Nach Tag suchen: "dokumentarfilm"

Bollywood - The Greatest Love Story Ever Told

Der Dokumentarfilm BOLLYWOOD: THE GREATEST LOVE STORY EVER TOLD von Rakeysh Omprakash Mehra (Rang De Basanti) und Jeff Zimbalist (The Two Escobars) ist eine bunte und mitreißende Collage der…

Von  batchUser vor einer Woche 0 likes 13 views
SKU
5124
Film title_en
The documentary BOLLYWOOD: THE GREATEST LOVE STORY EVER TOLD traces 100 years of Bollywood history from the early black-and-white era to contemporary productions from the Indian sub-continent. The film was honored with a special midnight screening at the Cannes Film Festival. BOLLYWOOD: THE GREATEST LOVE STORY EVER TOLD was created in collaboration with the film stars Rakeysh Omprakash Mehra, Jeff Zimbalist, Shekhar Kapur and Ronnie Screwvala. This colorful collage spotlights the most famous Bollywood titles from the Indian subcontinent. With comments by superstars Amitabh Bachchan, Aishwarya Rai, choreographer Saroj Khan and erstwhile heartthrob Dev Anand. "An impressionistic look at the country’s love affair with its industry which is beautifully scored and cut and best appreciated as an artistic essay." (screendaily.com)
Film title_de
Bollywood - Die größte Liebesgeschichte aller Zeiten
Original title
Bollywood - The Greatest Love Story Ever Told
Long Description_en
A documentary, BOLLYWOOD: THE GREATEST LOVE STORY EVER TOLD by Rakeysh Omprakash Mehra (Rang De Basanti) and Jeff Zimbalist (The Two Escobars) is a colorful and engaging collage of the most famous films from the Indian subcontinent, with comments from superstars Amitabh Bachchan, Aishwarya Rai, choreographer Saroj Khan and heartthrob Dev Anand. BOLLYWOOD: THE GREATEST LOVE STORY EVER is a true labour of love. "Directors Mehra (Rang de Basanti) and Zimbalist (The Two Escobars) alongside producers Shekhar Kapur and Ronnie Screwvala have assembled a musical tribute which integrates Bollywood with the life of India since Independence; it’s an impressionistic look at the country’s love affair with its industry which is beautifully scored and cut but best appreciated as an artistic essay." (screendaily.com)
Long Description_de
Der Dokumentarfilm BOLLYWOOD: THE GREATEST LOVE STORY EVER TOLD von Rakeysh Omprakash Mehra (Rang De Basanti) und Jeff Zimbalist (The Two Escobars) ist eine bunte und mitreißende Collage der größten Filmwerke vom indischen Subkontinent. Kommentiert von den Superstars Amitabh Bachchan, Aishwarya Rai, Choreograph Saroj Khan und dem einstigen Frauenschwarm Dev Anand. Können 2 Milliarden Menschen irren? Doch was ist das Besondere an den oft mehrstündigen, hochemotionalen Filmen und seinen vergötterten Stars? Die Antwort findet sich in dieser temporeichen Hommage: 80 Minuten voller Tanz, Gesang, Insiderwissen und jeder Menge Gefühl. „BOLLYWOOD: THE GREATEST LOVE STORY EVER TOLD ist ein monumentales Stück Schnitt- und Tonarbeit, in dem viel Liebe steckt. Die Regisseure Mehra und Zimbalist haben zusammen mit den Produzenten Shekhar Kapur und Ronnie Screwvala eine musikalische Hommage zusammengestellt, die Bollywood mit dem Leben Indiens seit der Unabhängigkeit verbindet; es ist ein impressionistischer Blick auf die Liebesaffäre des Landes mit seiner Industrie, die wunderschön gezeichnet und geschnitten ist.“ (screendaily.com)
Year
2011
Country
India
Length
81
Age Recommendation
FSK 12
Primary Language Version
English
Subtitles
German
Featuring
Javed Akhtar; Dev Anand; Amitabh Bachchan; Madhuri Dixit; Gulzar; Katrina Kaif; Anil Kapoor; Shammi Kapoor; Shekhar Kapur; Saroj Khan; Rakeysh Omprakash Mehra; Aishwarya Rai Bachchan
Director
Rakeysh Omprakash Mehra; Jeff Zimbalist
Cinematography
Tapan Basu; Ashok Mehta
Editing
Nishant Radhakrishnan; Jeff Zimbalist
Sound
Sarit Chatterjee; Anish John; Nikhil Mulay; K.J. Singh
Festivals
Cannes Official Selection; Helsinki International Film Festival; Grand Lyon Film Festival; Tokyo International Film Festival; Hamburg Film Festival
Production
Madhav Roy Kapur; Shekhar Kapur; Neha Kaul; Ronnie Screwvala; Trishya Screwvala
Image label
bollywood history of Indian bollywood film
full_film
0_h80ptz23

The German Neighbour

Nachdem Adolf Eichmann über Jahre unbehelligt im argentinischen Exil lebte, wurde er 1960 vom israelischen Geheimdienst entführt und vor Gericht gestellt. Im Jahr 2016 wird die junge…

Von  batchUser vor 2 Wochen 0 likes 14 views
SKU
5103
Film title_en
The German Neighbour
Film title_de
The German Neighbour
Original title
El Vecino Alema
Long Description_en
German war criminal Adolf Eichmann lived in exile for years without being found out. But in 1960 he was kidnapped by the Israeli secret service and brought to justice. Fifty years later, Renate Liebeskind, a young German translator living in Argentina, is hired to translate that trial into Spanish. THE GERMAN NEIGHBOR portrays the unusual life and the exceptional legal defense of Eichmann. Eichmann’s vulnerable image and matter of fact testimony puzzle Renate. Entangled by certainty and ambiguity, she starts looking for answers in conversations with historians, reporters, philosophers, and family members. In this semi-fictional documentary film, Rosario Cervio and Martin Liji explore how a man who murdered so many people could cope with the monstrosity of his actions in his everyday life while living anonymously.
Long Description_de
Nachdem Adolf Eichmann über Jahre unbehelligt im argentinischen Exil lebte, wurde er 1960 vom israelischen Geheimdienst entführt und vor Gericht gestellt. Im Jahr 2016 wird die junge deutsche Renate Liebeskind, mit der Übersetzung des Gerichtsverfahrens ins Spanische beauftragt. THE GERMAN NEIGHBOR zeigt das ungewöhnliche Leben und die bemerkenswerte Prozessverteidigung Eichmanns. In dem halbfiktiven Dokumentarfilm gehen Rosario Cervio und Martin Liji der Frage nach, wie ein Mann, der so viele Menschen getötet hat, mit der Ungeheuerlichkeit seiner Handlungen in der Alltäglichkeit eines anonymen Lebens fertig werden konnte.
Year
2016
Country
Argentina
Length
94
Primary Language Version
Spanish
Subtitles
English
Spanish
Director
Rosario Cervio; Martin Liji
Screenplay
Rosario Cervio; Martin Liji
Cinematography
Lucas Gaynor
Editing
Rosario Cervio
Sound
Julian Caparros; Giorgia Garcia-Moreno; Sergio Korin
Festivals
Mar del Plata Film Festival
Production
Martin Liji; Mario E. Levit; Nana Cine
full_film
0_ro0rmweb

Bombay Beach

Die Israelin Alma Har'el, bisher eher bekannt für Musikvideos, hat für ihren Dokumentarfilm BOMBAY BEACH, der beim Tribeca Film Festival mit dem Jury Award für Besten…

Von  batchUser vor 2 Wochen 0 likes 97 views
SKU
5118
Film title_en
Bombay Beach
Film title_de
Bombay Beach
Original title
Bombay Beach
Long Description_en
BOMBAY BEACH is a documentary by Israeli filmmaker Alma Har'el that won "Best Feature Documentary" at the 2011 Tribeca Film Festival, and has been taught in several universities including Harvard’s Sensory Ethnography Lab and Film Center as a genre redefining work. "A beautiful quirky, and ultimately very moving film about the American Dream as it teeters on the edge of a desert sea." (Terry Gilliam) Taking place in the Salton Sea, a rusting relic of a failed 1950s development boom, BOMBAY BEACH tells the stories of three town dwellers: Benny Parrish is a manic-depressive boy whose overactive imagination is a cause of both joy and suffering to his gun-loving family. CeeJay Thompson, a black teenager, fled to Bombay Beach because he didn't want to share the fate of his cousin murdered by a gang in Los Angeles. And Red, who once worked in the oil fields and now lives mainly on whiskey and cigarettes. The stories are interwoven with dreamlike, choreographed sequences underscored with music by Zach Condon (Beirut) and previously unpublished songs by Bob Dylan.
Long Description_de
Die Israelin Alma Har'el, bisher eher bekannt für Musikvideos, hat für ihren Dokumentarfilm BOMBAY BEACH, der beim Tribeca Film Festival mit dem Jury Award für Besten Dokumentarfilm ausgezeichnet wurde, ein Jahr in der sterbenden Stadt Bombay Beach, Kalifornien, an den Ufern des künstlich angelegten Saltonsees in der Colorado-Wüste, gelebt. „Ein wunderschöner, sonderbarer und äußerst bewegender Film über den amerikanischen Traum, der in einem verlassenen Salzsee zu versinken droht.“ (Terry Gilliam) Der Film erzählt die Geschichten von drei Bewohnern. Benny Parrish ist ein manisch-depressiver Junge mit einer blühenden Fantasie, was sowohl ihm wie auch seiner waffenverliebten Familie Freud und Leid zugleich verschafft. CeeJay Thompson, ein schwarzer Teenager, hat sich nach Bombay Beach geflüchtet, weil er nicht das Schicksal seines Cousins teilen wollte, der von einer Jugendgang in Los Angeles ermordet wurde. Und mit Red, der früher auf den Ölfeldern gearbeitet hat, kommt auch ein Alteingesessener zu Wort, der mittlerweile hauptsächlich von Whiskey und Zigaretten lebt. Verwoben sind die Erzählungen mit traumhaften, choreografierten Sequenzen, in denen die Protagonisten zur Filmmusik von Zach Condon (Beirut) und zu bis dahin unveröffentlichten Liedern von Bob Dylan tanzen.
Year
2011
Country
USA
Length
80
Age Recommendation
FSK 6
Primary Language Version
English
Subtitles
German
Featuring
Benny Parrish; Dorran (Red) Forgy; Cedric (CeeJay) Thompson
Director
Alma Har'el
Screenplay
Alma Har'el
Cinematography
Alma Har'el
Editing
Alma Har'el; Joe Lindquist
Sound
Dror Mohar
Music
Zach Condon
Awards
Tribeca Film Festival - unanimous decision Jury Award for Best Documentary Feature; Woodstock Film Festival - Best Editing in Documentary Feature; Cinema Eye Honors Awards - Nominated for Outstanding Achievement in Cinematography and Outstanding Achievement in a Debut Feature Film; CPH:DOX - Nominated for CPH:DOX Award; Film Independent Spirit Awards - Nominated for Truer Than Fiction Award
Festivals
Berlinale; Tribeca; Jerusalem Film Festival; Woodstock Film Festival; VIFF; American Film Festival Poland; Gira de Documentales Ambulante; Tempo Documentary Festival; Planete+ Doc Film Festival; Sheffield International Documentary Film Festival; Camden International Film Festival; Edinburgh International Film Festival; Guanajuato International Film Festival
Production
Alma Har'el; Rafael Marmor; Boaz Yakin
full_film
0_zqdza0yb

