|
Der preisgekrönte Dokumentarfilm ALL NATURALS - WOMEN WHO MAKE ORGANIC WINE verwebt die Geschichten von vier bemerkenswerten Geschäftsfrauen, die Bio-Wein produzieren.
„ALL NATURALS…
SKU
2451 Film title_en
All Naturals - Women Who Make Organic Wine Film title_de
All Naturals - Women Who Make Organic Wine Original title
Senza Trucco - Le donne del vino naturale Long Description_en
The award-winning documentary ALL NATURALS - WOMEN WHO MAKE ORGANIC WINE by the Italian filmmaker Giulia Graglia, interweaves the stories of four remarkable businesswomen who produce organic wine.
The original title "SENZA TRUCCO" means "without makeup" in German. This applies both to the winegrowers themselves, the wine they produce, and to the film, which takes a personal and unembellished look at the millennia-old craftsmanship.
ALL NATURALS - WOMEN WHO MAKE ORGANIC WINE offers deep insights into the emotional and spiritual realities of Italy's natural wine movement. Elegantly captured by the camera in very intimate vignettes against the backdrop of the beautiful landscape of Italy, the film is permeated by life, land and passion. "Those interested in wine should not miss this remarkable documentary." (vintrospective. com) Long Description_de
Der preisgekrönte Dokumentarfilm ALL NATURALS - WOMEN WHO MAKE ORGANIC WINE verwebt die Geschichten von vier bemerkenswerten Geschäftsfrauen, die Bio-Wein produzieren.
„ALL NATURALS - WOMEN WHO MAKE ORGANIC WINE bietet einen tiefen Einblick in die gefühlvollen, spirituellen Realitäten der natürlichen Weinbewegung Italiens, die elegant von der Kamera in sehr intimen Vignetten vor der Kulisse der wunderschönen Landschaft Italiens eingefangen wurden. Fast minimalistisch bisweilen, ist der Film dennoch von Leben, Land und Leidenschaft durchdrungen. Wer auch nur ein wenig Interesse an Wein hat, sollte sich diesen bemerkenswerten Dokumentarfilm nicht entgehen lassen.“ (vintrospective.com)
Der Originaltitel „SENZA TRUCCO“ bedeutet auf Deutsch „ohne Makeup“. Das gilt sowohl für die Winzerinnen selbst, den Wein, den sie herstellen, als auch für den Film, der einen persönlichen und ungeschönten Blick auf das Jahrtausende alte Handwerk wirft. Year
2011 Country
Italy Length
77 Primary Language Version
Italian Subtitles
English Featuring
Nicoletta Bocca; Elisabetta Foradori; Dora Forsoni; Arianna Occhipinti Director
Giulia Graglia Screenplay
Giulia Graglia; Marco Fiumara Cinematography
Tarek Ben Abdallah Editing
Enrica Gatto Sound
Marco Fiumara; Marco Saveriano; Andrea Viali Music
Andrea Beltrando; Mario Incudine; Renato Morelli; Michael Occhipinti Awards
I've Seen Films - International Film Festival; Sciacca Film Festival; Corto e fieno - Festival di cinema rurale; Sardinian Sustainability Film Festival; Festival Internazionale di Cinema Cibo e Biodiversità; Sguardi Altrove Film Festival for Women directors - First Prize; Oenovideo Festival International des films sur la vigne et le vin - Won Audience AwardPrize Laghi divini - CinemaItaliano.info - Best Italian Film on Wine; Reggio Calabria Film Fest - Best Documentary; Siciliambiente Documentary Film Festival - First Prize Festivals
Cinemambiente Torino; Environmental Film Festival Torino; The Village DOC Festival; Clorofilla Environmental Film festival; Kinookus Food Film Festival Production
Marco Fiumara; EFFETTO NOTTE; Marco Fiumara; Associazione Effeto Notte; Planet Image Image label
organic wine, women vineyard owners and operators, documentary, weinanbau, landwirtschaft full_film
0_jb8jt9iu
|
|
In ihrer romantischen Komödie NINA'S HEAVENLY DELIGHTS würzt die schottisch-indische Regisseurin Pratibha Parmar ihren schrägen Glasgower Humor mit einer Prise Bollywood-Spektakel.
