains, fresh air and après ski. Over the course of one year PEAK follows the building and production processes around winter tourism in the Alps and unveils what is otherwise hidden under a thick blanket of artificial snow. The film shows the modification of whole areas and the traces left behind by these man-made interventions. Peak challenges the relation between nature and technology. How artificial can a region be, or how artificial does it have to be in order to satisfy our vocational desires for fun and recreation?
Long Description_de
Der Berg ruft! Jedes Jahr fahren Hunderttausende ins weiße Winterparadies der Südtiroler Alpen. Der Dokumentarfilm PEAK ist ein Portrait der Alpen im Wandel der Zeit, von jungfräulichem Naturparadies bis zum Mekka für Skifahrer und andere Wintersportler aus aller Welt. Der Film beobachtet über ein Jahr lang die Bau- und Produktionsprozesse rund um den Ski-Tourismus und offenbart, was den Wintertouristen sonst unter der dichten Kunstschneedecke verborgen bleibt. Er zeigt die Modifikation von Landschaft und die bleibenden Spuren, die diese Eingriffe hinterlassen. PEAK nimmt die Industrialisierung der Alpen ins Visier und wirft einen Blick hinter die Kulissen des Massentourismus. In beeindruckenden Panoramaaufnahmen und mit aufrechten Stimmen von den Bewohnern der Alpen erschließt sich dem Zuschauer die bizarre neue Natur, die eine bereits verschwundene imitieren soll.
Year
2011
Country
Germany
Italy
Length
91
Age Recommendation
FSK 0
Language_code
de:de
Director
Hannes Lang
Screenplay
Hannes Lang
Mareike Wegener
Cinematography
Thilo Schmidt
Hajo Schomerus
Editing
Stefan Stabenow
Music
Benedikt Schiefer
Awards
DOK Leipzig: Dokumentarfilmpreis des Goethe-Instituts
Festivals
DOK Leipzig; IDFA; Trento Film Festival; Planete Doc Warsaw
Miscellaneous_en
aka Peak - Über den Gipfeln
Miscellaneous_de
aka Peak - Über den Gipfeln
Image label
Peak
Related_film_SKUs
0602
1657
2344
4000
4166
4179
3136
3157
3774
Product_creation_date
15/10/2015
URL_key
peak
URL_path
peak.html
full_film
0_xdyy8cdq

Pablo's Winter

PABLOS WINTER ist das poetische Porträt über einen Mann und seine Stadt. Pablo gehört der letzten Generation von Minenarbeitern in Almadén an. 2000 wurde die Mine stillgelegt.…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 23  
SKU
3874
Film title_en
Pablo's Winter
Film title_de
Pablos Winter
Original title
El Invierno de Pablo
Long Description_en
PABLO'S WINTER is a beautifully shot – in rich black and white – poetic portrait of Spanish retiree and lifelong chain smoker Pablo. Beginning on a personal note the film shows Pablo's family and doctor trying to get the stubborn old man to kick his habit for health reasons, then explores an even bigger health hazard: Pablo's work in the town's mercury mines. Winner of three documentary awards and opened at MoMA. "Forbiddingly chilly at first glance but gradually yielding considerable warmth, PABLO'S WINTER is a likeable calling-card for 33-year-old Spanish writer-director-producer Chico Pereira and his talented German DoP Julian Schwanitz." (Hollywood Reporter) Pablo needs to stop smoking. Why? Because his wife, family and doctor say he should. But Pablo is a stubborn man. He has worked in the mercury mines of Almadén, Spain, risking his life daily. He has had five severe heart attacks and smoked 20 Winston cigarettes a day since he was 12. Now in his seventies, Pablo spends most of his day in front of the TV, surrounded by a cloud of smoke, with his back turned firmly towards a village that has lived through better times. Pablo represents the last generation of Almadén mercury miners, an age-old profession with over 2,000 years of history. Through a straightforward depiction of life’s everyday moments, PABLO'S WINTER explores the decay of the local mining culture, but above all, pays homage to its real protagonists: the miners and their families.
Long Description_de
PABLOS WINTER ist das poetische Porträt über einen Mann und seine Stadt. Pablo gehört der letzten Generation von Minenarbeitern in Almadén an. 2000 wurde die Mine stillgelegt. Während die Stadt versucht, sich neu zu erfinden, versucht Pablo, sich treu zu bleiben. PABLOS WINTER wurde vielfach auf international Festivals ausgezeichnet und lief im MoMA. „Leb dein Leben, während es andauert, anstatt dir untreu zu werden.“ Für Pablo heißt das: Fernsehen, rauchen, und seiner Frau zu widersprechen, wenn sie ihn überreden will, einen der Kurse im Seniorenheim zu besuchen. Pablo gehört der letzten Generation von Minenarbeitern in der spanischen Provinz Almadén an. Die Mine wurde 2000 stillgelegt. Wenn Pablo durch die alten Gebäude streift, wenn er versucht, mit dem Rauchen aufzuhören, wenn er gegen seinen Willen mit seiner Frau tanzt, und dabei leise lächeln muss… dann ist er immer auch Teil seiner Vergangenheit. PABLO’S WINTER ist das ruhige wie ergreifende Porträt eines Mannes und einer Stadt, die sich neu erfinden muss.” (Jette Mehlberg, DOKfest München)
Year
2012
Country
UK
Length
76
Language_code
es:ove,en
Director
Chico Pereira
Cinematography
Julian Schwanitz
Editing
Nick Gibbon
Music
Juan Navazo
Awards
DOK Leipzig: Honorable Mention, Healthy Workplaces Award; IDFA: Best Student Documentary; Full Frame Documentary Film Festival: President's Award
Festivals
DOK Leipzig; Dokfest Munich; Glasgow Film Festival; IDFA - International Documentary Film Festival Amsterdam; Full Frame Documentary Film Festival; MoMA Documentary Fortnight
Image label
Pablo's Winter, Chico Pereira
Related_film_SKUs
0270
0045
0878
1724
1727
2594
3590
4177
3814
3866
Product_creation_date
25/08/2015
URL_key
pablo-s-winter
URL_path
pablo-s-winter.html
full_film
1_3p8m286u

Herr Alptraum und die Segnungen des Fortschritts

HERR ALPTRAUM UND DIE SEGNUNGEN DES FORTSCHRITTS ist ein rabenschwarzer Animationskurzfilm von Comiczeichner Schwarwel uns Christian von Aster als Autor und Sprecher, der die geheime Geschichte des…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 97  
SKU
3834
Film title_en
Mr. Nightmare and the Blessings of Progress
Film title_de
Herr Alptraum und die Segnungen des Fortschritts
Original title
Herr Alptraum und die Segnungen des Fortschritts
Long Description_en
MR. NIGHTMARE AND THE BLESSINGS OF PROGRESS is a macabre animated short by cartoonist Schwarwel that tells the secret history of cinema and television in a story about what happens when Mr. Nightmare harnesses his bad dreams to the power of electricity and digital images. Told in dark, wickedly humorous images inspired by Expressionist cinema, shadow play, horror movies, art history and the early technology of cinema, MR. NIGHTMARE AND THE BLESSINGS OF PROGRESS combines a delicious sense of the grotesque with a sweet love story, as Mr. Nightmare meets his soulmate, Insomnia. Based upon the comic book series “Mr. Nightmare” by Schwarwel featuring the verse and narration voice of Christian von Aster and sound design by Maik Hartung of the darkwave band Love Is Colder Than Death.
Long Description_de
HERR ALPTRAUM UND DIE SEGNUNGEN DES FORTSCHRITTS ist ein rabenschwarzer Animationskurzfilm von Comiczeichner Schwarwel uns Christian von Aster als Autor und Sprecher, der die geheime Geschichte des Kinos und Fernsehens erzählt. Was ergeben schlechte Träume+Elektrizität+digitale Bilder? Erzählt mit bitterbösem Humor und in Bildern, die vom Expressionistischem Kino, Schattenspiel, Horrorfilmen der Kunstgeschichte und frühkinematografische Technik inspiriert sind, verbindet HERR ALPTRAUM UND DIE SEGNUNGEN DES FORTSCHRITTS eine makabre Komik mit einer zarten Liebesgeschichte: in Insomnia ltrifft Herr Alptraum seine Seelenverwandte. Der Kurzfilm basiert auf Schwarwels „Herr Alptraum“ Comicreihe und liegt einem Gedicht von Christian von Aster zugrunde, der auch den Verstext spricht. Das Sound Design bestreitet Maik Hartung der Darkwave-Band Love Is Colder Than Death.
Year
2011
Country
Germany
Length
10
Language_code
de:ove
Featuring
Narrator/Sprecher: Christian von Aster; additional voices/zusätzliche Stimmen: Chrisse Groß
Schwarwel
Sandra Strauß
Director
Schwarwel
Screenplay
Schwarwel
Christian von Aster
Editing
Thomas Reichl
Sound
Maik Hartung
Music
Maik Hartung
Awards
Schlingel Youth Film Festival Chemnitz: Best German Short animation; Finalist "Shocking Shorts" Award at Filmfest München; Filmfest Bayreuth: 2nd Place Audience Award; Filmfestival: Jury Award; Kurzsüchtig Leipzig: Jury Award
Festivals
DOK Leipzig; Filmfest München; Schlingel Youth Film Festival Chemnitz; Filmfest Bayreuth, Filmfestival Oberursel
Production
Glücklicher Montag
Supported by
Kulturstiftung des Freistaates Sachsen (KdFS)
Image label
Herr Alptraum und die SeHerr Alptraum und die Segnungen des Fortschritts, Schwarwel, Herr Alptraum und die SeHerr Alptraum und die Segnungen des Fortschritts, Schwarwelgnungen des Fortschritts
Related_film_SKUs
0769
0788
0789
0921
2082
3712
3713
3832
3833
3835
3836
Product_creation_date
09/06/2015
URL_key
herr-alptraum-und-die-segnungen-des-fortschritts
URL_path
herr-alptraum-und-die-segnungen-des-fortschritts.html
full_film
1_zy9mbbnp