Zaha Hadid, An Architect, A Masterpiece

Carine Roys Dokumentarfilm ZAHA HADID, AN ARCHITECT, A MASTERPIECE widmet sich Zaha Hadid, eine der berühmtesten Architektinnen der Welt und die erste Frau, die 2004 mit dem Pritzker…

Von  batchUser vor 2 Wochen 0 likes 38 views
SKU
5098
Film title_en
Zaha Hadid, An Architect, A Masterpiece
Film title_de
Zaha Hadid, An Architect, A Masterpiece
Original title
Zaha Hadid, une architecte, une oeuvre
Long Description_en
Carine Roy's documentary ZAHA HADID, AN ARCHITECT, A MASTERPIECE is dedicated to one of the world's most famous architects and the first woman to be awarded the Pritzker Architecture Prize (in 2004). Until her death, in 2016, the exceptional architect Zaha Hadid carried out a number of extraordinary projects: museums, towers, bridges, opera houses, stadiums. The Heydar Aliyey Center of Baku in Azerbaijan, which was voted "Design of the Year" in 2014, expresses a new kind of space in the city. The documentary shows us the curves and secrets of this amazing achievement and traces back to the career of one of the most ambitious artists of her time.
Long Description_de
Carine Roys Dokumentarfilm ZAHA HADID, AN ARCHITECT, A MASTERPIECE widmet sich Zaha Hadid, eine der berühmtesten Architektinnen der Welt und die erste Frau, die 2004 mit dem Pritzker Architekturpreis ausgezeichnet wurde. Bis zu ihrem Tod, im Jahr 2016, hat die Ausnahmearchitektin Zaha Hadid erstaunliche Projekte verwirklicht: Museen, Türme, Brücken, Opernhäuser, Stadien. Das Heydar Aliyey Center of Baku in Aserbaidschan, das 2014 zum „Design of the Year“ gewählt wurde, drückt eine neue Art von Raum in der Stadt aus. Der Dokumentarfilm zeigt uns Kurven und Geheimnisse dieser letzten erstaunlichen Errungenschaft und geht auf die Karriere einer der ehrgeizigsten Künstlerinnen ihrer Zeit zurück.
Year
2016
Country
France
Length
52
Primary Language Version
French
Subtitles
English
Featuring
Zaha Hadid
Director
Carine Roy
Festivals
Milano Design Film Festival
Production
Miss Luna Films & Le Passage Prod; Maison +
full_film
0_x3y39q5w

God is not Working on Sunday

Es klingt wie eine feministische Utopie: Das Land wird mehrheitlich von Frauen regiert, ist führend in der IT-Technologie und hat ein schnelles Wirtschaftswachstum. Nur 20 Jahre nach dem Genozid…

Von  batchUser vor 3 Wochen 0 likes 124 views
SKU
5095
Film title_en
God is not Working on Sunday
Film title_de
God is not Working on Sunday
Original title
God is not Working on Sunday
Long Description_en
It sounds like a feminist utopia: the country is predominantly ruled by women, is a leader in IT technology and rapid econmic growth. Only 20 years after the genocide, Rwanda is considered one of the most progressive nations on the African continent. First and foremost, it is women who have taken on the of fostering reconciliation. GOD IS NOT WORKING ON SUNDAY accompanies two Rwandan activists, Godelieve and Florida, as they work together without - state aid - to overcome the trauma of genocide. Over a five year period the filmmaker Leona Goldstein, herself the descendant of Holocaust survivors, has looked into the question of how a society in which perpetrators and victims are still neighbors can be reunited and how the unspeakable can be discussed. The achievement of "God Is Not Working On Sundays" is to ask these questions as concretely and relentlessly as possible through the detailed, beautiful and brutal portrait of a society that is rebuilding itself. And this is also the moment of hope in Goldstein's film: It is a film about speaking and doing. It is also a film about solidarity - a strong sign of life after survival." (international-institute. de)
Long Description_de
Es klingt wie eine feministische Utopie: Das Land wird mehrheitlich von Frauen regiert, ist führend in der IT-Technologie und hat ein schnelles Wirtschaftswachstum. Nur 20 Jahre nach dem Genozid gilt Ruanda als eine der progressivsten Nationen des afrikanischen Kontinents. An erster Stelle haben Frauen in Eigenregie für die Aussöhnung in der Gesellschaft gesorgt. GOD IS NOT WORKING ON SUNDAY begleitet die beiden ruandischen Aktivistinnen Godelieve und Florida, wie sie sich gemeinsam dafür engagieren, die Traumata des Völkermords zu überwinden und für sich und andere Frauen selbstbestimmte, neue Räume zu schaffen. Und das ohne staatliche Hilfe. In über fünf Jahren Arbeit hat Leona Goldstein, selbst Nachkommin von Holocaustüberlebenden, sich der Fragen angenommen, wie eine Gesellschaft, in der Täter und Opfer noch immer Nachbarn sind, wieder zusammen finden kann und wie das Unsagbare ausgesprochen werden kann. „Die Leistung von GOD IS NOT WORKING ON SUNDAY ist, diese Fragen so konkret und unerbittlich wie möglich durch das detaillierte, ebenso schöne wie brutale Porträt einer Gesellschaft zu stellen, die sich selbst wieder aufbaut. Und das ist auch der Moment der Hoffnung in Goldsteins Film: Es ist ein Film über Sprechen und Handeln. Es ist auch ein Film über Solidarität - ein starkes Zeichen des Lebens nach dem Überleben.“ (international-institute.de)
Year
2015
Country
Germany; Rwanda
Length
84
Primary Language Version
French
Subtitles
English
French
German
Spanish
Director
Leona Goldstein
Screenplay
Leona Goldstein
Cinematography
Leona Goldstein
Editing
Clara Andres; Valerie Smith
Sound
Gregor Bonse; Felicitas Heck
Music
Emilio Gordoa
Awards
International Womens Filmfestival Cologne - AUDIENCE AWARD; Move it! Filmfestival Dresden - BEST HUMAN RIGHTS FILM AWARD; Berlin Independent Film Festival - BEST DIRECTOR; China Women´s Film Festival - BEST FILM AWARD; MIC Genero International Film Festival - BEST FILM; Cine Women - BEST DIRECTOR; International Filmfestival on women´s rights and social issues - PLATINUM AWARD for BEST DOCUMENTARY; 12 month Filmfestival - BEST FEATURE LENGHT DOCUMENTARY
Festivals
One World International Human Rights Film Festival Prague; Roma Cinema Doc; Beyond Borders -International Filmfestival; Document International Human Rights Film Festival; El oyo cojo Film Festival; Cine Women; Globale Film Festival; DOCfeed International documentary Film Festival; Nevada Womens Film Festival; Women Deliver Arts and Cinema Corner International Film Festival Denmark; The Modcon London Film Festival; Naples Independent Film Festival; Festival Jean Eustache
Production
Veronika Janatková
full_film
0_797dmdu6

Raise Your Arms And Twist! Documentary of Nmb48

Ein bis zum Rand mit Fans gefülltes Stadion in Osaka: Tausende Leuchtstäbe wippen im Takt, als Dutzende junge Frauen tanzend und Ohrwurm schmetternd die Bühne betreten. NMB48, die…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 45 views
SKU
5102
Film title_en
Raise Your Arms And Twist! Documentary of Nmb48
Film title_de
Raise Your Arms And Twist! Documentary of Nmb48
Original title
Doutonboriyo, Nakasetekure! Documentary of NMB4
Long Description_en
Launched in 2011 as a sister group to girl band behemoth AKB48, the Osaka-based NMB48 has become a musical force itself. With a string of No.1 hit singles and albums, not to mention sell-out performances, NMB48 continues Japan’s pop-music phenomena. Director Atsushi Funahashi, whose previous documentary work chronicled such harrowing events as the Fukushima nuclear meltdown, pulls back the curtain on the life and struggles of the band members and the workings of the idol-making industry.
Long Description_de
Ein bis zum Rand mit Fans gefülltes Stadion in Osaka: Tausende Leuchtstäbe wippen im Takt, als Dutzende junge Frauen tanzend und Ohrwurm schmetternd die Bühne betreten. NMB48, die gecastete Idol-Musikgruppe ist ein japanisches Popkulturphänomen. Die Doku RAISE YOUR ARMS AND TWIST! DOCUMENTARY OF NMB48 von Atsushi Funahashi (NUCLEAR NATION und COLD BLOOM) begleitet den Idol-Alltag, der tief in das Privatleben der jungen Frauen hineinreicht. Funahashi kontrastiert Proben, Konzerte und Meet and Greet-Veranstaltungen mit sehr persönlichen und nachdenklichen Einblicken in das Leben der austauschbaren und einem permanenten, internen Konkurrenzkampf ausgesetzten Band-Mitglieder. Der Dokumentarfilm über die Osakaer Schwestergruppe des weltbekannten Musik-Giganten AKB48 wurde bei Visions du Réel und dem Hot Docs Canadian International Documentary Festival aufgeführt und „bietet dem Zuschauer einen einzigartigen Blick in die japanische (Pop)Kultur. Gut gedreht, angenehm unaufdringlich und größtenteils ehrlich geht Regisseur Atsushi Funahashi mit der kommerziellen und sexuellen Ausschlachtung um, die sich NMB48 nennt, stellt sowohl die Schattenseiten des Unternehmens als auch die faszinierenden Aspekte eines nationalen Hypes dar und entwirft so ein umfassendes Bild davon, wie sehr selbst die Träume und Gefühle eines Menschen berechnend zum finanziellen Megaevent gemacht werden können.“ (moviebreak.de)
Year
2016
Country
Japan
Length
96
Primary Language Version
Japanese
Subtitles
English
Featuring
Natsuko Akashi; Yûki Azuma; Reina Fujie; Momoka Hayashi; Yûmi Ishida; Akari Ishizuka; Eriko Jô; Kei Jônishi; Kanako Kadowaki; Emika Kamieda; Yuki Kashiwagi; Yûka Katô; Chihiro Kawakami; Rena Kawakami; Haruna Kinoshita
Director
Atsushi Funahashi
Cinematography
Yoshihisa Toda
Editing
Takafumi Aoki
Festivals
RIDM Rencontres internationales du documentaire de Montreal; Brisbane Asia Pacific Film Festival; Tempo Doc; Visions du Réel; Hot Docs Canadian International Documentary Festival; Hong Kong International Film Festival; Nippon Connection Film Festival
Production
Yasushi Akimoto; Yoshihiro Furusawa; Makoto Ishihara; Kumiko Isono; Yasushi Kubota; Akihiro Makino; Takumi Matsumura
Image label
Japanese female pop idols; documentary, raise your arms and twist,
full_film
0_f89l1bqs

Intervention Mankin

In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 20 views
SKU
5104
Film title_en
Intervention Mankin
Film title_de
Intervention Mankin
Original title
Intervention Mankin
Long Description_en
In the six short film INTERVENTIONS that accompany the indie series the KINSHASA COLLECTION, the leading characters reveal a very personal relationship to the fashion and creative scenes which play a major role in Congo, and especially in Kinshasa. In Tshoper Kabambis INTERVENTION MANKIN, Djo, Christian and Glody market their products via social media platforms or as a walking boutique in the streets of Kinshasa. People who pass by stop and even purchase the clothes off the models' backs.
Long Description_de
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und besonders in Kinshasa eine große Rolle spielen. In Tshoper Kabambis INTERVENTION MANKIN vermarkten Djo, Christian und Glody ihre Produkte über Social-Media-Plattformen oder als wandelnde Boutique in den Straßen von Kinshasa. Die Leute kaufen, was die Händler am Leib tragen. Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa.
Year
2017
Country
Kongo
Length
14
Primary Language Version
French
Subtitles
English
French
German
Featuring
Djo Shongo Seps; Christian Lulendo; Glody Lipela; Momo Abedi; Djesy Tshilomba; Albi Maka; Leaticia Candolo; Dolet Malula; Jonathan Wolo Malula; Lukoji Amoura; Magloir Mpaka; Mvunzi Junior
Director
Tshoper Kabambi
Cinematography
Jessy Biselele; Hades Biselele
Editing
Emmanuel Lupia; Tshoper Kabambi
Sound
Cedrick Mbongo
Production
Tshoper Kabambi; Chris Shongo; Bimpa production
Supported by
Medienboard Berlin-Brandenburg; Haus der Kulturen der Welt Berlin
Miscellaneous_en
Thanks to Le petit Marseille (Jamo et Nikita); Tosala cinéma; Académie des Beaux-Arts; Dolet Malula; Haut sommet Bandal
full_film
0_eqpxz6ki