SKU
4799 Film title_en
Nina's Heavenly Delights Film title_de
Nina's Heavenly Delights Original title
Nina's Heavenly Delights Long Description_en
Scottish-Indian director Pratibha Parmar spices up the Glaswegian humor of her romantic comedy NINA'S HEAVENLY DELIGHTS with a pinch of Bollywood spectacle.
“Lesbian foodie-fairytale“ (New York Times)
Three years after leaving bridegroom Sanjay at the altar and fleeing to London, Nina Shah returns to Glasgow for her father's funeral. She cares not only for her distraught Indian family clan but also intends to save her father's restaurant, the New Taj, from bankruptcy. To achieve the latter she has to win the "Best of the West" curry cooking competition. With the help of childhood friends, a Bollywood trans woman Bobbi, and Lisa, a charismatic young woman who sold Nina's father half of New Taj to pay debts, Nina prepares for the competition. It gets complicated when Nina learns that she'll compete against Sanjay and when she feels that Lisa is more to her than a cooking partner. Long Description_de
In ihrer romantischen Komödie NINA'S HEAVENLY DELIGHTS würzt die schottisch-indische Regisseurin Pratibha Parmar ihren schrägen Glasgower Humor mit einer Prise Bollywood-Spektakel.
„Lesbian foodie-fairytale.“ (New York Times)
Drei Jahre, nachdem sie Bräutigam Sanjay vor dem Altar stehen ließ und nach London flüchtete, kehrt Nina Shah anlässlich der Bestattung ihres Vaters zurück nach Glasgow, um in ihrem verstörten indischen Familienclan nach dem Rechten zu sehen und das Restaurant des Vaters, New Taj, vor dem absehbaren Konkurs zu bewahren. Um letzteres zu erreichen, gilt es den "Best of the West"-Currykochwettbewerb zu gewinnen. Mit Hilfe ihrer Jugendfreunde, der Bollywood-Transfrau Bobbi und Lisa, einer charismatischen jungen Frau, der Ninas Vater die Hälfte des New Taj verkauft hatte, um Schulden zu bezahlen, bereitet sich Nina auf den Wettbewerb vor. Kompliziert wird’s, als Nina erfährt, dass sie gegen Sanjay antreten wird und als sie spürt, dass Lisa mehr für sie ist als eine Kochpartnerin. Year
2006 Country
United Kingdom Length
91 Age Recommendation
FSK 0 Primary Language Version
English Subtitles
German Featuring
Shelley Conn
Laura Fraser
Ronny Jhutti
Art Malik
Kulvinder Ghir
Veena Sood Director
Pratibha Parmar Screenplay
Andrea Gibb Cinematography
Simon Dennis Music
Steve Isles Festivals
Chicago International Film Festival; Frauenwelten Tübingen; London Lesbian and Gay Film Festival; GLBT Festival at the Museum of Fine Arts in Boston; International Lesbian & Gay Film Festival in Turin; The Hong Kong Lesbian & Gay Film Festival; Miami Gay and Lesbian Film Festival; Wellington Gay & Lesbian Film Festival; Bite the Mango Film Festival; Paris Gay and Lesbian Film Festival Miscellaneous_en
aka Ninas himmlische Köstlichkeiten Miscellaneous_de
aka Ninas himmlische Köstlichkeiten Image label
Nina's heavently delights, comedy, Pratibha Parmar full_film
0_99ojjht1
|
|
Der Dokumentarfilm HUNGER IN AMERICA nähert sich dem Thema Armut auf eine Art und Weise, die nicht bedrückt, sondern zum Engagement für soziale Gerechtigkeit animiert. Der Film, mit…
SKU
4634 Film title_en
Hunger in America Film title_de
Hunger in America Original title
Hunger in America Long Description_en
Remarkably upbeat and empowering, the documentary HUNGER IN AMERICA, narrated by James Denton, exposes one of America's best kept secrets: the wealthiest society on earth is experiencing a hunger epidemic.