1989 – Unsere Heimat, das sind nicht nur die Städte und Dörfer

In 1989 – UNSERE HEIMAT, DAS SIND NICHT NUR DIE STÄDTE UND DÖRFER, verbindet Cartoonzeichner Schwarwel Animation im Stil beliebter DDR-Comics mit einem realistischen Graphic Novel…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 146  
SKU
3833
Film title_en
1989 – Unsere Heimat
Film title_de
1989 – Unsere Heimat, das sind nicht nur die Städte und Dörfer
Original title
1989 – Unsere Heimat, das sind nicht nur die Städte und Dörfer
Long Description_en
In 1989 – UNSERE HEIMAT cartoonist Schwarwel combines animation reminiscent of GDR comics with a more realistic graphic novel style to tell 44 years of GDR history in 14 minutes. Told in flashbacks of two young participants in the peaceful demonstrations in Leipzig that precipitated the dissolution of the GDR, 1989 – UNSERE HEIMAT revisits historical milestones such as the erection of the Berlin Wall and the GDR government's initial resistance, then pandering to pressure to reform from both the people and the Soviet Union. Another main plotline is how the Socialist Party and decadent influences from across the Wall struggled for the youth's hearts and minds, told in surreal animation and visual references to cultural touchstones from the East (the popular TV puppet Sandman, the Free German Youth organization FDJ) and West (the teen magazine Bravo). 1989 – UNSERE HEIMAT is a concise, visually impressive introduction to recent German history which impacted the entire world.
Long Description_de
In 1989 – UNSERE HEIMAT, DAS SIND NICHT NUR DIE STÄDTE UND DÖRFER, verbindet Cartoonzeichner Schwarwel Animation im Stil beliebter DDR-Comics mit einem realistischen Graphic Novel Look, um 44 Jahre DDR-Geschichte in 14 Minuten zu erzählen. Erzählt in Rückblenden der zwei Protagonisten, Aktivisten bei den friedlichen Protesten in Leipzig, die die Auflösung der DDR vorangetrieben haben, lässt 1989 – UNSERE HEIMAT, DAS sind nicht nur die Städte und Dörfer geschichtliche Meilensteine wie Mauerbau und die erst ablehnende, dann anbiedernde Haltung der DDR-Regierung gegenüber Reformdruck vom Volk einerseits und der Sowjetunion andererseits. Ein weiterer Haupthandlungsstrang ist der Kampf zwischen der Partei und dekadenten westlichen Einflüssen um die Gunst der Jugend, vermittelt durch surrealistische Animation und visuelle Hinweise auf Kulturgut Ost (Sandmännchen, FDJ) und West (die Jugendzeitschrift Bravo). 1989 – UNSERE HEIMAT, DAS sind nicht nur die Städte und Dörfer ist eine kompakte, visuell ausgefeilte Einfürung in die neurere deutsche Geschichte, die weltweit Spuren hinterlassen hat.
Year
2014
Country
Germany
Length
14
Language_code
de:ove
Featuring
Voices/Stimmen: Steffen Lukas
Max Reeg
Chrisse Gross
Sandra Strauß
Dirk Reddig
Schwarwel
Director
Schwarwel
Screenplay
Schwarwel
Music
"Auferstanden aus Ruinen” (composer Hanns Eisler): performed by Mikrowelle "Unsere Heimat” (composers: Hans Naumilkat
Friedrich Hofmeister: sung by Liam Meitsch "Unsere Heimat”: choral vocal by Pop- und Gospelchor der ev. luth. Kirchgemeinde Holzhausen conducted by Johannes Seger "Unsere Heimat” (guitar version) and additional guitars: Joey A. Vaising
Festivals
DOK Leipzig; Filmfest Dresden - International Short Film Festival
Production
Glücklicher Montag
MDR
Supported by
MDM – Mitteldeutsche Medienförderung
KdFS – Kulturstiftung des Freistaates Sachsen
SLM – Sächsische Landesanstalt für privaten Rundfunk und neue Medien
Miscellaneous_en
Additional animation/zusätzliche Animation: Dirk Reddig, Steffi Hartmann, Susann Arnold . Educational rights available.
Miscellaneous_de
Additional animation/zusätzliche Animation: Dirk Reddig, Steffi Hartmann, Susann Arnold . Bildungsrechte verfügbar.
Image label
1989 – Unsere Heimat, Schwarwel
Related_film_SKUs
0065
0921
0967
1066
1747
2082
2847
4089
3832
3834
3835
3836
Product_creation_date
09/06/2015
URL_key
1989-unsere-heimat-das-sind-nicht-nur-die-stadte-und-dorfer
URL_path
1989-unsere-heimat-das-sind-nicht-nur-die-stadte-und-dorfer.html
full_film
1_o210y9vi

1813 - Gott mit uns

Comiczeichner Schwarwel erzählt mit seinem Animationsfilm 1813 – GOTT MIT UNS zum 200. Jahrestag der Völkerschlacht bei Leipzig allegorisch vom Befreiungskrieg gegen Napoleon. Im…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 104  
SKU
3832
Film title_en
1813 - Gott mit uns
Film title_de
1813 - Gott mit uns
Original title
1813 - Gott mit uns
Long Description_en
Cartoonist Schwarwel created his animated film 1813 – GOTT MIT UNS for the 200th anniversary of the Battle of the Nations near Leipzig against Napoleon. The allegorical imagery focuses on the destruction and human suffering, eschewing dialogue for the music of Ludwig van Beethoven. Inspired by anime, graphic novels and Expressionism, Schwarwel uses a dark palette and strong colors to create distinctive, emotional characters and memorable images. 1813 – GOTT MIT UNS has no dialogue and is set to Ludwig van Beethoven's majestic 3rd Symphony, “Eroica”. Completed in 1804, Beethoven had originally dedicated his symphony to Napoleon out of enthusiasm for the French ruler's revolutionary ideals. When Napoleon crowned himself emperor soon after, Beethoven became disillusioned and withdrew the dedication.
Long Description_de
Comiczeichner Schwarwel erzählt mit seinem Animationsfilm 1813 – GOTT MIT UNS zum 200. Jahrestag der Völkerschlacht bei Leipzig allegorisch vom Befreiungskrieg gegen Napoleon. Im Vordergrund stehen die Zerstörung und das Leid der Opfer und deren Anverwandten. Die von Anime und Graphic Novels inspirierte Bildsprache weist einprägsame Motive, starke Charaktere, dunkle Töne und satte Farben mit expressionistischem Einschlag auf, mit dem Fokus auf die Emotionen der Handlungsträger. 1813 – GOTT MIT UNS ist ohne Dialog und mit der majestätischen Musik von Ludwig van Beethoven, der 3. Sinfonie, „Eroica“ genannt, unterlegt. Beethoven hatte seine 1804 fertiggestellte Sinfonie ursprünglich nach anfänglicher Begeisterung für seine revolutionären Ideale gewidmet, bevor Napoleons Krönung zum Kaiser im selben Jahr Beethoven desillusioniert hat.
Year
2013
Country
Germany
Length
6
Language_code
de:ove
Director
Schwarwel
Screenplay
Schwarwel
Sound
Maik Hartung
Music
Ludwig van Beethoven 3. Sinfonie in Es-Dur
op. 55 („Eroica“)
3. Satz: Scherzo (Allegro vivace)
additional music/zusätzliche Musik: Maik Hartung
Festivals
DOK Leipzig
Production
Glücklicher Montag
Supported by
SLM Sächsische Landesanstalt für privaten Rundfunk und neue Medien; in cooperation with/in Kooperation mit: MDR
Stadt Leipzig/Dezernat Kultur
Steuerungsgruppe "Leipzig 1813 – 1913 – 2013. Eine europäische Geschichte!“
Förderverein Völkerschlacht-Denkmal e. V.
Verband Jahrfeier Völkerschlacht b. Leipzig 1813 e. V.
LTM – Leipzig Tourismus und Marketing GmbH
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar.
Image label
1813 - Gott mit uns, Schwarwel, animation, comic
Related_film_SKUs
0406
1431
3834
3835
3836
1472
2082
2743
3526
3700
4087
3759
3833
Product_creation_date
09/06/2015
URL_key
1813-gott-mit-uns
URL_path
1813-gott-mit-uns.html
full_film
1_f8mlw6iq

Wie verfilmt man einen Präsidenten?