GE8EN - Die Kamera läuft mit

Sibylle Kappes experimenteller Dokumentarfilm GE8EN - DIE KAMERA LÄUFT MIT ist das fragmentarische Portrait einer Protestkultur zwischen Polizei und Party anlässlich des G8-Gipfels in…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 88 views
SKU
5114
Film title_en
GE8EN - The Camera Marches
Film title_de
GE8EN - Die Kamera läuft mit
Original title
GE8EN - Die Kamera läuft mit
Long Description_en
Sibylle Kappe's documentary GE8EN - THE CAMERA MARCHES is an experimental account of the protest culture at the G8 summit in Heiligendamm, Germany. The film questions the representations of reality from both sides of the debate as filmed in the high pressure zone where power meets opposition. The participants film themselves: amateur shots of seasoned demonstrators in the style of surveillance cameras. Commentary intervention is minimized and the chronology of the scenes remains authentic. The spectator becomes a witness, a participant, a voyeur, an opponent, and a projection surface. GE8EN is a challenge to watch.
Long Description_de
Sibylle Kappes experimenteller Dokumentarfilm GE8EN - DIE KAMERA LÄUFT MIT ist das fragmentarische Portrait einer Protestkultur zwischen Polizei und Party anlässlich des G8-Gipfels in Heiligendamm. Der Film fragt nach der Darstellbarkeit von Wirklichkeit in der chaotischen Hochdruckzone zwischen Macht und Gegenmacht. Die Teilnehmenden der Demo filmen sich selbst, darunter die Medieninitiative „Freundeskreis Videoclips“ und der linke Jugendverband „Falken Berlin“. Amateuraufnahmen von Gewohnheitsdemonstranten und Bilder im Gestus von Überwachungskameras werden professionell montiert, Pressemeldungen eingefügt. Auf eine "Story" wird bewusst verzichtet. Die Filmemacherin minimiert so den kommentierenden Eingriff, die Chronologie der Szenen bleibt authentisch. Bild- und Tonmaterial werden immer wieder gegeneinander gestellt und erweitern so die Perspektive. Der Zuschauer wird zum Zeugen, zum Teilnehmer, zum Voyeur, zum Gegner, zur Projektionsfläche. Dieser Film ist nicht konsumierbar, er fordert heraus. Wer sich einlässt, wird auf sich zurückgeworfen und muss sich orientieren in einer Situation, in der Subjektivität durch Masse aufgehoben und Objektivität nicht möglich scheint.
Year
2013
Country
Germany
Length
48
Primary Language Version
German
Subtitles
English
Director
Sibylle Kappes
Screenplay
Sibylle Kappes
Cinematography
Stefanie „Peppa“ Meissner
Editing
Sibylle Kappes
Sound
Tobias Bilz; Andreas Ruft; Niklas Kammertöns
Production
Sibylle Kappes – sybel.m
Supported by
Filmbüro Bremen
Image label
G8 protest Heiligendamm, sibylla Kappes, Ge8en
full_film
0_z4it3glu

Forundje – Weißer

Die ungewöhnliche Reisedokumentation FORUNDJE von Sibylle Kappes verzichtet auf Interviews, Kommentare und eine einheitliche Story. Viele kleine Begebenheiten berichten aus der Subjektiven, was…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 48 views
SKU
5113
Film title_en
Forundje – White: Drifting Ethiopia
Film title_de
Forundje – Weißer
Original title
Forundje – Weißer
Long Description_en
Sibylle Kappes' unusual travel reportage FORUNDJE dispenses with interviews, commentary and the stories typical of most documentary films. Filmed from the subjective point of view of a foreign traveler in a strange land, it takes you from the city off the well-trodden tourist routes, deeper and deeper into a mystical and ancient culture. Finally, despair is converted into awe and wonder. "On an African street, a child positions himself in the picture and looks questioningly and challengingly at the camera at the same time. Documentary filmmakers have to ask themselves the question: Aren't you going to rise above the other person with a camera in your hand? Traditional documentaries ignore this mechanism, while Sibylle Kappes deliberately deals with it in her film FORUNDJE (white stranger). (tagesspiegel. de)
Long Description_de
Die ungewöhnliche Reisedokumentation FORUNDJE von Sibylle Kappes verzichtet auf Interviews, Kommentare und eine einheitliche Story. Viele kleine Begebenheiten berichten aus der Subjektiven, was der Reisende erblickt. FORUNDJE nimmt den Zuschauer in unwegsames Gelände mit: Aus der Stadt immer tiefer ins äthiopische Hinterland lässt er oft an den Umständen verzweifeln. Doch verzaubert vor allem durch seinen individuellen Blick auf eine mystische, traditionsreiche Kultur. In loser Reihe unkommentierter Begegnungen untersucht FORUNDJE so die Schnittstelle von Reisebewegung und Land. Kleine Geschichten alltäglicher Kontaktaufnahme zeigen, was in konventionellen Dokumentationen übersprungen wird – Begrüßungen, Bettelei, Einladungen, Zurufe. Die Reisenden sieht man nur im Anschnitt. Diese Differenz zwingt in die Selbstreflexion. Weiß-Sein wird thematisch. "Auf einer afrikanischen Straße positioniert sich ein Kind ganz nah im Bild und blickt fragend und herausfordernd zugleich in die Kamera. Dokumentarfilmer müssen sich die Frage stellen: Erhebt man sich mit einer Kamera in der Hand nicht über das Gegenüber? Herkömmliche Dokumentationen ignorieren diesen Mechanismus, während sich Sibylle Kappes mit ihrem Film „Forundje“ (das heißt Weißer, Fremder) gezielt damit auseinandersetzt." (tagesspiegel.de)
Year
2013
Country
Germany
Length
59
Primary Language Version
Amharic
Subtitles
English
Featuring
John Robson; Ben Kazir
Director
Sibylle Kappes
Screenplay
Sibylle Kappes
Cinematography
Sibylle Kappes
Editing
Sibylle Kappes
Sound
Hans Jakobsmeyer
Festivals
Düsseldorf FilmLabFestival; Berlin Festival des gescheiterten Films
Production
Sybel.M
Miscellaneous_de
Forundje – Weißer, Sibylla Kappes
full_film
0_mjj1r1qa

Welcome Goodbye

Berlin besitzt momentan das größte Tourismuswachstum weltweit – nicht für alle Anlass zur Freude. Gentrifizierungsphobien, Touristenfeindlichkeit, Existenzängste –…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 243 views
SKU
5115
Film title_en
Welcome Goodbye
Film title_de
Welcome Goodbye
Original title
Welcome Goodbye
Long Description_en
Currently, Berlin is experiencing the highest growth rate of tourism in the world, a situation not everyone is happy about. Fear of gentrification, animosity towards tourists, feeling one’s very existence is endangered. The documentary WELCOME GOODBYE captures prevailing attitudes by lending an ear to both the advocates and the adversaries of tourism. Author Harald Martenstein, the philosopher Bazon Barock, the "Tacheles" activist Martin Reiter, "Freies Neukölln"-host Matthias Merkle, residents annoyed by tourists, profiteers, and, of course, the tourists themselves have their say. "With WELCOME GOODBYE, Nana A. T. Rebhan clarifies the complex discourse about tourism and its consequences. Who benefits and who doesn't? What drives people to Berlin and what problems do they have? An important movie at the right time." (achtungberlin. de)
Long Description_de
Berlin besitzt momentan das größte Tourismuswachstum weltweit – nicht für alle Anlass zur Freude. Gentrifizierungsphobien, Touristenfeindlichkeit, Existenzängste – die Dokumentation WELCOME GOODBYE versucht die momentan vorherrschenden gesellschaftlichen Stimmungen einzufangen und lässt Freunde und Feinde des Tourismus zu Wort kommen. Zu Wort kommen unter anderem der Autor Harald Martenstein, der Philosoph Bazon Barock, der "Tacheles"-Aktivist Martin Reiter, "Freies Neukölln"-Wirt Matthias Merkle, von Touristen genervte Anwohner, Profiteure und natürlich die Touristen selbst. "Nana A.T. Rebhan macht mit WELCOME GOODBYE den komplexen Diskurs über Tourismus und seine Folgen nachvollziehbar. Wer profitiert und wer nicht? Was treibt die Menschen nach Berlin und welche Probleme entstehen dabei? Ein wichtiger Film zur richtigen Zeit." (achtungberlin.de)
Year
2014
Country
Germany
Length
82
Age Recommendation
FSK 0
Primary Language Version
German
Secondary Language Version
English
Subtitles
English
German
Spanish
Featuring
Christian Bormann; Hans-Christian Ströbele; Harald Martenstein; Bazon Brock; Burkhard Kieker; Matthias Merkle; Michi Hartmann; Reemt-Holger Ulrich; Johannes Novy; Franz Schulz; Martin Reiter; Cornelia Völkner; Jürgen Mickley
Director
Nana A.T. Rebhan
Screenplay
Nana A.T. Rebhan
Cinematography
Marian Marx; Nana A.T. Rebhan
Editing
Justyna Hajda
Sound
Alfred Exner
Music
Marian Marx; Mathis Hocke-Hubur
Festivals
Achtung Berlin New Berlin Film Award
Production
Nana A.T. Rebhan; Alfred Exner
Image label
Berlin, tourism, Nana Rebhan, gentrification
full_film
0_p3rpzm18