Why is there hunger at all? It is sobering to hear that 40% of all food produced in the US is lost to food waste. What does the face of hunger look like? In America today, one in six people, including hard-working men and women, suburban families and children, are struggling with hunger. Tonight, over 50 million Americans won’t have enough food to eat by day’s end. The face of hunger in America is single moms, it’s grandparents raising babies, it’s the elderly, it’s the infirm. This is their story… Long Description_de
Der Dokumentarfilm HUNGER IN AMERICA nähert sich dem Thema Armut auf eine Art und Weise, die nicht bedrückt, sondern zum Engagement für soziale Gerechtigkeit animiert. Der Film, mit Off-Kommentar gesprochen von James Denton, enthüllt eines der bestgehütetsten Geheimnisse der USA: Die wohlhabendste Gesellschaft der Erde erlebt derzeit eine Hungersnot epidemischen Ausmaßes.
Warum gibt es überhaupt Hunger? Es ist ernüchternd zu erfahren, dass 40% aller in den USA produzierten Lebensmittel weggeworfen werden. Wie sieht das Gesicht von Hunger aus? Warum gibt es überhaupt Hunger? In den USA kämpft heute jeder Sechste, darunter hart arbeitende Frauen und Männer, Vorstadtfamilien und Kinder, gegen Hunger. Heute Abend werden über 50 Millionen Amerikaner nicht genug zu essen haben. Alleinerziehende Mütter, Großeltern, die ihre Enkel aufziehen, ältere Menschen, Kranke. Das sind die Betroffenen, und das ist ihre Geschichte... Year
2014 Country
USA Length
52 Age Recommendation
6 Primary Language Version
English Subtitles
English Featuring
James Denton - Narrator Director
Zac Adams Screenplay
Zac Adams Cinematography
Mike Stryker Editing
Sergio Valenzuela Music
Gary Corbett Festivals
Twin Cities Film Fest; Florida International Documentary Film; Knoxville Film Festival Production
Skydive Films Image label
Hunger in America, documentary, food insecurity full_film
0_34cb92yj
|
|
Boxen, Yoga und Spinning - schaffen Chad und Kenny den Sprung von Fastfood zu Smoothies und Säften? 7 DAYS, 2 GUYS, 1 JUICER begleitet Kenny und Chad bei den Höhen und auch Tiefen ihres…
SKU
4646 Film title_en
7 Days 2 Guys 1 Juicer Film title_de
7 Days 2 Guys 1 Juicer Original title
7 Days 2 Guys 1 Juicer Long Description_en
Boxing, yoga and spinning - can Chad and Kenny go from fast food to fresh juice? 7days 2guys 1juicer chronicles the daily struggle, the highs and lows as Kenny and Chad move toward a healthier lifestyle.
Two regular guys struggle to make a change in their diet and exercise habits. Years of unhealthy eating have finally caught up with them. Can Chad and Kenny survive going from fast food to fresh juice?
Obesity is a worldwide epidemic. 7days 2guys 1juicer is a character driven documentary that profiles the personal struggles of Chad and Kenny as they work to overcome their own fears and habits in an effort to adopt a healthy new lifestyle. They haven't always been overweight, but years of unhealthy eating have finally caught up with them. Diet after diet have failed, leaving them frustrated and confused. Over the course of seven days, Kenny and Chad go cold turkey on the unhealthy food that has become a habit and turn to fresh fruit and vegetable juices in an attempt to take back their lives. They consume juices made fresh by them and also engage in activities such as boxing, yoga and spinning to get their bodies moving again. Can Chad and Kenny survive going from fast food to fresh juice?
Juicing is the train that drives the film, but other themes such as male body image, plant based nutrition, exercise and wellness are also explored. The personal story lines, the exploding popularity of juicing, and the spotlight on worldwide obesity will appeal to a wide audience Long Description_de
Boxen, Yoga und Spinning - schaffen Chad und Kenny den Sprung von Fastfood zu Smoothies und Säften? 7 DAYS, 2 GUYS, 1 JUICER begleitet Kenny und Chad bei den Höhen und auch Tiefen ihres alltäglichen Kampfes für einen gesünderen Lifestyle. Von MacDo zu MacFit.