Wie filmt man einen Diktator, WIE VERFILMT MAN EINEN PRÄSIDENTEN? Das fragt diese Doku von Klaus Dörries, ein spannendes Zeitdokument über den polnischen General Jaruzelski, der 1981…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 47  
SKU
3820
Film title_en
How to Shoot a President?
Film title_de
Wie verfilmt man einen Präsidenten?
Original title
Wie verfilmt man einen Präsidenten?
Long Description_en
How does one film a dictator? HOW TO SHOOT A PRESIDENT by Klaus Dörrie is a fascinating historical document about the Polish General Jaruzelski, the last Polish president not elected democratically. Jaruzelski imposed martial law in Poland in 1981 and was forced to resign in 1990. The film was shown at documentary festivals in Nyon, Leipzig and San Francisco. The advisors of the last communist Polish president thought they would get director Klaus Dörries to shoot a propaganda film about President Jaruzelski. But Dörries outsmarted them with his cameras by filming behind the scenes and showing the powerful press spokesman, how interviews are manipulated and how the general is shielded by his bodyguards. “With a total of three cameras, we filmed the 'working day' of the president from different perspectives. The film is not so much a portrait of Jaruzelski and his political past as it is a window to the structures and rituals of his apparatus, in this case the state chancellery of a president.” (Klaus Dörries)
Long Description_de
Wie filmt man einen Diktator, WIE VERFILMT MAN EINEN PRÄSIDENTEN? Das fragt diese Doku von Klaus Dörries, ein spannendes Zeitdokument über den polnischen General Jaruzelski, der 1981 in Polen das Kriegsrecht verhängte und 1990 aus dem Amt schied. Der Film lief unter anderem auf den Dokfestivals von Nyon, Leipzig und San Francisco. Die Berater des letzten nicht demokratisch gewählten Präsidenten Polens wollten den Filmemacher Klaus Dörries als Gehilfen für einen Propagandafilm missbrauchen, doch dieser übelistete die kommunistischen polnischen Offiziellen. So zeigt der Film, was man sonst nicht zu sehen bekommt: Die Absprache von Fragen und Antworten vor einem Interview, wartende Diener und misstrauische Bodyguards, ein alles beobachtender und bewachender Zeremonienmeister, in der Person des Pressesprechers. „Mit insgesamt drei Kameras haben wir den "Arbeitstag" des Präsidenten aus unterschiedlichen Perspektiven verfolgt und dokumentiert. Der Film ist weniger ein Portrait von Jaruzelski und seiner politischen Vergangenheit, als vielmehr ein Einblick in die Strukturen und Rituale des Apparats, in diesem Fall die Staatskanzlei eines Präsidenten.“ (Klaus Dörries)
Year
1991/2013
Country
Germany
Length
34
Language_code
de:ove
Featuring
Woijciech Jaruzelski
Director
Anke Schäfer
Klaus Dörries
Screenplay
Anke Schäfer
Klaus Dörries
Cinematography
Anke Schäfer
Klaus Dörries
Editing
Anke Schäfer
Klaus Dörries
Sound
Anke Schäfer
Klaus Dörries
Awards
San Francisco FF: "Honorable Mention" 25th Golden Awards Competition
Festivals
Visions du réel Nyon; DOK Leipzig; Szczecin European Film Festival
Production
Filminstitut Hochschule der Künste Berlin (UdK)
Miscellaneous_en
collaborator/Mitarbeit: Winfried Spinler; with/mit Wlodzimierz Nechamkis (translator, narrator/Übersetzer, Sprecher), Peter Roloff (narrator/Sprecher)
Miscellaneous_de
collaborator/Mitarbeit: Winfried Spinler; with/mit Wlodzimierz Nechamkis (translator, narrator/Übersetzer, Sprecher), Peter Roloff (narrator/Sprecher)
Image label
Wie verfilmt man einen Präsidenten, Jaruzelski, Klaus Dörries
Related_film_SKUs
0390
0583
4151
3800
4168
0808
0984
1216
1222
1535
4082
4113
4125
Product_creation_date
04/05/2015
URL_key
wie-verfilmt-man-einen-prasidenten
URL_path
wie-verfilmt-man-einen-prasidenten.html
full_film
1_80olnv4a

Elektro Moskva

ELEKTRO MOSKVA erzählt die Geschichte sowjetischer und russischer elektronischer Musik, eine Geschichte von genialen Tüftlern, klingenden Gadgets, musikalischer Innovation und…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 310  
SKU
3790
Film title_en
Elektro Moskva
Film title_de
Elektro Moskva
Original title
Elektro Moskva
Long Description_en
ELEKTRO MOSKVA is the strange but true story of the evolution of Soviet and Russian electronic music against a backdrop of revolutionary politics, social upheaval, and totalitarian control. “Droll and infectiously lively tribute to pioneers of futuristic sounds.” (Hollywood Reporter) From the invention of the world’s first electronic instrument by Leon Theremin in 1928, to avant-garde musicians of the 1970s scavenging contraband parts from KGB spying equipment, to modern day circuit-benders in cramped Moscow flats turning discarded toys into bizarre instruments, ELEKTRO MOSKVA by Elena Tikhnova and Dominik Spritzendörfer chronicles almost a century of freethinking musicians, artists, and inventors who turned the economic hardships of the Soviet system into some of the strangest and most mind-expanding sounds and instruments ever devised. The film features rare footage of the godfather of electronic music, Leon Theremin. Meet gregarious junk peddlers who specialize in scouring the countryside for long-forgotten analog synths from the days of Sputnik. Learn about the bizarre ANS synthesizer, which is “played” by scratching images onto glass plates that are then turned into music. Hear some of the weirdest and most haunting music ever electrified into existence. ELEKTRO MOSKVA is the story of the Soviet synthesizer turned into an allegory of everyday life under the Soviet system: nothing works, but you have to make the best of it. (Maurice Moore)
Long Description_de
ELEKTRO MOSKVA erzählt die Geschichte sowjetischer und russischer elektronischer Musik, eine Geschichte von genialen Tüftlern, klingenden Gadgets, musikalischer Innovation und Kalte-Krieg-Intrigen. „Einer der wichtigsten Musikgeschichtsfilme zurzeit.“ (Skug Musikmagazin) Die Musikdoku ELEKTRO MOSKVA von Elena Tikhnova und Dominik Spritzendörfer ist eine essayistische Erzählung über das letzte Jahrhundert sowjetischer und postsowjetischer „Elektrogeschichte“, erzählt wie spanendem, bisher nicht gesehenem Archivmaterial, von Musikern und Erfindern, Genies und Bastlern. Vom „russischen Edison“ Leon Theremin, dem Erfinder eines der ersten elektronischen Musikinstrumente, aber auch von Abhörgeräten für den KGB, von der Space-Ära der 1960er-Jahre und von der Massenproduktion von Synthesizern in den frühen 1980er-Jahren – allesamt Abfallprodukte der Militärindustrie. Heute recycelt und interpretiert eine lebendige elektronische Musikszene dieses Erbe neu und führt es in eine ungewisse Zukunft. Ein Film über den genial-wundersamen Erfindergeist, der trotz oder gerade wegen großer politischer Repression und Gleichschaltung gedeiht.
Year
2013
Country
Austria
Length
86
Language_code
ru:de
Featuring
Leon Theremin
Andrey Smirnov
Stanislav Kreichi
Aleksey Iljinikh
Alexey Borisov
Vasiliy Arkhipov
Vladimir Kuzmin
Olga Nosova
Richardas Norvila Aka Benzo
Dmitriy Morozov Aka Vtol
Director
Elena Tikhonova
Dominik Spritzendorfer
Screenplay
Elena Tikhonova
Dominik Spritzendorfer
Cinematography
Dominik Spritzendorfer
Editing
Michael Palm
Sound
Atanas Tcholakov
Yurji Klevanskiy
Music
Alexey Borisov
Richardas Norvila
Stanislav Kreichi
Vyacheslav Mescherin
Festivals
(selection) DOK Leipzig; IFF Rotterdam; Diagonale, Graz; Visions du Réel, Nyon;Sheffield DocFest; FID Marseille; New Horizons IFF, Wroclaw, PL; Kaunas Intl. Film Festival; Mutek Festival, Mexico; Exground Filmfest, Wiesbaden; CTM Festival for Adventurous Music and Art, Berlin; Docudays, Int. Doc. Film Festival, Kiev; Sonar Electronic Music Festival, Barcelona; Doku Arts, Int. Festival für Filme zur Kunst, Berlin; Unerhört Musikfilmfestival, Hamburg
Image label
Elektro Moskva,Theremin, Elena Tikhonova, Dominik Spritzendorfer
Related_film_SKUs
0247
0237
3720
1678
2209
2923
2925
3101
3673
4143
4132
Product_creation_date
02/04/2015
URL_key
elektro-moskva
URL_path
elektro-moskva.html
full_film
1_kyt7cubn

Peter Tscherkassky – Films From A Dark Room

Der österreichische Found-Footage-Pionier Peter Tscherkassky bearbeitet Filmmaterial an der optischen Bank, um verborgene Bedeutungen zu bergen. Die Filme der Kollektion FILMS FROM A DARK ROOM…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 75  
SKU
3713
Film title_en
Peter Tscherkassky – Films From A Dark Room
Film title_de
Peter Tscherkassky – Films From A Dark Room
Original title
Peter Tscherkassky – Films From A Dark Room
Long Description_en
Austrian found footage film pioneer Peter Tscherkassky processes film clips with the optical printer to unearths their hidden meanings. The films assembled in FILMS FROM A DARK ROOM sample the Brothers Lumière and Science Fiction flicks. FILMS FROM A DARK ROOM compiles six short films by Peter Tscherkassky, including his internationally acclaimed found footage trilogy - L'ARRIVÉE, OUTER SPACE, DREAM WORK. “A confrontation with the codes of narrative-representational cinema is one of Peter Tscherkassky´s constant concerns. If one attempts to distill a constant from his films, then this must surely be the oscillation between the abstract and the concrete, between the dry and the sensual, which is the source of energy of his work. The question of belly or brain is one which Tscherkassky stopped asking long ago - for ultimately sobriety is the route to ecstasy.” (Gabriele Jutz) Films: L´arrivée Outer Space Dream Work Manufraktur Motion Picture (La Sortie Des Ouvriers de l´usine Lumière à Lyon) Get Ready
Long Description_de
Der österreichische Found-Footage-Pionier Peter Tscherkassky bearbeitet Filmmaterial an der optischen Bank, um verborgene Bedeutungen zu bergen. Die Filme der Kollektion FILMS FROM A DARK ROOM sampeln u.a. von den Gebrüdern Lumière und Science Fiction Streifen. FILMS FROM A DARK ROOM ist eine Kompilation von sechs Kurzfilmen von Peter Tscherkassky, darunter sein die international gefeierte Found-Footage-Trilogie - L'ARRIVÉE, OUTER SPACE, DREAM WORK. „Tscherkassky legt in quasi musikalischer Montage die schwarzweißen Bilder übereinander und gegeneinander, spielt mit trügerischer Ruhe und ekstatischer Entladung, konstruiert Motivwiederholungen und -variationen ­ und bezieht dabei die äußeren Ränder des Materials, etwa die Tonspur und die Perforation des Filmstreifens, in seine Komposition mit ein. Der outer space des Kinos beginnt an den Kanten seiner Bilder.” (Stefan Grissemann) Filme: L´arrivée Outer Space Dream Work Manufraktur Motion Picture (La Sortie Des Ouvriers de l´usine Lumière à Lyon) Get Ready
Year
1983-2002
Country
Austria
Length
30
Primary Language Version
German
Director
Peter Tscherkassky
Screenplay
Peter Tscherkassky
Awards
Für "Outer Space": DOK Leipzig: Special Mention for Innovation; San Francisco - Golden Gate Award Int. Film Festival: Best Short & Golden Spire New Visions; Split - Festival of New Film and Video: Grand Prize
Festivals
Cannes Official Selection; Sundance; Max Ophüls Preis; DOK Leipzig; International Film Festival Rotterdam; Clermont-Ferrand Festival de Court Metrage; Hamburg International Short Film Festival; Osnabrück - European Media Art Festival; Stuttgart - Filmwinter Expanded Media Festival; Diagonale Festival of Austrian Film Graz; Winterthur Kurzfilmtage; Viennale; New York Film Festival; BFI London Film Festival; Internationale Kurzfilmtage Oberhausen; Dresden Film Festival
Image label
Peter Tscherkassky – Films From A Dark Room
Related_film_SKUs
0277
0769
3717
3718
0775
1059
1071
1072
3712
3714
3715
3716
Product_creation_date
16/03/2015
URL_key
peter-tscherkassky-films-from-a-dark-room
URL_path
peter-tscherkassky-films-from-a-dark-room.html
full_film
1_4p68uk5x