Birds of September

Ein gläserner Lieferwagen fährt durch die Straßen von Beirut. In ihm eine Kamera, die die Stadt hinter dem Glas erkundet. Unterwegs werden Menschen eingeladen, in diesem fahrenden…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 99 views
SKU
5056
Film title_en
Birds of September
Film title_de
Birds of September
Original title
Touyour Ayloul
Long Description_en
A glass van drives through the streets of Beirut. In it a camera that examines the city from behind the glass. Along the way, people are invited to share a personal moment in this traveling confessional. It is a thoughtful portrait of some of the city's inhabitants as they sit at the back of the van and express their innermost thoughts. Sarah Francis' documentary BIRDS OF SEPTEMBER is her debut film and was screened at CPH: DOX and the Art of the Real New York. "A portrait of a city and the people who live there, which amazingly enough manages to unite a number of otherwise highly different genres into a unified whole: the anthropological vox pop, the city symphony, the essay film, the video diary and even the structuralist film tradition. An original and accomplished film by a young director with a curly but razor-sharp signature." (CPH:DOX)
Long Description_de
Ein gläserner Lieferwagen fährt durch die Straßen von Beirut. In ihm eine Kamera, die die Stadt hinter dem Glas erkundet. Unterwegs werden Menschen eingeladen, in diesem fahrenden Beichtstuhl einen persönlichen Moment zu teilen. Es ist ein nachdenkliches Porträt einiger Bewohner der Stadt, die auf der Rückseite des Fahrzeugs sitzen und ihre innersten Gedanken zum Ausdruck bringen. Sarah Francis' Dokumentarfilm BIRDS OF SEPTEMBER ist ihr Debütfilm und wurde beim CPH: DOX und dem Art of the Real New York aufgeführt. "Ein Porträt einer Stadt und der dort lebenden Menschen, dem es erstaunlicherweise gelingt, eine Reihe von ansonsten höchst unterschiedlichen Genres zu einem Ganzen zu vereinen: den anthropologischen Vox-Pop, die Stadtsinfonie, den Essayfilm, das Videotagebuch und sogar die strukturalistische Filmtradition. Ein origineller und gelungener Film eines jungen Regisseurs mit einer verschnörkelten, aber messerscharfen Signatur." (CPH:DOX)
Year
2013
Country
Lebanon; Qatar
Length
99
Primary Language Version
Arabic
Subtitles
English
Director
Sarah Francis
Screenplay
Sarah Francis
Cinematography
Nadim Saoma
Editing
Zeina Aboul Hosn; Farah Fayed
Sound
Stephane Rives; Sarah Francis
Music
Stephane Rives; Jawad Nawfal; Fadi Tabbal; Paed Conca
Awards
International Mediterranean Film Festival Tétouan - Best First Feature; Best Film at DMZ Documentary Film Festival South Korea - White Goose Award; Pravo Ljudski Film Festival - Special Mention; Silk Road Festival Dublin - Best Documentary Award; Les rencontres cinematographiques de Cerbere Portbou - Mention Francois Barat
Festivals
CPH:DOX; Arab Film Festival Tübingen; International Documentary and Video Festival Kassel; Art of the Real New York; Dubai International Film Festival; Medfilm Festival Rome; AFAC Film Week; Mediterranean Women's Film Festival Marseille; International Documentary Film Festival Lussas; DOXA Vancouver; LATINARAB International Film Festival Buenos Aires; Beirut International Film Festival
Production
Sarah Francis; Doha Film Institute
Supported by
Screen Institute Beirut; AFAC
full_film
0_wwbcrikd

Shut Up Little Man!

Die beiden ungleichen Mitbewohner Raymond (homophob) und Peter (schwul) haben nur ihre Streitlust und ihren Alkoholismus gemeinsam. Nach einigen unüberhörbaren Morddrohungen entscheiden…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 67 views
SKU
5081
Film title_en
Shut Up Little Man!
Film title_de
Shut Up Little Man!
Original title
Shut Up Little Man!
Long Description_en
The two dissimilar roommates Raymond (homophobic) and Peter (gay) have only one thing in common: their penchant for conflict and their alcoholism. After a few loudly voiced death threats, the two neighbors, Punks Eddie and Mitch, decide to record the battles of words on tape. The punks pass the tapes on to their friends and an underground hit is created. "Mr. Bate’s film, through interviews with Mr. Deprey, Mr. Guerriero and others, relates how the tapes came to be made, then considers the implications: the invasion-of-privacy angle, the exploitation angle, the notion that the tapes fed our collective inner voyeur. The themes might be heavy, but the treatment is light, with Mr. Bate throwing in some amusing touches — for instance, laying one particularly homophobic rant from the tapes over footage of a Hitler speech. In the end he makes the “Shut Up” phenomenon feel as if it meant something, unlike the here-this-morning, gone-this-afternoon viral sensations of today." (NY TIMES)
Long Description_de
Die beiden ungleichen Mitbewohner Raymond (homophob) und Peter (schwul) haben nur ihre Streitlust und ihren Alkoholismus gemeinsam. Nach einigen unüberhörbaren Morddrohungen entscheiden sich die Nachbarn der beiden, die Punks Eddie und Mitch, dazu, die Wortgefechte auf Kassette aufzuzeichnen. Die Punks geben die Tapes an ihre Freunde weiter und es entsteht ein Underground-Hit. Der Dokumentarfilm SHUT UP LITTLE MAN! von Matthew Bate zeichnet die Geschichte eines der letzten analogen "viralen" Popkultur-Phänomene nach „und betrachtet dessen Implikationen: die Invasion der Privatsphäre, die Ausbeutung, die Befriedigung unseres kollektiven inneren Voyeurs. Die Themen mögen schwer sein, aber ihre Bearbeitung bleibt trotzdem leichtfüßig. So bringt Mr. Bate einige amüsante Elemente ein - zum Beispiel, indem er eine besonders homophobe Tirade von den Tapes über Bilder einer Hitler-Rede legt. Am Ende lässt er das Phänomen SHUT UP LITTLE MAN! so wirken, als ob es etwas bedeutete, im Gegensatz zu den heutigen viralen Erscheinungen, die am Ende des Tages schon wieder vergessen sind.“ (nytimes.com)
Year
2011
Country
USA
Length
89
Primary Language Version
English
Featuring
Eddie Lee Sausage; Mitch Deprey; Daniel Clowes; Ivan Brunetti; Mike Mitchell; Robert Mothersbaugh; Ursula Mothersbaugh; Henry S. Rosenthal; Tony Newton; Mark Gunderson; Christy Brand; Gregg Gibbs
Director
Matthew Bate
Screenplay
Matthew Bate
Cinematography
Bryan Mason
Editing
Bryan Mason
Sound
Pete Best; Emma Bortignon; Rick Fatke; Tom Heuzenroeder; Scott Illingworth; Kyiakhalid Ruiz
Music
Jonny Elk Walsh
Festivals
Sundance Film Festival; Wisconsin Film Festival; New Directors/New Films; Calgary Underground Film Festival; Frameline; New Horizons Film Festival; Tallgrass Film Festival; Leeds International Film Festival
Production
Matthew Bate; Julie Byrne; Stephen Cleary; Sophie Hyde; Bryan Mason; Julie Ryan
full_film
0_m5t8vjt9

The Low Barrier

Eine Reise durch Italien zu beschlagnahmten Mafia-Immobilien, denen junge Aktivist_innen neues Leben verleihen: Weingüter, Villen, ein Tierpark und eine Wildtierauffangstation. In diesen…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 74 views
SKU
5048
Film title_en
The Low Barrier
Film title_de
The Low Barrier
Original title
Muro basso
Long Description_en
A journey through Italy to confiscated mafia properties which are given new life by young activists: wineries, villas, a zoo and a wildlife sanctuary. Their commitment marks the renaissance of a young generation with a sense of civic spirit. In her documentary THE LOW BARRIER, Enrico Masi and Stefano Migliore encounter the families of mafia victims and activists who, through their small efforts, recapture locations and make them available to society again. "We meet the people getting their hands dirty in their efforts to create a clean economy, a dialogue between the anti-mafia icons and the education field, through music and cinema as universal languages, instruments of research and debate. The LOW BARRIER witnesses an Italian excellence that endorses a proposal for a possible development emerging from a deep laceration.." (Director's commentary - Enrico Masi) THE LOW BARRIER was created with the collaboration and support of Libera and Gruppo Abele, who are involved in the organization and recovery of confiscated properties based on a study conducted by the Institute of Educational Science at the University of Bologna by Luigi Guerra and Laura Corazza.
Long Description_de
Eine Reise durch Italien zu beschlagnahmten Mafia-Immobilien, denen junge Aktivist_innen neues Leben verleihen: Weingüter, Villen, ein Tierpark und eine Wildtierauffangstation. In diesen umgestalteten Räumen markiert das Engagement die Renaissance einer jungen Generation mit Bürgersinn. In ihrem Dokumentarfilm THE LOW BARRIER begegnen Enrico Masi und Stefano Migliore den Familien von Mafia-Opfern und Aktivist_innen, die durch kleinteilige Arbeit Orte zurückerobern und wieder der Gesellschaft zur Verfügung stellen. „Wir begegnen Menschen, die sich die Hände schmutzig machen, um eine saubere Wirtschaft zu schaffen, wir erleben den Dialog zwischen den Ikonen der Welt der Anti-Mafia und der Erziehung, die durch die Übernahme von Musik und Kino als universelle Sprache entsteht. Muro Basso ist der Zeuge einer italienischen Qualität, der es gelingt, aus einer tiefen Schnittwunde einen Vorschlag für eine mögliche Entwicklung zu machen.“ (Regiekommentar - Enrico Masi) THE LOW BARRIER entstand in Zusammenarbeit und mit Unterstützung von Libera und Gruppo Abele, die sich mit der Organisation und Wiedererlangung beschlagnahmten Eigentums befassen. Als Basis dient eine Untersuchung des Instituts für Erziehungswissenschaften der Universität Bologna von Luigi Guerra und Laura Corazza.
Year
2014
Country
Italy
Length
52
Primary Language Version
Italian
Subtitles
English
Featuring
Tiberio Bentivoglio; Enzo Biagi; Luigi Ciotti; Luciano Leggio; Alessandro Leo; Michele Gagliardo; Fiorella Mannoia; Daniela Marcone; Manuela Mareso; Karol Wojtyla
Director
Enrico Masi; Stefano Migliore
Screenplay
Stefano Croci; Enrico Masi; Stefano Migliore
Cinematography
Giuliana Fantoni
Editing
Stefano Croci; Massimiliano Bartolini; Enrico Masi; Laura Luppi
Sound
Stefano Migliore; Jacopo Bonora
Music
Pasquale Mirra; Marco Piacente; Ivana Grasso
Awards
Trani Film Festival – Special Mention
Festivals
Overlook - CinemAvvenire Video Festival; Estate Doc; Ostia Cinema Station; Sala Doc; Obiettivi sul Lavoro
Production
Caucaso Factory
Supported by
University of Bologna; Libera; Gruppo Abele
Miscellaneous_en
Thanks to Narcomafie - Torino; Arci; Dipartimento di Scienze dell’Educazione – Alma Mater Studiorum; Fondazione Italiana per la legalità e lo sviluppo “Generale dei Carabinieri Ignazio Milillo”; Franco La Torre; Rai Teche
Image label
mafia properities, film, the low barrier, muro basso
full_film
0_s35nptfe