Jahrelange ungesunde Ernährung ist auch nicht an Kenny und Chad spurlos vorbeigegangen. Über die Jahre sind sie allmählich etwas auseinander gegangen, Diätversuche sind fehlgeschlagen. Zeit, etwas gegen den ungesunden Lebensstil zu tun! Deshalb beschließen sie, von heute auf morgen auf die zur Gewohnheit gewordene ungesunde Ernährung zu verzichten. Statt Frittiertes gibt es Frisches: Obst und selbst gepresste Gemüsesäfte. Und täglicher Sport gehört auch dazu: Boxen, Yoga und Spinning. Können Kenny und Chad eine Woche Powerfitness überleben und ihre Lebensweise nachhaltig ändern? Year
2015 Country
USA Length
80 Primary Language Version
English Subtitles
English Language_code
en:en Featuring
Kenny Hooper
Chad Reynolds Director
James Vaughn Jr. Cinematography
Holly Morris Editing
Edward Junior Image label
Dieting, Juicing, Documentary, Exercise, Wellness full_film
0_l0e1d4jn
|
|
Nahrung für Bauch und Seele, der Dokumentarfilm FAITH HOPE AND BBQ porträtiert eine Kirche für eine afro-amerikanische Gemeinde in einer Kleinstadt in Florida. Hier geht die Liebe…
SKU
4580 Film title_en
Faith Hope and BBQ Film title_de
Faith Hope and BBQ Original title
Faith Hope and BBQ Long Description_en
Food for the belly and food for the soul, FAITH HOPE AND BBQ is a delightful, tasty and charming look at a small town, rural Florida, African American "Church built on BBQ." Down a two-lane road in a backwater Florida town, tiny New Hope Missionary Baptist Church stands as testament to faith, hope, hard work, and the best tasting barbecue for miles.
In FAITH HOPE AND BBQ, you'll meet the Pastor / Preacher / Barbecue Man, the Sunday School Teacher who guards her collard green recipe, the congregation who pray, the customers who pay, and the choir ladies who “Amen” that fine slab of ribs. Food for the belly, and food for the soul, Faith Hope and BBQ is a charming and funny character study with genuine, likeable rural Florida folk who live far off the well-worn tourist paths. Like many small churches in America today, New Hope has to work hard, just to survive. But hard work is nothing new to the close-knit 60-member congregation. Faced with eviction over 20 years ago, the church leaders of the time sold barbecue from a roadside stand to purchase land and build the church where it stands today. Now the church needs renovation and modernization. But the economic realities of a small church in a small town in hard times call for something more than charity, or the Sunday offering plate. Undeterred, the members of New Hope, led by Pastor Scotty, son of one of the original New Hope barbecue pioneers, once again turn to faith, and the work they know - cooking and serving the best barbecue around. Long Description_de
Nahrung für Bauch und Seele, der Dokumentarfilm FAITH HOPE AND BBQ porträtiert eine Kirche für eine afro-amerikanische Gemeinde in einer Kleinstadt in Florida. Hier geht die Liebe (Gottes) durch den Magen – neben inspirierenden Predigten gibt es in der New Hope Missionary Baptist Church das beste Barbecue in der Region.