Zonenmädchen

Die auf der DOK Leipzig gefeierte Doku ZONENMÄDCHEN erzählt die Geschichte der Regisseurin Sabine Michel und ihrer Freundinnen. Die aus der DDR stammenden jungen Frauen mussten nach der…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 140  
SKU
3568
Film title_en
Zonenmädchen
Film title_de
Zonenmädchen
Original title
Zonenmädchen
Long Description_en
ZONENMÄDCHEN is a documentary about five women in the GDR who, after the Fall of the Berlin Wall, had to completely re-orient their lives. Deservedly successful run at both DOK Leipzig and in theaters. The filmmaker Sabine Michel grew up in Dresden, a city without access to West TV and known as the "Valley of the Clueless". In 1990 she and her friends were finishing up high school. Overnight, not only their childhood, but everything familiar disappear when the wall falls. Educated for a future that will not happen they are suddenly in the former enemy territory. Today, more than twenty years have passed. The women live in Berlin, Dresden and Paris, and have taken different path. This very personal and humorous documentary accompanies the girlfriends on a trip to Paris. How much "zone" is still in them?
Long Description_de
Die auf der DOK Leipzig gefeierte Doku ZONENMÄDCHEN erzählt die Geschichte der Regisseurin Sabine Michel und ihrer Freundinnen. Die aus der DDR stammenden jungen Frauen mussten nach der Wende den Kapitalismus konfrontieren. Wo stehen sie heute? Die Filmemacherin Sabine Michel wuchs in Dresden, dem so genannten „Tal der Ahnungslosen“ ohne West-Fernsehen auf. 1990 macht sie dort mit ihren Freundinnen als letzte Klassenstufe der DDR ihr Abitur. Zeitgleich verschwinden mit der Wende für sie über Nacht Kindheit und Vertrautes. Erzogen für eine Zukunft, die nicht eintritt, stehen sie plötzlich im ehemaligen Feindesland. Heute sind über zwanzig Jahre vergangen. Die Frauen leben in Berlin, Dresden und Paris, haben unterschiedlichen Karrieren eingeschlagen. Diese sehr persönliche und auch humorvolle Doku begleitet die Freundinnen von damals auf einer Reise nach Paris. Wie viel „Zone“ steckt noch in ihnen?
Year
2013
Country
Germany
Length
79
Age Recommendation
FSK 0
Language_code
de:ove
Director
Sabine Michel
Screenplay
Sabine Michel
Cinematography
Susanne Schüle
Martin Langner
Editing
Gudrun Steinbrück-Plenert
Catrin Vogt
Sound
Johannes Schmelzer-Ziringer
Oliver Prasnikar
Alexander Heinze
Patrick Veigel
Music
Sebastian Herzfeld
Festivals
DOK Leipzig
Image label
Zonenmädchen, Sabine Michel, Zonenmädchen, Zonenmädchen
Related_film_SKUs
0080
0567
3566
3567
0583
0738
0739
1676
1717
1719
1727
3564
Product_creation_date
03/12/2014
URL_key
zonenmadchen
URL_path
zonenmadchen.html
full_film
1_x2l5msdn

Operation Spring

Die Doku OPERATION SPRING beleuchtet den ersten großen Lauschangriff in Österreich von 1999. „Wer nachhaltigen Zweifel am österreichischen Rechtsstaat verkraften kann, sollte…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 54  
SKU
3128
Film title_en
Operation Spring
Film title_de
Operation Spring
Original title
Operation Spring
Long Description_en
OPERATION SPRING is a documentary thriller about a large scale operation aimed at Africans who were accused in Austria of being members of a world wide Nigerian drug mafia. New investigative methods were tested and new laws were introduced to secure convictions. The plan was for all of the 120 accused to be found guilty at any price. They never had a chance at a fair trail... “OPERATION SPRING“ was the name of large scale police operation in Austria. It was the first eavesdropping campaign based on electronic wiretapping. It led to lawsuits against 120 people. This film uncovers questionable operation procedures and surveillance methods, and flagrant incongruities in the presented evidence that were connected to this “great surveillance” operation .
Long Description_de
Die Doku OPERATION SPRING beleuchtet den ersten großen Lauschangriff in Österreich von 1999. „Wer nachhaltigen Zweifel am österreichischen Rechtsstaat verkraften kann, sollte diesen hervorragend recherchierten Film nicht versäumen." (Heinz Patzelt) Unter dem Namen Operation Spring ging eine groß angelegte Polizeiaktion in Österreich 1999 in die Geschichte ein. Es war die erste Aktion, die auf den Techniken des „großen Lauschangriffes" aufbaute, sie führte zu Justizverfahren gegen 120 Personen. Die Regisseure Angelika Schuster und Tristan Sindelgruber hinterfragten mit ihrem gleichnamigen Film die polizeilichen Verfahrens- und Überwachungsmethoden, deckten einige Unstimmigkeiten in der Beweisführung auf und lösten damit eine intensive, landesweite Debatte aus.
Year
2005
Country
Austria
Language_code
de:ove
Featuring
Lennart Binder
Philip Bischof
Ute Bock
Emmanuel Chukwujekwu
Nina Horaczek
James Iyanka
Sabinus Joseph
Margarethe Kernegger
Roland Miklau
Kelvin O.
Gustav Rothmayer
Director
Angelika Schuster
Tristan Sindelgruber
Screenplay
Angelika Schuster
Tristan Sindelgruber
Cinematography
Robert Angst
Editing
Wolfgang Widerhofer
Music
Robert Pinzolits
Oliver Stotz
Awards
Viennale: City of Vienna Award; One World Prague: Special Mention; Visions du réel Nyon: Special Mention
Festivals
Diagonale Graz; IDFF Jihlava; DOK Leipzig; CPH:DOX; Max-Ophüls-Preis Saarbrücken; Rotterdam IFF; One World International Human Rights Film Festival Prague; One World Berlin Human Rights Film Festival; Visions du réel, Nyon; International Documentary Film Festival Doclisboa Lisbon; WATCH DOCS - Human Rights in Film IFF Warsaw; Amnesty International Film Festival Amsterdam, Utrecht and The Hague
Production
Schnittpunkt – Sindelgruber Tristan Film- und Multimediaproduktion
Supported by
ORF
Film Fonds Wien
Bundeskanzleramt Kunst
MEDIA
Documentary Channel
Sundance Institute Documentary Fund
Miscellaneous_en
Narrated by: Angelika Schuster Archive footage: ATV+, Gerhard Deutsch, Kronen Zeitung, Kurier, ORF, Peter Schaffer, Der Standard
Miscellaneous_de
Narrated by: Angelika Schuster Archive footage: ATV+, Gerhard Deutsch, Kronen Zeitung, Kurier, ORF, Peter Schaffer, Der Standard
Image label
Operation Spring, Angelika Schuster, Tristan Sindelgruber
Related_film_SKUs
0075
0105
0199
0127
0722
0816
1108
2016
2430
2617
2697
3101
3104
3125
3130
Product_creation_date
30/07/2014
URL_key
operationspring
URL_path
operationspring.html
full_film
1_dyiky3w6