Anna Piaggi: A Dreamer In The Fashion World

Anna Piaggi, gefeiert für ihre exzentrischen Outfits und intimen Freundinnen der Designer Karl Lagerfeld, Dolce & Gabbana, de Castelbajac und Manolo Blahnik, war das lebendige Zeugnis…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 58 views
SKU
5097
Film title_en
Anna Piaggi: A Dreamer In The Fashion World
Film title_de
Anna Piaggi: A Dreamer In The Fashion World
Original title
Anna Piaggi: A Dreamer In The Fashion World
Long Description_en
Celebrated in the world of fashion for her eccentric outfits, the audacious Anna Piaggi was intimate friends with Karl Lagerfeld, Dolce & Gabbana, de Castelbajac and Manolo Blahnik. She was living testimony to the fusion of art, society and culture. Piaggi's legacy is the focus of this experimental documentary. ANNA PIAGGI: A DREAMER IN THE FASHION WORLD by Alina Marazzi traces the story of this amazing fashion journalist who traveled to the capitals of fashion - Paris, London, Milan - and worked for Vogue, among others. The film uses carefully selected archival material, unpublished photographs of Alfa Castaldi - her husband and famous fashion photographer, as well as Ugo Mulas, Baldo Fabiani and interviews with some of the world's most famous designers. "Alina draws inspiration from the private life of her subjects, giving us a rare behind-the-scenes glimpse into the life of the writer by intermingling different visual languages — just as Anna did with her looks and her column. Through Marazzi's experimental narrative, we are able to better comprehend the importance of Piaggi's legacy. She was a woman who broke the mold by following her natural inclinations with audacity and dedication." (i-d. vice. com)
Long Description_de
Anna Piaggi, gefeiert für ihre exzentrischen Outfits und intimen Freundinnen der Designer Karl Lagerfeld, Dolce & Gabbana, de Castelbajac und Manolo Blahnik, war das lebendige Zeugnis für die Verschmelzung von Kunst, Gesellschaft und Kultur, für die Veränderung der Mode und für ihren weltweiten Erfolg. ANNA PIAGGI: A DREAMER IN THE FASHION WORLD von Alina Marazzi zeichnet die Geschichte dieser erstaunlichen Modejournalistin nach, die in die Hauptstädte der Mode - Paris, London, Mailand – reiste und unter anderem für die Vogue arbeitete. Der Film verwendet dabei ausgewähltes Archivmaterial, unveröffentlichte Fotos von Alfa Castaldi - ihrem Ehemann und bekannten Modefotografen - sowie Ugo Mulas, Baldo Fabiani und Interviews mit einigen der bekanntesten Designern der Welt. "Alina lässt sich vom Privatleben ihrer Sujets inspirieren und gewährt uns einen seltenen Blick hinter die Kulissen des Schriftstellers, indem sie verschiedene Bildsprachen miteinander vermischt - genau wie Anna mit ihrem Aussehen und ihrer Kolumne. Durch die experimentelle Erzählung von Marazzi können wir die Bedeutung von Piaggis Vermächtnis besser verstehen. Sie war eine Frau, die die Form sprengte, indem sie ihren natürlichen Neigungen mit Kühnheit und Hingabe folgte." (i-d.vice.com)
Year
2016
Country
Italy
Length
52
Primary Language Version
Italian
Subtitles
English
Director
Alina Marazzi
Screenplay
Alina Marazzi
Cinematography
Alessio Valori
Editing
Antonio Di Peppo; Ilaria Fraioli
Sound
Tommaso Barbaro; Massimo Mariani
Music
Massimo Mariani
Festivals
Biografilm Festival
Production
Davide Pagano; Gianfilippo Pedote; Mir Cinematografica; RAI Cinema and Venture Film; RSI Radiotelevisione Svizzera Italiana
Supported by
Nonfiction Planet; ARTE; NDR; Associazione Anna Piaggi
Image label
Anna Piaggi: A Dreamer In The Fashion World
full_film
0_lgqz8bap

Intervention Molato

In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 8 views
SKU
5108
Film title_en
Intervention Molato
Film title_de
Intervention Molato
Original title
Intervention Molato
Long Description_en
In the six INTERVENTIONS short films accompanying the the indie series KINSHASA COLLECTION, personal relationships to fashion and the creative scene take center stage. MOLATO by Kadhaffi Mbuyamba looks at a young man who made it big. INTERVENTION MOLATO is devoted to Louison Mbeya, who made a name for himself early on in his district as a fashionista. As a teenager he designed his own tailored trousers for lack of matching garments. His creations were so bizarre that he quickly became famous. Today he works as a stylist for numerous stars of the Congolese music scene, including Werrason and Koffi Olomide. KINSHASA COLLECTION is political activism on a catwalk. The web series hijacks cultural clichés, stealing its audience for a roller coaster ride through real and fake, piracy and appropriation. The hot, steamy and unforgettably entertaining affair between the famous fashionista-guerrillas of Congo and China outpaces the German film team that came to the new fashion capital Kinshasa to shoot an "Africa-on-eye-level"-campaign but eventually ends up in bed with a head turning new fashion brand.
Long Description_de
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und besonders in Kinshasa eine große Rolle spielen. Kadhaffi Mbuyambas MOLATO widmet sich Louison Mbeya, der schon früh in seinem Viertel als Fashionista auffiel: Als Jugendlicher entwarf er mangels passender Kleider eigene maßgeschneiderte Hosen. Seine Kreationen waren so bizarr, dass er schnell berühmt wurde. Heute arbeitet er als Stylist für zahlreiche Stars der kongolesischen Musikszene, darunter Werrason und Koffi Olomide. Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa.
Year
2017
Country
Kongo
Length
12
Primary Language Version
French
Subtitles
English
German
Director
Kadhaffi Mbuyamba
Screenplay
Kadhaffi Mbuyamba
Editing
Erick Kayembe; Divita Wa Lusala
Sound
Nathan Muteba; Fabrice Ngoya
Music
Esdras Kashala; Peter Komondua
Production
BIMPA PRODUCTION
Supported by
pong Film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa; Dorothee Wenner; Pascal Capitolin
Miscellaneous_en
Thanks to Goethe-Institut Kinshasa; Familie Katumba; Maman Madeleine Mbuaya; Jules Colbys; John Van; Demolo; Les Guerriers Combattants; Emmanuel Lupia; Tshoper Kabambi; Benz Lutumama; Christelle Mbole Kayembe; Ricardo Gloria; Mansinsa; Lova Umba
full_film
0_eon5f77x

Intervention Tosala

In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 11 views
SKU
5105
Film title_en
Intervention Tosala
Film title_de
Intervention Tosala
Original title
Intervention Tosala
Long Description_en
In the six short film INTERVENTIONS that accompany the indie series the KINSHASA COLLECTION, the leading characters reveal a very personal relationship to the fashion and creative scenes which play a major role in Congo, and especially in Kinshasa. In Patrick Ken Kalala's INTERVENTION TOSALA, three young filmmakers who are disappointed with the state of the Congolese film scene decide to become active themselves: they want to join up and produce twelve feature films themselves. They launch a nation-wide call to find good ideas. Although they are struggling with both logistical and financial difficulties, the project quickly gains momentum …
Long Description_de
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und besonders in Kinshasa eine große Rolle spielen. In Patrick Ken Kalalas INTERVENTION TOSALA beschließen drei junge Filmemacher, die enttäuscht über die darbende kongolesische Filmszene sind, selbst aktiv zu werden: Sie wollen gemeinsam zwölf Spielfilme produzieren. Sie lancieren eine landesweite Ausschreibung, um an gute Filmideen zu kommen. Trotz logistischer und finanzieller Schwierigkeiten nimmt das Großprojekt schnell an Fahrt auf… Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa.
Year
2017
Country
Congo
Length
13
Primary Language Version
French
Subtitles
English
French
German
Featuring
Clarisse Muvuba; Tshoper Kabambi; Patrick Ken Kalala
Director
Patrick Ken Kalala
Screenplay
Patrick Ken Kalala
Cinematography
Divita Wa Lusala
Editing
Divita Wa Lusala; Patrick Ken Kalala
Sound
John Van
Music
Junior Kasongo
Production
Patrick Ken KalalaI; Kaly Mwelameji; MAGE DRAMA
Image label
Kinshasa fashion scene, film, africa, documentary, docufiction
full_film
0_5fer2pk6

Intervention River Sand

In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 5 views
SKU
5106
Film title_en
Intervention River Sand
Film title_de
Intervention River Sand
Original title
Intervention River Sand
Long Description_en
In the six INTERVENTIONS short films accompanying the the indie series KINSHASA COLLECTION, personal relationships to fashion and the creative scene take center stage. RIVER SAND by Yubin Xie is a poetic, close up look at the processes and the people who make our clothes in China. KINSHASA COLLECTION is political activism on a catwalk. The web series hijacks cultural clichés, stealing its audience for a roller coaster ride through real and fake, piracy and appropriation. The hot, steamy and unforgettably entertaining affair between the famous fashionista-guerrillas of Congo and China outpaces the German film team that came to the new fashion capital Kinshasa to shoot an "Africa-on-eye-level"-campaign but eventually ends up in bed with a head turning new fashion brand.
Long Description_de
In den sechs INTERVENTIONS-Kurzfilmen, die die Indie-Serie KINSHASA COLLECTION begleiten, zeigen die Protagonisten ihren ganz persönlichen Bezug zur Mode und kreativen Szene, die im Kongo und besonders in Kinshasa eine große Rolle spielen. Yubin Xies Film RIVER SAND zeigt, wie ein Stück Stoff in einer Fabrik im Süden Chinas zu einem Kleidungsstück verarbeitet wird. Außerdem wird die Situation der Arbeiter in einem solchen System beleuchtet. Durch verschiedene kinematographische Methoden wird der Zeitbegriff im Raum des bewegten Bildes zerlegt und neu strukturiert. Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa.
Year
2017
Country
China
Length
16
Primary Language Version
Chinese
Subtitles
English
French
German
Director
Yubin Xie
Cinematography
Yubin Xie
Editing
Yubin Xie
Miscellaneous_en
Thanks to all the workers in Baoshilong factory; Special thanks to Zimu Zhang; Dorothee Wenner; Jana Keuchel; Alexandra Gerbaulet; Haishan Lai
Image label
inside china's factory, clothing industry, clothes production in china, Kinshasa collection, Wenner
full_film
0_59ejfwe0

Bolingo. The Forest of Love

BOLINGO, THE FOREST OF LOVE erzählt von Müttern, die um ihr Überleben kämpfen und ihre Kinder unter feindlichen Umständen großziehen. Auf der Suche nach dem…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 53 views
SKU
5101
Film title_en
Bolingo. The Forest of Love
Film title_de
Bolingo. The Forest of Love
Original title
Bolingo. El bosque del amor
Long Description_en
BOLINGO, THE FOREST OF LOVE is a documentary about women fighting for survival for themselves and their children. Bolingo means love in Lingala - a language used by a group of Congolese migrants. These women give voice to the migrants’ drama playing out in North Africa. In search of the "European dream", they are temporarily stranded in Morocco. Some women set up a camp where they can live with their children until circumstances allow them to cross the border into Europe. These women talk about their dangerous journey and what is at times forced motherhood. Their voices traverse the darkness, their faces barely illuminated, their experiences too painful for daylight. But there is also a soft glimmer of hope - they are alive and raising their children.
Long Description_de
BOLINGO, THE FOREST OF LOVE erzählt von Müttern, die um ihr Überleben kämpfen und ihre Kinder unter feindlichen Umständen großziehen. Auf der Suche nach dem "europäischen Traum" sind sie vorübergehend in Nordmarokko gestrandet. Deshalb errichteten einige Frauen ein Lager, in dem sie mit ihren Kindern leben können, bis die Umstände es ihnen erlauben, die Grenze nach Europa zu überqueren. In Alejandro G. Salgados Dokumentarfilm BOLINGO, THE FOREST OF LOVE, der beim International Documentary Film Festival Amsterdam aufgeführt wurde, sprechen die Migrantinnen über ihre gefährliche Reise und ihre Erfahrungen mit der manchmal erzwungenen Mutterschaft. Sie sprechen aus der Dunkelheit, ihre Gesichter kaum beleuchtet, ihre Erlebnisse zu schmerzhaft für das Tageslicht. Aber es gibt auch ein sanften Hoffnungsschimmer - sie sind am Leben, und sie ziehen ihre Kinder groß.
Year
2016
Country
Spain
Length
55
Primary Language Version
English
Subtitles
English
Featuring
Gloria Ekerewen
Director
Alejandro G. Salgado
Screenplay
Alejandro G. Salgado
Cinematography
Sergio Caro; David G. López de la Osa
Editing
David G. López de la Osa; Alejandro G. Salgado
Sound
Carli Pérez; Rafa Martínez
Music
Claudio Maestre
Awards
Imagenera Awards For Documentary Creation Concerning The memory Of Andalusia; Lanzarote International Film Festival - Best Documentary Film
Festivals
IDFA; Barcelona Independent Film Festival; Festival de Cine Español de Málaga; Tripoli Film Festival; Festival Internacional de Cine de Derechos Humanos de Buenos Aires
Production
Irene Hens; La Maleta
full_film
0_ww78ljzm