Omulaule heißt schwarz

OMULAULE HEISST SCHWARZ, die Doku von Beatrice Möller, Nicola Hens und Susanne Radelhof, handelt von Namibiern, die als Kinder in der DDR aufwuchsen und nach der Wende in ihr Ursprungsland…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 176  
SKU
2992
Film title_en
Omulaule Means Black
Film title_de
Omulaule heißt schwarz
Original title
Omulaule heißt schwarz
Long Description_en
OMULAULE MEANS BLACK by Beatrice Möller, Nicola Hens and Susanne Radelhof documents Namibians who grew up in socialist East Germany and had to go back to their country of origin after the wall came down. A film about what home is, and what it's like to not have one. "To white people we´re black and to black people we´re German", young Namibians reflect on their lives. The "German Democratic Republic (GDR) children of Namibia", who today are adult, still remember many details of their 11 year long stay in the GDR, whose government accepted them as refugees in 1979. Shortly after the fall of communism in the GDR, which more or less coincided with Namibia gaining its independence, these children returned to their home country – a country to whom they are strangers. Today they continue searching for an inner sense of belonging and stability in their torn biography. The documentary depicts how they lead their lives and what they perceive as their real home today.
Long Description_de
OMULAULE HEISST SCHWARZ, die Doku von Beatrice Möller, Nicola Hens und Susanne Radelhof, handelt von Namibiern, die als Kinder in der DDR aufwuchsen und nach der Wende in ihr Ursprungsland zurückgeschickt wurden. Ein Film über Zuhause und Entwurzelung. „Wir sind wenigstens in einem Staat groß geworden, den es nicht mehr gibt“, sinnieren die jungen Namibier. Sie kennen noch den Pioniergruß und erinnern sich an das Dessert „Leckermäulchen“. Die mittlerweile erwachsenen „DDR-Kinder von Namibia“ blicken auf 11 Jahre Kindheit in der DDR zurück. 1990 mussten sie zurück in eine ihnen fremde Heimat. Sie nennen sich „Omulaule“. Das ist Oshiwambo und bedeutet schwarz. Doch von den schwarzen Namibiern werden sie zum Teil noch immer als Deutsche bezeichnet. Für die Weißen sind sie schwarz. Noch heute suchen sie nach ihrer inneren Heimat – nach einem Halt in ihrer zerrissenen Biografie, die sie selbst als angelegtes Experiment betrachten. Wie sie heute leben und wo sie ihre Heimat sehen, zeigt die an der Bauhaus-Uni Weimar entstandene Dokumentation. „Wir brauchen Filme wie OMULAULE (...), die am Beispiel Namibia die deutsche Kolonial- in die Zeitgeschichte verlängern.” Georg Seeßlen, epd film 1/2005
Year
2003
Country
Germany
Length
65
Age Recommendation
FSK 0
Language_code
de:ove,en
Director
Beatrice Möller
Nicola Hens
Susanne Radelhof
Awards
Preis der Landeszentrale für politische Bildung Thüringen
Festivals
DOK Leipzig; Video- und Filmfest Kassel; Videotage Rheinlandpfalz-Thüringen; Studentenfilmfestival Sehsüchte Potsdam; Black International Cinema Festival Berlin; Dok-Fest Munich; Cologne Conference; Wild Cinema International Filmfestival Windhoek, Namibia; Goldener Spatz Kinderfilmfestival Jena
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar.
Image label
Omulaule heißt schwarz
Related_film_SKUs
0009
0076
2926
2993
0105
0127
0567
0587
0722
1226
2016
2300
Product_creation_date
17/09/2014
URL_key
omulaule-heisst-schwarz
URL_path
omulaule-heisst-schwarz.html
full_film
1_ytciuu0f

Crop

Ein Fotojournalist verpasst krank die ägyptische Revolution. Wieder gesund, ist nichts wie vorher. "CROP zeigt, wie sehr wir dem Bild als historisches Zeugnis verhaftet sind, anstatt unsere…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 87  
SKU
2990
Film title_en
Crop
Film title_de
Crop
Original title
Crop
Long Description_en
CROP sheds new light on the Arab Spring by investigating how social movements are communicated through mass media. This experimental documentary by Johanna Domke and Marouan Omara was shot at Egypt's largest newspaper building. The film analyzes the role of media images in the Egyptian Revolution and puts it into historical perspective. By putting images of Egypt’s political leaders into historical perspective, CROP reveals how the notion of image ‘framing’ has been utilized by state-controlled media to the present day.The off-screen commentary is distilled from 19 interviews with photographers, journalists and media experts. While the audio dissects the evolution in the relationship between images and the social movements, the visuals follow the anachronistic process of a newspaper production.
Long Description_de
Ein Fotojournalist verpasst krank die ägyptische Revolution. Wieder gesund, ist nichts wie vorher. "CROP zeigt, wie sehr wir dem Bild als historisches Zeugnis verhaftet sind, anstatt unsere eigene Vorstellungskraft zur Interpretation von Geschichte zu nutzen." (FAZ) CROP zeigt Bilder aus der analogen Medienproduktion: anstelle von gewaltsamen Aufstände und ihre mediale Verbreitung durch TV-Sender und Social Media sehen wir das Innenleben der ältesten Staatszeitung Al-Ahram, von der Chefetage bis zur Druckerei. Der Off-Kommentar wurde aus 19 Interviews mit Journalisten, Fotografen und Medienexperten destilliert. CROP bietet eine neue Sicht auf den „Arabischen Frühling“, durch eine Analyse der Wirkung der Massenmedien bei sozialen Bewegungen.
Year
2012
Country
Germany
Egypt
Length
47
Language_code
ar:en;en;en:de
Director
Johanna Domke
Marouan Omara
Cinematography
Melanie Brugger
Editing
Johanna Domke
Emad Maher
Sound
Lisa Wagner
Bilghan Öziş
Awards
Kasseler Dokumentar und Videofest: Honorable Mention; Honorable mention at Cinemafrica, Stockholm Sweden Klaus Wildenhahn Preis at 11th Hamburg Documentary Film Festival, Germany
Festivals
DOK Leipzig; Rotterdam IFF; Jihlava International Documentary Film Festival; One World Romania Human Rights Documentary Film Festival; Yamagata International Documentary Film Festival; Kasseler Dokumentar und Videofest; Montreal International Documentary Festival
Supported by
Funded by the Danish Arts Council; Supported by Townhouse Gallery
Cairo & Daydream Postproduction
Goethe Institute
Cairo
Image label
Crop, Johanna Domke, Marouan Omara
Related_film_SKUs
0100
0282
0732
1053
1254
1556
2291
2752
Product_creation_date
11/09/2014
URL_key
crop
URL_path
crop.html
full_film
1_u8botwxm

Versicherungsvertreter - Die erstaunliche Karriere des Mehmet Göker

VERSICHERUNGSVERTRETER – DIE ERSTAUNLICHE KARRIERE DES MEHMET GÖKER ist eine Doku über den schillernden Unternehmer, der – als Aufsteiger gefeiert – schließlich der…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 2,306  
SKU
2976
Film title_en
Insurance Man
Film title_de
Versicherungsvertreter - Die erstaunliche Karriere des Mehmet Göker
Original title
Versicherungsvertreter - Die erstaunliche Karriere des Mehmet Göker
Long Description_en
The company MEG of insurance broker Mehmet Göker is worth millions until the cult-like business falls apart. Director Klaus Stern draws a portrait of the megalomaniac in his doc VERSICHERUNGSVERTRETER – DIE ERSTAUNLICHE KARRIERE DES MEHMET GÖKER. From small-time insurance broker to head of the second largest private health insurance company: Mehmet Göker lives life in the fast lane. He runs his company, MEG, like an emperor and his employees are nurtured as disciples. Those who heed his words and are successful get rewarded; all the others are excluded. In 2009, however, the distribution system of the Göker brand falls apart – some employees have been embezzling funds. The market value of the company hits rock bottom in no time. Göker is broke and flees to the Aegean. Documentary filmmaker Klaus Stern has always had a soft spot for megalomaniac characters and so has the right touch for this unforgiving and at the same time open-minded portrait of an autocratic social climber. (Matthias Leitner)
Long Description_de
VERSICHERUNGSVERTRETER – DIE ERSTAUNLICHE KARRIERE DES MEHMET GÖKER ist eine Doku über den schillernden Unternehmer, der – als Aufsteiger gefeiert – schließlich der Untreue und Insolvenzverschleppung verdächtigt wurde. Es ist die Geschichte von Mehmet Göker, 32, dem absoluten Herrscher über ein sektenähnliches Versicherungsimperium. Er wollte mehr als "nur einen Krümel vom Kuchen abhaben": Mit 25 hat er mit dem Vertrieb privater Krankenversicherungen am Telefon seine erste Million verdient. Die MEG wächst, der Umsatz steigt, neue Mitarbeiter werden angeworben, großzügige Provisionen werden in Aussicht gestellt und gezahlt, verschwenderische Incentive- Reisen und Ferraris gehören zu den kleinen Annehmlichkeiten der ranghöheren Mitarbeiter. Die selbstherrlichen Jubel-Veranstaltungen der Firma lassen an megalomanischen Pomp und grotesken Ritualen nichts zu wünschen übrig. Der Film zeigt den Aufstieg und den tiefen Fall des türkischstämmigen Jungunternehmers aus Kassel. Eine Geschichte von Gier und Größenwahn. Aber auch ein erhellender Einblick in das Geschäftsgebaren privater Krankenversicherungen.
Year
2011
Country
Germany
Length
79
Age Recommendation
FSK 0
Language_code
de:ove
Featuring
Mehmet E. Göker
Niels Bredenkamp
Marinko Neimarevic
Zoran Zeljko
Joachim Schmoldt
Helmut Eberlein
Eckhard Töppel
Director
Klaus Stern
Cinematography
Harald Schmuck
Stefan Pape
Patrick Hamelmann
Jan Block
Sassan Haschemi
Andreas Nordlohne
Thoralf Abgarjan
Editing
Friederike Anders
Music
Michael Kadelbach
Raffaela Jungbauer
Awards
Vorauswahl Deutscher Filmpreis LOLA (Dokumentarfilm); Deutscher Fernsehpreis (Nominierung); Hessischer Filmpreis (Nominierung); Helmut-Schmidt-Journalistenpreis; Ernst-Schneider-Preis
Festivals
DOK Leipzig; Dokumentar- und Videofilmfestival Kassel
Image label
Versicherungsvertreter - Die erstaunliche Karriere des Mehmet Göker
Related_film_SKUs
0798
1206
1420
1879
1883
2930
2960
2969
2978
3607
Product_creation_date
04/09/2014
URL_key
versicherungsvertreter-die-erstaunliche-karriere-des-mehmet-goker
URL_path
versicherungsvertreter-die-erstaunliche-karriere-des-mehmet-goker.html
full_film
1_mzb88glx

Helbra

Der Regisseur Mario Schneider erzählt in dieser Doku eindringlich von seinem Heimatdorf HELBRA im Mansfelder Land in Sachsen-Anhalt und von der Drogensucht dreier junger Männer. „Ein…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 105  
SKU
2738
Film title_en
Helbra
Film title_de
Helbra
Original title
Helbra
Long Description_en
Der Regisseur Mario Schneider erzählt in dieser Doku eindringlich von seinem Heimatdorf HELBRA im Mansfelder Land in Sachsen-Anhalt und von der Drogensucht dreier junger Männer. „Ein emotionaler Dokumentarfilm vom täglichen Kampf...“ (Fritz 12/03) Erzählt wird die Geschichte dreier Freunde und ihrer jahrelangen Drogenabhängigkeit in einem kleinen Dorf im Mansfelder Land. Erzählt wird von Helbra, wie es „damals“ war und heute ist, von seinen Einwohnern, die etwas Vergangenes vermissen, den Jahrhunderte langen Bergbau. Erzählt wird von einer alltäglichen Fahrt, einer Fahrt, die einen „fixiert“, bei der man „alles drum herum ausblendet“ einer Fahrt nach Halle, zum Bahnhof, zum Heroin, „wo alles von einem abfällt“. Der Dokumentarfilm lief auf zahlreichen internationalen Festivals, darunter DOK Leipzig oder dem Koszalin Film Festival in Polen. „Wenn die Mütter erzählen, wie sie ihre Söhne vor dem Ausstieg erlebt und dennoch nicht aufgegeben haben, will man die Frauen drücken, oder mit ihnen losheulen. Der Film rührt und zehrt an den Nerven...“ (MZ 15.12.03) „ ... bei aller Düsternis, eine Liebeserklärung. An den Landstrich und die Menschen, die dort leben. Menschen, die so stark sind, daß sie keinen der Ihren verstoßen, ohne alles versucht zu haben.“ (MZ 15.12.03)
Long Description_de
Der Regisseur Mario Schneider erzählt in dieser Doku eindringlich von seinem Heimatdorf HELBRA im Mansfelder Land in Sachsen-Anhalt und von der Drogensucht dreier junger Männer. „Ein emotionaler Dokumentarfilm vom täglichen Kampf...“ (Fritz 12/03) Erzählt wird die Geschichte dreier Freunde und ihrer jahrelangen Drogenabhängigkeit in einem kleinen Dorf im Mansfelder Land. Erzählt wird von Helbra, wie es „damals“ war und heute ist, von seinen Einwohnern, die etwas Vergangenes vermissen, den Jahrhunderte langen Bergbau. Erzählt wird von einer alltäglichen Fahrt, einer Fahrt, die einen „fixiert“, bei der man „alles drum herum ausblendet“ einer Fahrt nach Halle, zum Bahnhof, zum Heroin, „wo alles von einem abfällt“. Der Dokumentarfilm lief auf zahlreichen internationalen Festivals, darunter DOK Leipzig oder dem Koszalin Film Festival in Polen. „Wenn die Mütter erzählen, wie sie ihre Söhne vor dem Ausstieg erlebt und dennoch nicht aufgegeben haben, will man die Frauen drücken, oder mit ihnen losheulen. Der Film rührt und zehrt an den Nerven...“ (MZ 15.12.03) „ ... bei aller Düsternis, eine Liebeserklärung. An den Landstrich und die Menschen, die dort leben. Menschen, die so stark sind, daß sie keinen der Ihren verstoßen, ohne alles versucht zu haben.“ (MZ 15.12.03)
Year
2004
Country
Germany
Length
75
Age Recommendation
FSK 16
Language_code
de:ove,en
Director
Mario Schneider
Screenplay
Mario Schneider
Cinematography
Marcel Reategui
Mario Schneider
Editing
Mario Schneider
Marie Mäbert
Sound
Christian Steinberg
Music
Thomas Kürstner
Sebastian Vogel
Mario Schneider
Festivals
DOK Leipzig; DokumenART Neubrandenburg; GZ DOK Guangzhou, China; Koszalin Film Festival Poland
Supported by
Regierungspräsidium Sachsen-Anhalt
Werkleitz Gesellschaft
Image label
Helbra, Mario Schneider,
Related_film_SKUs
0467
1169
1727
1974
2250
2258
2737
Product_creation_date
12/03/2014
URL_key
helbra
URL_path
helbra.html
full_film
1_st2hgqr3

Heinz und Fred

Die anrührende Doku HEINZ UND FRED von Mario Schneider handelt von einem Vater und seinem Sohn, die in einer ihnen eigenen Welt arbeiten: mit Metall, Schrott und Maschinen. Auf dem angesehenen…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 154  
SKU
2737
Film title_en
Heinz und Fred
Film title_de
Heinz und Fred
Original title
Heinz und Fred
Long Description_en
Die anrührende Doku HEINZ UND FRED von Mario Schneider handelt von einem Vater und seinem Sohn, die in einer ihnen eigenen Welt arbeiten: mit Metall, Schrott und Maschinen. Auf dem angesehenen Festival DOK Leipzig erhielt der Film den „DEFA-Preis“. Heinz (70) und Fred (25) Reichwald, Vater und Sohn, leben irgendwo tief im Mansfelder Land in Sachsen-Anhalt. Dort haben sich die Beiden ihr eigenes riesiges Reich aus Stahl und Schrott geschaffen. Unzählige uralte kaputte Maschinen haben sie bisher restauriert egal ob Traktoren, Kräne, Bagger, Flugzeuge oder Schiffe. Überall liegen die Zeichen vergangener und zukünftiger Arbeit. Sie werkeln ohne Auftrag und ohne Absicht der Verwendung. Gemeinsam stehen sie jeden Morgen um sechs auf und gehen abends, nach einem Tag harter Arbeit früh zu Bett. Ihr Lebensentwurf mag auf den ersten Blick nicht zeitgemäß erscheinen. Doch geben die Beiden dem Begriff der Würde von Arbeit eine eigene, spannende Definition. Und eins steht fest: Ohne den Anderen geht es nicht.
Long Description_de
Die anrührende Doku HEINZ UND FRED von Mario Schneider handelt von einem Vater und seinem Sohn, die in einer ihnen eigenen Welt arbeiten: mit Metall, Schrott und Maschinen. Auf dem angesehenen Festival DOK Leipzig erhielt der Film den „DEFA-Preis“. Heinz (70) und Fred (25) Reichwald, Vater und Sohn, leben irgendwo tief im Mansfelder Land in Sachsen-Anhalt. Dort haben sich die Beiden ihr eigenes riesiges Reich aus Stahl und Schrott geschaffen. Unzählige uralte kaputte Maschinen haben sie bisher restauriert egal ob Traktoren, Kräne, Bagger, Flugzeuge oder Schiffe. Überall liegen die Zeichen vergangener und zukünftiger Arbeit. Sie werkeln ohne Auftrag und ohne Absicht der Verwendung. Gemeinsam stehen sie jeden Morgen um sechs auf und gehen abends, nach einem Tag harter Arbeit früh zu Bett. Ihr Lebensentwurf mag auf den ersten Blick nicht zeitgemäß erscheinen. Doch geben die Beiden dem Begriff der Würde von Arbeit eine eigene, spannende Definition. Und eins steht fest: Ohne den Anderen geht es nicht.
Year
2008
Country
Germany
Length
81
Age Recommendation
FSK 0
Language_code
de:ove,en
Featuring
Narrator/Sprecher/Voix: Klaus Foth
Director
Mario Schneider
Screenplay
Mario Schneider
Cinematography
Peter Badel
Editing
Mario Schneider
René Frölke
Gudrun Steinbrück
Sound
Henning Raatz
Music
Cornelius Renz
Mario Schneider
Awards
DOK Leipzig: DEFA Award; FBW-Prädikat (Seal of German Film valuation Board): besonders wertvoll (especially valuable)
Production
42film Produktion
in Koproduktion mit MDR / Arte
Supported by
Werkleitz Gesellschaft e.V. Halle
Volksküche Mansfelder Land
Grafenquelle
Bäckerei Morgenstern
Helbra
Ballon 94
Helbra
Digital Images GmbH Halle
Lebenshilfe e.V.
Lutherstadt Eisleben
Image label
Heinz und Fred, Mario Schneider, Narrator/Sprecher/Voix: Klaus Foth
Related_film_SKUs
0356
1002
1633
1707
2295
2689
2738
3657
Product_creation_date
12/03/2014
URL_key
heinz-und-fred
URL_path
heinz-und-fred.html
full_film
1_lvcqbv2p

Glaube Sitte Heimat

„Im Gleichschritt, Marsch!“ geht es zum „Bundesfest“ in das ostwestfälische Beverungen. "Ein Kostümfilm über das vermeintlich starke…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 31  
SKU
2246
Film title_en
Cross and Banner (Glaube Sitte Heimat)
Film title_de
Glaube Sitte Heimat
Original title
Glaube Sitte Heimat
Long Description_en
CROSS AND BANNER (GLAUBE SITTE HEIMAT), directed by Jürgen Ellinghaus, is a colourful documentary about the very popular tradition of Marksmen's Festivals (Schützenfeste) in Germany. Marksmen's guilds or brotherhoods have their origins in the Middle Ages when marksmen were called upon to protect cities and rural areas against troubles, wars, and looting. Every two years, the small town of Beverungen, in the middle of Germany, celebrates its local Marksmen's Festival with numerous parades, a shooting competition, "Kings" and  "Queens". In 2008, Beverungen had the honour of hosting the annual Confederal Festival of the Confederation of Historical German Marksmen's Brotherhoods with thousands of participants coming from all over the west of the country. District Kings and Diocesan Majesties competed for the title of the year's new "Confederal King "...
Long Description_de
„Im Gleichschritt, Marsch!“ geht es zum „Bundesfest“ in das ostwestfälische Beverungen. "Ein Kostümfilm über das vermeintlich starke Geschlecht…“, schrieb die Leipziger Volkszeitung“ über diesen „heimatlichen“ Dokumentarfilm von Jürgen Ellinghaus. Beverungen, Schützenfest-Hochburg an der Weser, 6500 Einwohner, begeht sein Stadt-Schützenfest mit Leidenschaft und Enthusiasmus. Etwa ein Viertel der aktiven männlichen Bevölkerung gehört dem dem örtlichen Schützenverein an. 2008 wurde der Stadt die Ehre zuteil, das alljährlich an wechselnden Orten statt findende "Bundesfest" des "Bundes der Deutschen Historischen Schützenbruderschaften" mit Königspaaren und Tausenden von Schützen aus dem gesamten Westen Deutschlands auszurichten. “Bezirkskönige“ und “Diözesanmajestäten“ ringen um den Titel des “Bundeskönigs“, dem vor einem feierlichen “Schützenhochamt“ die zuvor gesegneten Insignien seiner Amtswürde verliehen werden.
Year
2010
Country
Germany
France
Length
53
Language_code
de:ove,en,es,fr
Director
Jürgen Ellinghaus
Cinematography
Johann Feindt
Lars Lenski
Editing
Ariane Kerinvel
Nassim Jaouen
Andreas Landeck
Awards
Grand Jury Special Mention, Festival "Man & War" Yekaterinburg
Festivals
Dok Leipzig | Macau IMF | Cinéma du Réel, Paris | Beldocs Beograd | FICN Cotonou / Benin | Lasalle / France | Brest / France | Tranzyt IDFF Poznań / Poland | Kenya IFF, Nairobi | Territoires en Images, Paris | Portobello Film Festival, London
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar.
Image label
Glaube Sitte Heimat, Juergen Ellinghaus
Related_film_SKUs
0015
0723
0881
1746
Product_creation_date
19/08/2013
URL_key
glaube-sitte-heimat
URL_path
glaube-sitte-heimat.html
full_film
1_0o3yg9tw