Because I Am a Genius! Lorenza Mazzetti

Lorenza Mazzettis außergewöhnliche Lebensgeschichte ist die Geschichte des zwanzigsten Jahrhunderts. Die Adoptivtochter der Familie Einstein entschied sich in den 1950er Jahren, nach…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 83 views
SKU
5100
Film title_en
Because I Am a Genius! Lorenza Mazzetti
Film title_de
Because I Am a Genius! Lorenza Mazzetti
Original title
Perché sono un genio! Lorenza Mazzetti
Long Description_en
Lorenza Mazzetti's extraordinary life story touches many points in twentieth century history. The adopted daughter of the Einstein family emigrated to London in the 1950s and applied to the Slade School of Fine Art with the reason "Because I'm a genius!" Mazzetti is also one of the most important representatives of the Free Cinema movement. The documentary BECAUSE I AM A GENIUS, which premiered at the Venice Biennale, also features Mazzetti's companions Bernardo Bertolucci, Malcolm McDowell and David Grieco. BECAUSE I AM A GENIUS tells the story of an eventful life with scenes from her film "K", filmed with a stolen camera, and "Together".
Long Description_de
Lorenza Mazzettis außergewöhnliche Lebensgeschichte ist die Geschichte des zwanzigsten Jahrhunderts. Die Adoptivtochter der Familie Einstein entschied sich in den 1950er Jahren, nach London zu emigrieren und sich an der Slade School of Fine Art mit der Begründung "Weil ich ein Genie bin!" zu bewerben. Sie zählt zu den wichtigen Vertretern der Free Cinema-Bewegung. In Steve della Casas und Francesco Frisaris Dokumentarfilm BECAUSE I AM A GENIUS, der bei der Biennale Venedig Premiere feierte, kommen auch ihre Weggefährten Bernardo Bertolucci, Malcolm McDowell und David Grieco zu Wort. An den Schauplätzen ihres Werdegangs und unterlegt mit Szenen aus ihren Filmen "K", der mit einer gestohlenen Kamera gedreht wurde, und "Together" erzählt BECAUSE I AM A GENIUS die Geschichte eines bewegten Lebens.
Year
2016
Country
Italy
Length
62
Primary Language Version
Italian
Secondary Language Version
English
Subtitles
English
Featuring
Bernardo Bertolucci; David Griesco; Lorenza Mazzetti; Paola Mazzetti; Malcolm McDowell; Dante Morganti
Director
Steve della Casa; Francesco Frisari
Screenplay
Francesco Frisari; Emanuela del Monaco
Cinematography
Martina Cocco
Editing
Alice Roffinengo
Sound
Paolo Testa; Federico Tummolo
Music
Mattia Carratello; Stefano Ratchev
Awards
Geneva Film Festival 2016 – Critics’ Award, Daunbailò Award, Special Mention of the Jury
Festivals
Venice International Film Festival; Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente
Production
Carolina Levi; Francesca Padula; Giulia Campagna; Tangram Film
Image label
Becuase I am a genius, Lorenza Mazzetti, artist
full_film
0_un6l0f9k

Cheer Up

Die 'Arctic Circle Spirit Ice Queens' aus Rovaniemi am Polarkreis sind die wohl schlechteste und traurigste Cheerleader-Mannschaft von ganz Finnland. CHEER UP von Christy Garland folgt…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 325 views
SKU
5096
Film title_en
Cheer Up
Film title_de
Cheer Up
Original title
Cheer Up
Long Description_en
“A biting portrait of young womanhood” (iD-VICE Magazine) CHEER UP takes us into the teenage lives of a team of losing cheerleaders who try their best to get better and look perfect doing it, while really, life just sucks. “Top 10 not to miss at Hot Docs” (Toronto Sun) the documentary from Finland CHEER UP, shown at DOK Leipzig, Hot Docs, and DOC NYC, looks for the stories behind the stunts and choreographies of these cheerleaders, and asks what winning really means. Miia, the ambitious coach of Finland’s worst competitive cheerleading team, is sick of losing and stuck in Rovaniemi, on the Arctic Circle. So she takes a trip to the motherland, Texas, where she’s inspired by the American mindset and focus of the world’s best cheerleaders. Returning to Finland a tougher coach, she pushes her girls to the breaking point… but is that what the team really wants?
Long Description_de
Die 'Arctic Circle Spirit Ice Queens' aus Rovaniemi am Polarkreis sind die wohl schlechteste und traurigste Cheerleader-Mannschaft von ganz Finnland. CHEER UP von Christy Garland folgt Miia, der ehrgeizigen Trainerin, und den beiden Teenagern Patricia und Aino beim alltäglichen Kampf mit dem Erwachsenwerden und beim Training, das wortwörtlich blutige Nasen hinterlässt. CHEER UP, bei DOK Leipzig, Hot Docs und DOC NYC gezeigt, sucht nach den Geschichten hinter den Stunts und Choreografien und stellt die Frage, was Gewinnen wirklich bedeutet. „Was mich an ihrer Traurigkeit ansprach, war, dass es sich irgendwie wie eine nette Metapher anfühlte, in der man eine junge Frau ist, das Cheerleader-Kostüm anzieht und eine Schleife auf dem Kopf trägt und man hübsch aussieht und alle erwarten, dass man glücklich und erfolgreich ist, während man sich innerlich wirklich mit realen Problemen und privaten Kämpfen auseinandersetzt“. (Christy Garland im Interview mit thestar.com)
Year
2016
Country
Finland; Canada
Length
76
Primary Language Version
Finnish
Secondary Language Version
English
Subtitles
English
Director
Christy Garland
Screenplay
Christy Garland
Cinematography
Sari Aaltonen
Editing
Thor Ochsner; Graeme Ring
Sound
Alan Geldart
Music
Tom Third
Festivals
DOK Liepzig; Noridsche Filmtage Lübeck; Hot Docs; Edinburgh International Film Festival; Helsinki International Film Festival; DOC NYC; Reykjavik International Film Festival; Galway Film Fleadh; Calgary International Film Festival
Production
Napafilms; Murmur Film Canada; Liisa Juntunen; Christy Garland; Matt Code;
Supported by
Finnish Film Foundation; MEDIA; AVEK
Image label
Cheer Up, Finland, cheerleading, documentary, texas
full_film
0_xi6yavd0

Offshore - Elmer and the Swiss Bank Secrecy

OFFSHORE – ELMER UND DAS BANKGEHEIMNIS von Werner Schweizer erzählt die Geschichte von Rudolf Elmer, einem Mann, der in der Schweizer Privatbank Julius Bär eine beachtliche Karriere…

Von  batchUser vor einem Monat 0 likes 119 views
SKU
5110
Film title_en
Offshore - Elmer and the Swiss Bank Secrecy
Film title_de
Offshore - Elmer und das Bankgeheimnis
Original title
Offshore - Elmer und das Bankgeheimnis
Long Description_en
OFFSHORE - ELMER AND THE SWISS BANK SECRECY by Werner Schweizer tells the story of Rudolf Elmer, a man who has had a remarkable career at a Swiss private bank. Since his employer and the Swiss authorities showed no interest in investigating dubious bank transactions, Elmer turned to Wikileaks with sensitive customer data. The conflict of conscience that turned him into a whistleblower and critic of the offshore banking business resulted in 220 days in custody. The Swiss judiciary has not yet reached a final verdict. OFFSHORE - ELMER AND THE SWISS BANK SECRECY tells the dramatic story of a lone fighter with deep insights into the history and operations of offshore financial centres and the Swiss banking system. "Rudolf Elmer's story is as exciting as a thriller, even in the retelling and the film is much more than a character study." (frame. ch)
Long Description_de
OFFSHORE – ELMER UND DAS BANKGEHEIMNIS von Werner Schweizer erzählt die Geschichte von Rudolf Elmer, einem Mann, der in der Schweizer Privatbank Julius Bär eine beachtliche Karriere durchläuft. Auf deren Höhepunkt gerät er in einen Gewissenskonflikt, der ihn schließlich zum Whistleblower und Kritiker des Offshore-Bankgeschäftes macht. Nachdem sein Arbeitgeber und die Schweizer Behörden kein Interesse an der Aufarbeitung dubioser Bankgeschäfte zeigen, wendet sich Elmer mit sensiblen Kundendaten an Wikileaks. Für ihn folgen 220 Tage in Untersuchungshaft. Ein endgültiges Urteil hat die Schweizer Justiz bis heute nicht gefällt. OFFSHORE – ELMER UND DAS BANKGEHEIMNIS erzählt bewusst subjektiv die dramatische Geschichte eines Einzelkämpfers und gibt zugleich tiefe Einblicke in die Geschichte und Funktion der Offshore-Finanzplätze und das Schweizer Bankenwesen. „Das Schicksal von Rudolf Elmer ist selbst in der Nacherzählung noch spannend wie ein Thriller. OFFSHORE – ELMER UND DAS BANKGEHEIMNIS überzeugt gerade, weil es nicht ein objektiver Dokumentarfilm über Elmer ist, sondern ein anwaltschaftlicher Film mit Elmer, der bald locker und humorvoll, bald ängstlich und nachdenklich erzählt. Der Film ist jedoch weit mehr als eine Charakterstudie. Schweizer spiegelt in Elmers Karriere die Geschichte des Bankgeheimnisses, bei dessen Aufweichung der Banker als Katalysator fungierte.“ (frame.ch)
Year
2016
Country
Switzerland
Length
102
Primary Language Version
Swiss German
Secondary Language Version
English
Subtitles
English
Featuring
Rudolf Elmer; Heidi Elmer; Jean Ziegler; Mark Pieth; Gian Trepp
Director
Werner Schweizer
Screenplay
Werner Schweizer; Daniel von Aarburg
Cinematography
Carlotta Holy-Steinemann
Editing
Kathrin Plüss; Martin Witz
Sound
Martin Witz; Guido Keller;Dieter Lengacher
Music
Christian Schlumpf; Martin Skalsky; Michael Duss; Triplet Studios Zürich
Festivals
Solothurner Filmtage; Duisburger Filmwoche
Production
Samir; Dschoint Ventschr Filmproduktion; Marius Born und Urs Augstburger - SRF
full_film
0_8lfpn4lt

Kinshasa Collection - Episode #3 The Deal

Episode #3 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…

Von  batchUser vor 2 Monaten 0 likes 62 views
SKU
5091
Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #3 The Deal
Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #3 Der Deal
Original title
Kinshasa Collection - Episode #3 The Deal
Long Description_en
Episode #3 of 6: The semi-fictional indie documentary series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion enthusiasts and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe. Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin. In episode 3, the crew is still in Kinshasa and under pressure to succeed. The crew is led into the studios of trendy fashion designers and 'influencers'. But collaboration with these fashionistas won't be free of charge. Is this blackmail or the best deal for both sides?
Long Description_de
Episode #3 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. In der dritten Episode wird das Filmteam unter Zeit- und Erfolgsdruck in die Ateliers von angesagten Modedesignern und ‚Influencern’ der Stadt geführt – und beißt an. Doch umsonst kommt die Zusammenarbeit mit diesen Fashionistas auch nicht zustande. Erpressung? Oder der beste Deal für beide Seiten? Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Indie-Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt in Berlin präsentiert wurde.
Year
2017
Country
Germany
Length
28
Primary Language Version
Multiple Languages
Subtitles
English
French
German
Featuring
Pascal Capitolin; Tracy Gbiayu; Tshoper Kabambi; Patrick Ken Kalala; Jana Keuchel; Wilfried Luzele aka LovaLova; Daniel Mbuezo; Cedrick Nzolo; Lydie Okosa; Titi Saidi; Beauté Sauvage; Chris Shongo; Djo Shongo; Shaggy Pigeon de la Terre; Irène Tshibola; Dorothee Wenner; Marlie Yamba
Director
Dorothee Wenner
Screenplay
Dorothee Wenner
Cinematography
Jana Keuchel
Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner
Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt
Music
Wilfried Luzele aka LovaLova
Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa
Supported by
TURN Fund - Kulturstiftung des Bundes; Medienboard Berlin-Brandenburg; Haus der Kulturen der Welt Berlin
full_film
0_dg077p64