The Train Stop

DER HALTEPUNKT ist eine fesselnde kurze Doku von Sergej Losnitsa („Im Nebel“), die in einem abgeschiedenen russischen Bahnhof spielt. Mit hoher Geschwindigkeit donnern die Züge hier…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 44  
SKU
2055
Film title_en
The Train Stop
Film title_de
Der Haltepunkt
Original title
Polustanok
Long Description_en
A haunting documentary and pointed social critique by Sergei Loznitsa, THE TRAIN STOP is set inside an isolated Russian train depot. Speeding trains slice through the silence of the station, but people fail to wake up. “A masterpiece! A brilliant and evocative look at how Russian life is changing…. The camera work and brilliant lighting create exquisite images; the films as a whole challenge but richly reward the careful viewer. This set is a must for schools with programs in film studies or cinematography and a delight for all who are interested in contemporary documentaries. Highly recommended.” - Educational Media Reviews Online
Long Description_de
DER HALTEPUNKT ist eine fesselnde kurze Doku von Sergej Losnitsa („Im Nebel“), die in einem abgeschiedenen russischen Bahnhof spielt. Mit hoher Geschwindigkeit donnern die Züge hier hindurch, aber die Menschen schlafen weiter. „Ein Meisterwerk! Ein brillanter und aufschlussreicher Blick auf die Veränderungen in der russischen Gesellschaft... Die Kameraarbeit und die hervorragende Beleuchtung schaffen exquisite Bilder. (…) Eine Freude für alle, die sich für zeitgenössische Dokumentarfilme interessieren. Sehr empfehlenswert.“ Educational Media Reviews Online
Year
2000
Country
Russia
Length
24
Language_code
en
Director
Sergei Loznitsa
Cinematography
Pavel Kostomarov
Sound
Alexander Zakarjewskiy
Awards
DOK Leipzig: Silver Dove
Production
RTR TV and Studio OKNO
in cooperation with St. Petersburg Documentary Film Studio
Image label
The Train Stop
Related_film_SKUs
1971
1972
1985
2056
2057
2059
Product_creation_date
02/07/2013
URL_key
the-train-stop
URL_path
the-train-stop.html
full_film
1_9hbge0xo

The Settlement

Die preisgekrönte Doku DER ORT von Sergej Losnitsa („Im Nebel“) spielt an einem Tag im Leben von Insassen einer psychiatrischen Klinik. Sie ist auf dem Land angesiedelt – und…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 24  
SKU
2056
Film title_en
The Settlement
Film title_de
Der Ort
Original title
Poselenije
Long Description_en
THE SETTLEMENT – A day in the life of a strange Russian community. Located in the countryside, is a mental institution where one day is like an entire life. The documentary conveys an image of a happy place where people live and work together in harmony. However there is an unexplainable feeling of anxiety and hopelessness. “A masterpiece! A brilliant and evocative look at how Russian life is changing…. The camera work and brilliant lighting create exquisite images; the films as a whole challenge but richly reward the careful viewer. This set is a must for schools with programs in film studies or cinematography and a delight for all who are interested in contemporary documentaries. Highly recommended.” - Educational Media Reviews Online
Long Description_de
Die preisgekrönte Doku DER ORT von Sergej Losnitsa („Im Nebel“) spielt an einem Tag im Leben von Insassen einer psychiatrischen Klinik. Sie ist auf dem Land angesiedelt – und dort bedeutet ein Tag ein ganzes Leben. DER ORT, das heißt die psychiatrische Klinik, wirkt in der Doku wie ein Schauplatz, an dem die Menschen glücklich und in Harmonie miteinander leben und arbeiten. Dennoch vermittelt der Film auch eine unerklärliche Atmosphäre von Angst und Hoffnungslosigkeit. Die Doku des vielfach preisgekrönten Regisseurs Sergej Losnitsa wurde 2001 auf dem Filmfestival in Karlovy Vary und auf der DOK Leipzig ausgezeichnet.
Year
2001
Country
Russia
Length
77
Language_code
en
Director
Sergei Loznitsa
Cinematography
Pavel Kostomarov
Sound
Valeriy Petriaschwilie
Awards
'Silber Taube' Dok Leipzig; lJury Award Karlovy Vary International Film Festival; Best Documentary Manchester International Film Festival; Grand Prix Viborg Film Festival, Russia; Jury Award MediaWave International Festival of Visual Arts; Best Camera "Massege to Man" International Film Festival, St.Petersburg; 'Golden laurel' nomination National documentary Award Russia
Production
St. Petersburg Documentary Film Studios
Image label
Sergei Loznitsa, The Settlement
Related_film_SKUs
0649
1846
1873
1976
1990
2055
Product_creation_date
02/07/2013
URL_key
the-settlement
URL_path
the-settlement.html
full_film
1_r5mdxgr9

Julia's Madness

Von Liebe, Spionage, Doppelagenten und einer Frau, die in den Wahn getrieben wurde, handelt die sehr persönliche Doku JULIAS WAHN von Hannes Schönemann. Der Film beruht auf dem tragischen…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 36  
SKU
1990
Film title_en
Julia's Madness
Film title_de
Julias Wahn
Original title
Julias Wahn
Long Description_en
A documentary about love, espionage, double agents and a woman who was driven to madness. She called herself “the devil´s little sister” and made a pact during the Cold War. JULIA'S MADNESS – the tragic but true story of Julie Szabad. As a girl, Julia (Danish) visited East Germany on a cultural exchange program, where she met film director, Hannes Schönemann, then a young man. They fell in love, but soon after Julie returned to Denmark. During the next 25 years, they met several times and married, but not each other. Julie revealed she was a double agent for PET (the Danish secret service) and the Stasi. She became desperate and paranoid, eventually committing suicide in 1990. JULIA'S MADNESS – a woman torn apart by love and secrets.
Long Description_de
Von Liebe, Spionage, Doppelagenten und einer Frau, die in den Wahn getrieben wurde, handelt die sehr persönliche Doku JULIAS WAHN von Hannes Schönemann. Der Film beruht auf dem tragischen Los von Julia Szabad, in die der Regisseur einst verliebt war. Als die junge Dänin Julia auf einem Jugendtreffen den Regisseur Hannes Schönemann traf, verliebten sich beide ineinander. Doch Julia musst zurück nach Dänemark. In den nächsten 25 Jahren trafen sie sich regelmäßig, heirateten – allerdings andere Partner. Julia gab zu, dass sie eine Doppelagentin für den dänischen Geheimdienst und die Stasi war. Voller Verzweiflung und Paranoia beging sie 1990 Selbstmord. JULIAS WAHN – die Geschichte einer Frau, die an Liebe und Geheimnissen zerbrach.
Year
1999
Country
Germany
Length
95
Language_code
en
Director
Hannes Schönemann
Screenplay
Hannes Schönemann
Cinematography
Lars Barthel
Thomas Plenert
Johann Feindt
Editing
Reinhardt Beetz
Festivals
DOK Leipzig; Filmfest Potsdam; IDFA; FilmKunstFest Schwerin
Production
ma.ja.de. filmproduktion in co-production with Magic Hour Film
Epidem Film
Czech TV and MDR/WDR
in association with ARTE
Image label
Julia's Madness
Related_film_SKUs
0199
0765
1727
1873
1971
1985
Product_creation_date
18/06/2013
URL_key
julia-s-madness
URL_path
julia-s-madness.html
full_film
1_urhfu9qo