Spes Contra Spem - Liberi Dentro

Die ultimative Höchststrafe - lebenslang ohne Bewährung. Ambrogio Crespis SPES CONTRA SPEM - LIBERA DENTRO, auf der 73. Filmbiennale in Venedig uraufgeführt, erzählt die…

Von  batchUser vor 2 Monaten 0 likes 58 views
SKU
5082
Film title_en
Spes Contra Spem - Freedom Inside
Film title_de
Spes Contra Spem - Liberi Dentro
Original title
Spes contra Spem - Liberi Dentro
Long Description_en
The ultimate punishment - life without parole. Ambrogio Crespis SPES CONTRA SPEM - FREEDOM INSIDE, premiered at the 73rd Venice Film Biennale, tells the stories of criminals, mafia gangs and murderers. 'Spes contra spem' - a Latin expression that accompanies this journey into the guilt, imprisonment and hope of those who have been condemned to life-long imprisonment with no chance of parole. Director Crespi describes his documentary as "a crime manifesto written by criminals who destroy the myth of crime itself." SPES CONTRA SPEM - LIBERA DENTRO is a political documentary film that raises the question of redemption, but not forgiveness, through the voices of those convicted and the prison staff members who witness the feelings of punishment and atonement.
Long Description_de
Die ultimative Höchststrafe - lebenslang ohne Bewährung. Ambrogio Crespis SPES CONTRA SPEM - LIBERA DENTRO, auf der 73. Filmbiennale in Venedig uraufgeführt, erzählt die Geschichten von Kriminellen, Mafiabanden und Mehrfachmördern. 'Spes contra spem' - die lateinische Redewendung begleitet den Betrachter bei seiner Reise in die Schuld, die Inhaftierung und die Hoffnung derer, die zu lebenslanger und unveränderlicher Haft verurteilt wurden. Regisseur Crespi beschreibt seine Dokumentation als "ein Manifest gegen Kriminalität, das von Kriminellen verfasst wurde, die den Mythos des Verbrechens selbst zerstören." SPES CONTRA SPEM - LIBERA DENTRO ist ein politischer Dokumentarfilm, der durch die Stimme der Verurteilten und der Gefängnismitarbeiter, die das Gefühl von Bestrafung und Sühne erlebbar macht, die Frage nach Erlösung stellt, aber nicht die nach Vergebung.
Year
2016
Country
Italy
Length
70
Primary Language Version
Italian
Subtitles
English
Featuring
Vito Baglio; Roberto Cannavò; Roberto Cervo; Santi Consolo; Ciro D'Amora; Giuseppe Ferlito; Rocco Ferrara; Amerigo Fusco; Orazio Paolello; Gaetano Puzzangaro; Giacinto Siciliano; Alfredo Sole; Daniele Talenti; Antonio Trigila; Maria Visentini
Director
Ambrogio Crespi; Francesco Barozzzi
Screenplay
Ambrogio Crespi; Luigi Crespi
Sound
Matteo Del Vecchio
Music
Giorgio Barozzi
Festivals
Venice International Film Festival; Internationales Filmfestival Rom
Production
Index Production; Nessuno tocchi Caino
Supported by
Radio Radicale; Casa di Reclusione di Opera; Department of Penitentiary Administration
full_film
0_xqh9s9ki

Kinshasa Collection - Episode #6 The Label

Episode #6 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…

Von  batchUser vor 2 Monaten 0 likes 51 views
SKU
5094
Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #6 The Label
Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #6 Das Label
Original title
Kinshasa Collection - Episode #6 The Label
Long Description_en
Episode #6 of 6: The semi-fictional indie documentary series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion lovers and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe. In the sixth and final episode final preparations are underway for the series highlight: a major fashion show at the House of World Cultures in Berlin that features the "Kinshasa Collection" worn by Congolese models. Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin.
Long Description_de
Episode #6 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. In der sechsten Folge werden die Kleider und Accessoires der „Kinshasa Collection” nach Berlin transportiert. Die letzten Vorbereitungen laufen für das Highlight: Eine große Fashion-Show mit der Mode der „Kinshasa Collection” und kongolesischen Models im Haus der Kulturen der Welt, die zugleich die letzte Episode des Films ist. Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Indie-Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt Berlin präsentiert wurde.
Year
2017
Country
Germany
Length
33
Primary Language Version
German
Subtitles
English
French
German
Featuring
Wendy Bashi; Pascal Capitolin; Ange da Costa; Alex Gerbaulet; Tshoper Kabambi; Jana Keuchel; Wilfried Luzele aka LovaLova; Goitseone Montsho; Cedrick Nzolo; Jeanette Okwu; Susanne Wagner; Dorothee Wenner; Marlie Yamba
Director
Dorothee Wenner
Screenplay
Dorothee Wenner
Cinematography
Jana Keuchel
Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner
Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt
Music
Wilfried Luzele aka LovaLova
Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa
Miscellaneous_en
Thanks to Académie des Beaux-Arts; Institut Supérieur des Arts et Métiers Kinshasa; Galina Amashukeli; Jules Bitulu; Jörg Drefs; Ginan Seidl; Yubin Xie; Cherelle Zheng
Miscellaneous_de
Dank an Académie des Beaux-Arts; Institut Supérieur des Arts et Métiers Kinshasa; Galina Amashukeli; Jules Bitulu; Jörg Drefs; Ginan Seidl; Yubin Xie; Cherelle Zheng
Image label
Kinshasa Collection, Berlin,
full_film
0_2jgwr9nr

Kinshasa Collection - Episode #5 The Gamble

Episode #5 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…

Von  batchUser vor 2 Monaten 0 likes 38 views
SKU
5093
Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #5 The Gamble
Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #5 Die Pleite
Original title
Kinshasa Collection - Episode #5 The Gamble
Long Description_en
Episode #5 of 6: The semi-fictional indie documentary series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion enthusiasts and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe. In the fifth episode, the film team returns to Kinshasa for a film shoot with the Congolese designers: models are cast and locations are scouted. The clothing brought from China are presented "Kinshasa style" to create new looks and outfits. But a sudden call from the agency in Berlin tears them out of their preparations: The film crew is going to be disqualified on the grounds that their project promotes fashion piracy. Under pressure, the participants discuss a possible way out of the situation and finally develop the film idea into the fashion label "Kinshasa Collection", in which various designers are involved. Contacts to Berlin are made to market the outfits there. Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin.
Long Description_de
Episode #5 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. In der fünften Episode kehrt das Team nach Kinshasa zurück und bereitet mit den kongolesischen Designerinnen und Designern den Dreh vor: Models werden gecastet und neue Drehorte inspiziert. Die aus China mitgebrachte Mode soll schließlich im „Kinshasa-Style” zu neuen Looks und Outfits kombiniert und präsentiert werden. Doch ein plötzlicher Anruf der Agentur aus Berlin reißt sie aus ihren Vorbereitungen: Das Filmteam wird disqualifiziert. Die Begründung: Das Projekt werbe für Modepiraterie. Unter Hochdruck diskutieren die Beteiligten über einen möglichen Ausweg aus der Situation und entwickeln schließlich aus der Filmidee das Modelabel „Kinshasa Collection”, an dem verschiedene Designerinnen und Designer beteiligt sind. Kontakte nach Berlin werden geknüpft, um die Outfits dort zu vermarkten. Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Indie-Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt Berlin präsentiert wurde.
Year
2017
Country
Germany
Length
28
Primary Language Version
Multiple Languages
Subtitles
English
French
German
Featuring
Pascal Capitolin; Tracy Gbiayu; Tshoper Kabambi; Patrick Ken Kalala; Jana Keuchel; Wilfried Luzele aka LovaLova; Daniel Mbuezo; Cedrick Nzolo; Lydie Okosa; Titi Saidi; Beauté Sauvage; Chris Shongo; Djo Shongo; Shaggy Pigeon de la Terre; Irène Tshibola; Dorothee Wenner; Marlie Yamba
Director
Dorothee Wenner
Screenplay
Dorothee Wenner
Cinematography
Jana Keuchel
Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner
Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt
Music
Wilfried Luzele aka LovaLova
Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa
full_film
0_2k4wys9j

Kinshasa Collection - Episode #4 The Investment

Episode #4 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…

Von  batchUser vor 2 Monaten 0 likes 40 views
SKU
5092
Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #4 The Investment
Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #4 Die Investition
Original title
Kinshasa Collection - Episode #4 The Investment
Long Description_en
Episode #4 of 6: The semi-fictional indie documentary series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion enthusiasts and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe. In the fourth episode, when the film team arrives in the African quarter of Guangzhou, the so-called "Chocolate City", they are confronted with the fact that their Congolese partners do not want to be accompanied on the shopping tour. The presence of a "white" film team complicates the deal and pushes up prices. The shopping list is endless, but how and where can you find the jeans, shirts and track suits in the jungle of the huge textile wholesale markets? And how can the film crew take pirated fashion past customs and back to Kinshasa? Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin.
Long Description_de
Episode #4 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. In der vierten Episode wird das Filmteam bei seiner Ankunft im afrikanischen Viertel von Guangzhou, der sogenannten „Chocolate City”, damit konfrontiert, dass ihre kongolesischen Partner vor Ort nicht bei der Einkaufstour begleitet werden wollen. Die Anwesenheit eines „weißen” Filmteams verkompliziere den Einkauf und treibe die Preise in die Höhe. Die Einkaufsliste ist endlos, doch wie und wo lassen sich im Dschungel der riesigen Textilgroßmärkte die Jeans, Shirts und Tracksuits finden? Und wie kann das Filmteam die piratierte Mode am Zoll vorbei nach Kinshasa zurückbringen? Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Indie-Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt Berlin präsentiert wurde.
Year
2017
Country
Germany
Length
28
Primary Language Version
Multiple Languages
Subtitles
English
French
German
Featuring
Pascal Capitolin; Jana Keuchel; Madhi Kwete Madikumu; Anthony Muzuyi; Dorothee Wenner; Zimu Zhang
Director
Dorothee Wenner
Screenplay
Dorothee Wenner
Cinematography
Jana Keuchel
Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner
Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt
Music
Wilfried Luzele aka LovaLova
Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa
Supported by
TURN Fund - Kulturstiftung des Bundes; Medienboard Berlin-Brandenburg; Haus der Kulturen der Welt Berlin
full_film
0_jlsctuiv

Kinshasa Collection - Episode #2 The Venture

Episode #2 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…

Von  batchUser vor 2 Monaten 0 likes 56 views
SKU
5090
Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #2 The Venture
Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #2 Der Aufbruch
Original title
Kinshasa Collection - Episode #2 The Venture
Long Description_en
Episode #2 of 6: The semi-fictional indie documentary series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion enthusiasts and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe. In episode 2, the film crew travels to Kinshasa with limited financial means. There they meet Congolese collaboration partners. But soon their original plan fails - too expensive, the scenery is too wild, the clothes too ethno for the planned clip. During a short time her original plan fails - too expensive, the scenery is too wild, the clothes too ethno for the planned trailer shooting. During a fashion show, the Congolese production manager threatens to leave. At the last second, a design professor with good connections turns up. Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin.
Long Description_de
Episode #2 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. In der zweiten Episode reist das Filmteam mit begrenzten finanziellen Mitteln nach Kinshasa, trifft auf mögliche kongolesische Protagonisten und Partner. Doch schon bald scheitert ihr ursprünglicher Plan – zu teuer, die Szenerie ist zu wild, die Kleidung zu ethno für den geplanten Trailer-Dreh. Am Rande einer Modenschau droht der kongolesische Produktionsleiter abzuspringen. In letzter Sekunde taucht ein Design-Professor mit guten Verbindungen auf. Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Indie-Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt in Berlin präsentiert wurde.
Year
2017
Country
Germany
Length
27
Primary Language Version
Multiple Languages
Subtitles
English
French
German
Featuring
Pascal Capitolin; Tracy Gbiayu; Tshoper Kabambi; Patrick Ken Kalala; Jana Keuchel; Wilfried Luzele aka LovaLova; Daniel Mbuezo; Cedrick Nzolo; Lydie Okosa; Titi Saidi; Beauté Sauvage; Chris Shongo; Djo Shongo; Shaggy Pigeon de la Terre; Irène Tshibola; Dorothee Wenner; Marlie Yamba
Director
Dorothee Wenner
Screenplay
Dorothee Wenner
Cinematography
Jana Keuchel
Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner
Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt
Music
Wilfried Luzele aka LovaLova
Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa
Supported by
TURN Fund - Kulturstiftung des Bundes; Medienboard Berlin-Brandenburg; Haus der Kulturen der Welt Berlin
full_film
0_phzqvilo

Kinshasa Collection - Episode #1 The Pitch

Episode #1 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen…

Von  batchUser vor 2 Monaten 0 likes 143 views
SKU
5089
Film title_en
Kinshasa Collection - Episode #1 The Pitch
Film title_de
Kinshasa Collection - Episode #1 The Pitch
Original title
Kinshasa Collection - Episode #1 The Pitch
Long Description_en
Episode 1 of 6: The semi-fictional documentary indie series KINSHASA COLLECTION sheds light on the development of the Congolese metropolis as the capital of new urban trends. The focus is on Kinshasa's fashion enthusiasts and the increasing global interdependence of the unregulated flourishing textile trade between the Democratic Republic of Congo, China and Europe. In the first episode of THE PITCH, a three-person film team presents its "Kinshasa Collection" project to an influential advertising agency. The image campaign "Africa-On-Eye-Level" aims to promote Africa as the continent and market of the future. If the film team wants to win the contract, it must pre-finance a trailer and deliver it within two months. Under the artistic direction of Dorothee Wenner, a six-part series was created in collaboration with the Goethe-Institute. With casual irony, it explores the Western (re-)production of images of Africa and the practice of brand piracy in the West. At the same time, a fashion collection was also designed under the name KINSHASA COLLECTION, which was presented at the House of World Cultures in Berlin.
Long Description_de
Episode #1 von 6: Die halb-fiktive dokumentarische Indie-Serie KINSHASA COLLECTION beleuchtet die Entwicklung der kongolesischen Metropole zur Hauptstadt neuer urbaner Trends. Im Zentrum stehen Kinshasas Modeenthusiasten und die zunehmenden globalen Verflechtungen des unreguliert florierenden Textilhandels zwischen der Demokratischen Republik Kongo, China und Europa. In der ersten Episode THE PITCH stellt ein dreiköpfiges Filmteam sein Projekt „Kinshasa Collection” einer einflussreichen Werbeagentur vor. Für die Imagekampagne „Africa-On-Eye-Level / Afrika auf Augenhöhe” soll Afrika als Kontinent und Markt der Zukunft beworben werden. Wenn das Filmteam den Auftrag erhalten will, muss es einen Trailer vorfinanzieren und innerhalb von zwei Monaten liefern. Unter der künstlerischen Leitung von Dorothee Wenner entstand in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut eine sechsteilige Serie. Diese thematisiert mit beiläufiger Ironie die westliche (Re-)Produktion von Bildern über Afrika und den westlichen Umgang mit der Markenpiraterie. Parallel dazu wurde, ebenfalls unter dem Namen KINSHASA COLLECTION, eine Modekollektion entworfen, die im Haus der Kulturen der Welt in Berlin präsentiert wurde.
Year
2017
Country
Germany
Length
25
Primary Language Version
German
Secondary Language Version
English
Subtitles
English
French
German
Featuring
Ubin Eoh; Jana Keuchel; Dorothee Wenner; Pascal Capitolin; Jeanette Okwu; Jörg Theiss; Alex Gerbaulet
Director
Dorothee Wenner
Screenplay
Dorothee Wenner
Cinematography
Jana Keuchel
Editing
Merle Kröger; Philip Scheffner
Sound
Pascal Capitolin; Mathias Wendt
Music
Wilfried Luzele aka LovaLova
Production
Alex Gerbaulet; Merle Kröger; Philip Scheffner; Gitte Zschoch; pong film GmbH; Goethe-Institut Kinshasa
Supported by
TURN Fund - Kulturstiftung des Bundes; Medienboard Berlin-Brandenburg; Haus der Kulturen der Welt Berlin
Image label
Pong berlin, Kinshasa Collection, web series, Afrikan film
full_film
0_7dbnikm4

Ali im Paradies

Während Rainer Werner Fassbinder für seinen antirassistischen Film ‚Angst essen Seele auf‘ internationale Anerkennung fand, ist der Darsteller des arabischen Gastarbeiters Ali…

Von  batchUser vor 2 Monaten 0 likes 201 views
SKU
5059
Film title_en
My Name Is Not Ali
Film title_de
Ali im Paradies - My Name Is Not Ali
Original title
Jannat ‘Ali
Long Description_en
His anti-racist film "Ali – Fear Eats The Soul" (1973) gained German director Rainer Werner Fassbinder international acclaim. The protagonist, an Arab foreign worker, was played by Moroccan El Hedi Ben Salem M’barek Mohammed Mustafa, Fassbinder’s lover at that time. While the film itself courageously deals with the racism of post-war German society, its makers reproduced the insensibility and invention of the Other, fantasizing their own ‘Salem’. A collage of interviews and archive material, MY NAME IS NOT ALI uncovers the invention of El Hedi Ben Salem by the Fassbinder troupe, an image not revised by most of its members till today. "This footnote to Fassbinder’s ouevre should intrigue those fascinated by the director’s films and life." (Variety)
Long Description_de
Während Rainer Werner Fassbinder für seinen antirassistischen Film ‚Angst essen Seele auf‘ internationale Anerkennung fand, ist der Darsteller des arabischen Gastarbeiters Ali bis heute eine enigmatische Figur. Viola Shafik beleuchtet in ihrem Dokumentarfilm ALI IM PARADIES die Biografie des Marokkaners El Hedi Ben Salem M’barek Mohammed Mustafa. "Diese Fußnote zu Fassbinder's Ouevre sollte die vielen Filmkunst-Interessierten neugierig machen, die immer noch von Werk und Leben des Regisseurs fasziniert sind." (Variety) Trotz seiner engen Beziehung zu Fassbinder blieb El Hedi Ben Salem für dessen Entourage stets nur eine Projektionsfläche des Fremden. Anhand von Interviews und Archivbildern legt Viola Shafik in ALI IM PARADIES die einseitige Vorstellung der Fassbinder-Gruppe von El Hedi Ben Salem frei. Ein Bild, geprägt von ähnlich rassistischen Motiven, wie es in ‚Angst essen Seele auf‘ kritisiert wurde, das viele von ihnen bis heute nicht revidiert haben.
Year
2011
Country
Egypt; Germany
Length
92
Primary Language Version
Multiple Languages
Secondary Language Version
German
Subtitles
English
Featuring
Mohamed El-Hedi Ben Salem; Abd El-Kader Jarrary; Najat GhribiHamdan Jarrary; Zakia Jarrary; Hafsia Mellaim; Reqaya Zkoura; Chadhlia Zkoura; Ahmed Lecomte; Rainer Werner Fassbinder (Archive); Irm Hermann; Rudolf Waldemar Brem; Hans Hirschmüller; Kurt Raab
Director
Viola Shafik
Screenplay
Viola Shafik
Cinematography
Viola Shafik
Editing
Doreen Ignaszewski
Sound
Viola Shafik; Doreen Ignaszewski; Bassam Elelaimy; Ahmed Gaber
Festivals
Alfilm - Arab Film Festival Berlin; DOK.Fest Munich; Arab Film Festival Tuebingen; Montreal World Film Festival; Monaco Charity Film Festival; International Documentary Film Festival Ismailia; Biographia Film Festival Italy; Arab Film Festival San Francisco
Production
Onsi Abou Seif; Bärbel Mauch
full_film
0_8w6rbcao

Seed

Vierzehn Start-Ups konkurrieren im Dokumentarfilm SEED um Startkapital in Millionenhöhe. Andrew Wonder begleitet drei der Teams zum Annual Global Demo Day von AngelHack, dem weltweit…

Von  batchUser vor 2 Monaten 0 likes 118 views
SKU
5086
Film title_en
Seed
Film title_de
Seed
Original title
Seed
Long Description_en
SEED is a feature length documentary film that tells the story of the new American Dream, where innovators from around the world come to Silicon Valley with the hope of turning their ideas into billion-dollar ventures. Global Demo Day is an annual event that showcases the top one percent of tech talent sourced from hackathons around the world. SEED follows three developer teams competing for millions of dollars at 'Global Demo Day', organized by the female-owned, female-majority company AngelHack. "Director Andrew Wonder (ironically, given the material, using rare film lenses from the 1930s to capture a unique cinematic feel) gives us a good sense of the urgency, the stress, the nail biting, and the hopefulness of this event. It’s a pressure cooker. And as the documentary exposes, though only one ap will win, there’s more than one way to make winners AND losers of the competitors." (assholeswatchingmovies.com)
Long Description_de
Vierzehn Start-Ups konkurrieren im Dokumentarfilm SEED um Startkapital in Millionenhöhe. Andrew Wonder begleitet drei der Teams zum Annual Global Demo Day von AngelHack, dem weltweit führenden Veranstalter von Hackathons. Ein palästinensischer Uber-Fahrer, drei High School-Schüler aus dem Silicon Valley und fünf Studenten aus Nairobi wollen den neuen amerikanischen Traum leben. Drei App-Ideen: Sneaker von der Smartphonekamera erkennen und automatisch bestellen lassen, Müllbeseitigung in den Straßen Nairobis besser organisieren und Paketzustellung in Palästina im Uber-Stil. Die drei Teams haben nicht nur sehr unterschiedliche Ideen, sondern auch sehr verschiedenartige Backgrounds. "Regisseur Andrew Wonder [der für seine Arbeit Kameralinsen aus den 1930ern nutzt und schon als 17-Jähriger an der MTV-Serie 'Made' mitwirkte] gibt uns ein gutes Gefühl für die Dringlichkeit, den Stress, das Nägelkauen und die Hoffnungslosigkeit dieses Ereignisses. Es ist ein Hochdruckkessel. Und wie der Dokumentarfilm zeigt, gibt es mehr als einen Weg, um Gewinner UND Verlierer aus den Wettbewerbern zu machen, auch wenn nur eine App-Idee gewinnen wird." (assholeswatchingmovies.com)
Year
2017
Country
USA
Length
79
Primary Language Version
English
Subtitles
English
French
German
Spanish
Director
Andrew Wonder
Cinematography
Wolfgang Held;Joey Katz; Clare Major;Omar Mullick;Soren Nielsen
Editing
Emily Dell'Olio; David Russo
Production
Something Different Media;Station Film
Supported by
Hewlett Packard Enterprise
full_film
0_z9swi6fw