The Substance - Albert Hofmann’s LSD

LSD war die berühmteste Droge der Sixties. Mitten in den Wirren des Zweiten Weltkriegs wurde sie von dem Schweizer Chemiker Albert Hofmann zufällig entdeckt. Martin Witz’…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 403  
SKU
1724
Film title_en
The Substance - Albert Hofmann’s LSD
Film title_de
The Substance - Albert Hofmann’s LSD
Original title
The Substance - Albert Hofmann's LSD
Long Description_en
THE SUBSTANCE is the story behind LSD, the psychedelic drug of the 1960s. Hippies, Timothy Leary and even intelligence agencies were magically drawn to THE SUBSTANCE. Explore the fascinating history of hallucinogenics. During the turbulent WW2 years, LSD was discovered by accident by Swiss Chemist Albert Hofmann. In the 1940s, Hofmann used himself as a guinea pig in a risky experiment that would change the world. Hippies, Timothy Leary, intelligence agencies and the military were magically drawn to this this mysterious discovery. Even physicians debate the healing properties of LSD. This documentary by Martin Witz takes a cinematic trip through six decades, charting the story of a drug that has lost noneof its enigmatic character. Explore the fascinating history of hallucinogenics in this documentary by Martin Witz.
Long Description_de
LSD war die berühmteste Droge der Sixties. Mitten in den Wirren des Zweiten Weltkriegs wurde sie von dem Schweizer Chemiker Albert Hofmann zufällig entdeckt. Martin Witz’ Dokumentarfilm erzählt die Geschichte des Halluzigens. Ein riskanter Selbstversuch ließ Hofmann in den 1940er Jahren das ungeheure Potenzial dieses neuen Wirkstoffs erkennen, der die Welt verändern sollte. Hippies, Geheimdienste und das Militär erlagen seinem Rätsel. Selbst Mediziner streiten um die Verwendbarkeit von LSD als Heilmittel. Witz Doku ist ein filmischer Trip durch sechs Jahrzehnte und erzählt die Geschichte einer Droge, die bis heute nichts von ihrem Mysterium verloren hat.
Year
2011
Country
Switzerland
Length
88
Age Recommendation
FSK 12
Primary Language Version
English
Subtitles
German
Featuring
Albert Hofmann
Stanislav Grof
Nick Sand
James S. Ketchum
Prof. Franz X. Vollenweider
Clark Martin
Carolyn Garcia
Director
Martin Witz
Screenplay
Martin Witz
Cinematography
Pio Corradi
Editing
Stefan Kälin
Music
Marcel Vaid
Festivals
24th International Documentary Film Festival Amsterdam, Film Festival Max Ophüls Preis, 47. Solothurner Filmtage, 52. Festival dei Popoli Firenze, 25th Leeds International Film Festival, 28. Kasseler Dok Fest, Sevilla 2011 - European Film Festival, Dok Leipzig 2011, Locarno Film Festival
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar.
Image label
Martin Witz, The Substance - Albert Hofmann’s LSD
Related_film_SKUs
1181
1716
1717
1723
1727
Product_creation_date
02/04/2013
URL_key
the-substance-albert-hofmann-s-lsd
URL_path
the-substance-albert-hofmann-s-lsd.html
full_film
1_z4e55mgq

The Booth of Fortune

Dieser polnische Dokumentar-Kurzfilm von Lesław Dobrucki wurde vom Wajda Studio produziert und handelt von dem Abschied eines von den Kunden lieb gewonnenen Lotterie-Standes. Die moderne…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 13  
SKU
1533
Film title_en
The Booth of Fortune
Film title_de
The Booth of Fortune
Original title
Kilka Mniejsyzch Wygranych
Long Description_en
A Polish Short documentary about a world of change. The city has no space for a small lottery kiosk. The demolition means the end of a relationship between the seller and his regular customers. Directed by Lesław Dobrucki, produced by Wajda Studio.
Long Description_de
Dieser polnische Dokumentar-Kurzfilm von Lesław Dobrucki wurde vom Wajda Studio produziert und handelt von dem Abschied eines von den Kunden lieb gewonnenen Lotterie-Standes. Die moderne Großstadt hat keinen Platz mehr für einen kleinen Lotterie-Kiosk. Doch sein Abriss bedeutet ebenfalls das Ende der Beziehung, welche die Verkäuferin zu ihren Stammkunden unterhielt.
Year
2008
Country
Poland
Length
15
Language_code
pl:en
Director
Lesław Dobrucki
Screenplay
Lesław Dobrucki
Cinematography
Rafał Żurek
Lesław Dobrucki
Editing
Rafał Samborski
Sound
Krzysztof Zalewski
Festivals
(selection): London International Documentary Festival (LIDF), Leipzig DOK Festival, Germany, Krakow Film Festival, Poland, Planete Doc Review, Warsaw, Poland, Era New Horizons, Wrocław, Poland, DOC Lisboa, Portugal
Production
Wajda Studio (dawniej Mistrzowska Szkoła Reżyserii Filmowej Andrzeja Wajdy)
Image label
The Booth of Fortune, Wajda Studio, The Booth of Fortune, The Booth of Fortune
Related_film_SKUs
1524
1525
1535
1536
1537
1538
1539
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1534
Product_creation_date
28/12/2012
URL_key
the-booth-of-fortune
URL_path
the-booth-of-fortune.html
full_film
1_czlxvcgv

Decrescendo

Musik als Therapie spielt eine wichtige Rolle in diesem polnischen Dokumentar-Kurzfilm, der von den Wajda Studios produziert wurde. Er führt uns in die Welt eines Altersheims. Ein junger…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 25  
SKU
1526
Film title_en
Decrescendo
Film title_de
Decrescendo
Original title
Decrescendo
Long Description_en
Music as therapy plays an important role in the Polish documentary short film, produced by Wajda Studio. The film takes place in a residential home for the elderly. A film about a complicated relationship between a mother and daughter. 90-year-old Nina and her single daughter Alice live together in a cramped flat. Between their beds is a black piano – a symbol of Alice’s unfulfilled music career. Nowadays they run a dancing group for seniors.
Long Description_de
Musik als Therapie spielt eine wichtige Rolle in diesem polnischen Dokumentar-Kurzfilm, der von den Wajda Studios produziert wurde. Er führt uns in die Welt eines Altersheims. Ein junger Therapeut spielt betagten Einwohnern eines Altersheims Musik vor. So fühlen sich die älteren Menschen nützlich und beachtet. Der junge Therapeut empfindet dagegen einen Vorgeschmack auf die Unausweichlichkeit des Todes und versucht, den Sinn seines eigenen Lebens zu ergründen. Der musikalische Terminus technicus Crescendo steht sinnbildlich für den existentiellen Charakter des Films von Marta Mironowicz.
Year
2011
Country
Poland
Length
25
Language_code
pl:en
Director
Marta Minorowicz
Screenplay
Marta Minorowicz
Cinematography
Paweł Chorzępa
Editing
Przemysław Chruścielewski
Sound
Dominika Czakon
Jan Moszumański
Awards
51st Krakow Film Festival, Cracow - Jury Special Mention in International Short Film Competition; 54th 'DOK Leipzig' International Lepizig Festival For Documentary And Animated Film, Leipzig, Germany - MDR Award nomination; 18th 'Etiuda & Anima' International Film Festival', Cracow, Poland - Honourable Mention; 8th 'ZagrebDox' International Documentary Film Festival, Zagreb, Croatia - Special Mention
Production
Wajda Studio (dawniej Mistrzowska Szkoła Reżyserii Filmowej Andrzeja Wajdy)
Supported by
Polski Instytut Sztuki Filmowej
Image label
Decrescendo
Related_film_SKUs
1521
1522
1524
1525
Product_creation_date
28/12/2012
URL_key
decrescendo
URL_path
decrescendo.html
full_film
1_88lnxsdd

Aus der Zeit

In Europa verschwinden immer mehr alte Geschäfte. In der modernen Shopping-Kultur, in der „Geiz ist geil“ als Norm gilt, gibt es für viele Traditionsgeschäfte keinen Platz…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 42  
SKU
0792
Film title_en
Out of Time
Film title_de
Aus der Zeit
Original title
Aus der Zeit
Long Description_en
In Europe, small, traditional, Mom & Pop shops are vanishing at an alarming rate. OUT OF TIME is a documentary about four of this dying breed: a butcher shop, a drug store, a leather ware shop and a button shop.
Long Description_de
In Europa verschwinden immer mehr alte Geschäfte. In der modernen Shopping-Kultur, in der „Geiz ist geil“ als Norm gilt, gibt es für viele Traditionsgeschäfte keinen Platz mehr. AUS DER ZEIT handelt von vier solchen Geschäften und den Menschen, die sie betreiben. AUS DER ZEIT zeigt Menschen in ihrem Umgang mit Räumen und Dingen, mit Kundschaften, mit sich selbst und miteinander. Die Kamera verfährt wie eine stille Beobachterin, die dem Treiben im Laden, dem Stillstand, den Selbstgesprächen und Dialogen zusieht und zuhört. Jeder Kunde, jede Kundin ist etwas ganz besonderes und wird auch so behandelt. (Harald Friedl) "Die heutige Welt im Kleinformat, ein Dokumentarfilm zwischen Zeitinsel, Hoffnungsoase und sinkendem Schiff. Großartig!" (Barbara Wurm/Filmfestival Leipzig)
Year
2006
Country
Austria
Length
80
Primary Language Version
German
Director
Harald Friedl
Cinematography
Jerzy Palacz
Bernhard Pötscher
Editing
Bernhard Pötscher
Music
Gerhard Schuller
Awards
2008: Cleveland International Film Festival: Nesnadny + Schwartz Documentary Film Award (USA), 2007: Calgary International Film Festival: Best International Documentary (CA), Paris - Cinéma du Réel: Le Prix des Jeunes (FR), Seattle - Int. Film Festival: Documentary Competition Grand Jury Prize (USA)
Festivals
2008: Cleveland International Film Festival (USA), Helsinki - DocPoint Int'l Documentary Film Festival (FI), Leeds - Int. FilmFestival (GB), 2007: Caen - Semaine du cinéma ethnographique (FR), Calgary International Film Festival (CA), Göteborg - Int. Film Festival (SE), Paris - Addoc Festival (FR), Paris - Cinéma du Réel (FR), Seattle - Int. Film Festival (USA), 2006: Diagonale, Festival des Österreichischen Films (AT), Hof - Internationale Filmtage (DE), Kassel - Dokumentarfilm- & Videofest (DE), Leipzig - Int. Festival für Dok.- u. Animationsfilm (DE)
Miscellaneous_en
Research: Petra Rainer
Miscellaneous_de
Recherche: Petra Rainer
Image label
Aus der Zeit
Related_film_SKUs
0256
0203
0201
0593
Product_creation_date
19/03/2012
URL_key
aus-der-zeit
URL_path
aus-der-zeit.html
full_film
1_gciu5atg