In FAITH HOPE AND BBQ lernen wir liebenswürdige Menschen kennen wie die Sonntagslehrerin, die ihr Rezept für Grünkohl wie ein Geheimnis hütet, Chorsängerinnen, die „Amen“ zu guten Rippchen verkünden und natürlich den Prediger, der alle Fäsen in der Hand hält. Als vor 20 Jahren die Gemeinde von ihrem bisherigen Standort zwangsgeräumt wurde, haben sie mit harter Arbeit Grillleckereien am Straßenrand verkauft und damit das Geld für eine neue Kirche zu verdienen. FAITH HOPE AND BBQ ist eine herzerwärmende Ode an Zusamenarbeit, Gemeinschaft und Glauben. Year
2014 Country
USA Length
57 Language_code
en:ove,en Featuring
Doretha Blount
Alexandria Clark
Carl Clark Director
Ernie Mosteller Screenplay
Ernie Mosteller
Jeff Sternberger Cinematography
Ernie Mosteller Editing
Jeff Sternberger Sound
Steve Johnston Image label
Faith Hope and BBQ Related_film_SKUs
0630
0987
3699
4205
3847
3911
3948
3897
3896
3221
4548
4550
3237
3239
1725
2919 Product_creation_date
January 28th, 2016 URL_key
faith-hope-and-bbq URL_path
faith-hope-and-bbq.html full_film
1_dfld8rau
|
|
In Toms Familie stehen Umweltschutz, Bio-Kost und viel Bewegung hoch im Kurs – bis ein mysteriöser Eisklotz in ihr Haus einschlägt. Die „gelungene Satire auf die…
SKU
4088 Film title_en
Die Eisbombe Film title_de
Die Eisbombe Original title
Die Eisbombe Long Description_en
DER EISBOMBE is family comedy that pokes fun at the quirks and idiosyncrasies of granola eaters and organic food freaks everywhere. Director Oliver Jahn serves up a bizarre satire teeming with biting humor. Long Description_de
In Toms Familie stehen Umweltschutz, Bio-Kost und viel Bewegung hoch im Kurs – bis ein mysteriöser Eisklotz in ihr Haus einschlägt. Die „gelungene Satire auf die Sicherheitsgesellschaft“ (Berliner Zeitung) des DFFB–Absolventen Oliver Jahn lief auf dem Shanghai Film Festival.
In Toms Familie stehen Umweltschutz, Naturkost und viel Bewegung ganz hoch im Kurs. Als ein mysteriöser Eisklotz in das Einfamilienhaus einschlägt, evakuieren sich die Schuhmann-Weils generalstabsmäßig in ihren Luftschutzbunker, doch Tom nutzt die Gelegenheit zur Flucht. Er will es mit den ganz normalen Gefahrenzonen des Lebens und vor allem mit der burschikosen Lucie aufnehmen, in die er sich Hals über Kopf verliebt hat ...
„DIE EISBOMBE ist eine gelungene Satire auf die Sicherheitsgesellschaft, die verbissene Regelungswut überinformierter Wohlstandsökologen und auf die „arbeitslose Angst“, die jedes noch so kleine Restrisiko des Lebens erschnüffelt.“ (Berliner Zeitung)
Prominent besetzt mit Eike Weinreich („Neue Vahr Süd“), Katharina Schüttler (ZEIT DER KANNIBALEN) und Karoline Eichhorn (NICHTS ALS DIE WAHRHEIT). Year
2008 Country
Germany Length
94 Age Recommendation
FSK 12 Primary Language Version
German Featuring
Eike Weinreich
Karoline Eichhorn
Peer Martiny
Katharina Schüttler
Ulla Kock am Brink Director
Oliver Jahn Screenplay
Stéphane Bittoun
Oliver Jahn Cinematography
Julian Atanassov Sound
Martin Frühmorgen
Immo Trümpelmann Music
Moritz Denis
Eike Hosenfeld Image label
Die Eisbombe, Oliver Jahn Related_film_SKUs
0117
0343
2361
2671
3591
3635
3644
3662
3665
3668
3677
3681
0873
1725
2330 Product_creation_date
March 3rd, 2015 URL_key
die-eisbombe URL_path
die-eisbombe.html full_film
1_4k8gu2lw
|
|
In seiner 52-minütigen Doku DIE HAUSSCHLACHTUNG zeigt Nikias Chryssos die traditionelle Schlachtung eines Schweins. „In einer Zeit, in der viele Menschen Fleisch nur als Industrieprodukt…
SKU
3722 Film title_en
The Pig Slaughtering Film title_de
Die Hausschlachtung Original title
Die Hausschlachtung Long Description_en
Inspired by Jean Eustache’s “Le Cochon”, THE PIG SLAUGHTERING by director Nikias Chryssos shows the traditional slaughtering of a pig. "This doc is an important contribution in a time when many people think of meat only as an industrial, supermarket product wrapped in plastic ." (Sarah Wiener)
On a winter morning, a group of old men gather in a little village to slaughter a pig the traditional way and process some sausages. The film shows the itinerary from the living animal to the edible product in the course of a single day. Director Nikias Chryssos went to a southern German rural area to document an original artisanal procedure, which – also due to E.U. regulations – is about to disappear. On the other hand, the film makes food palpable, which usually ends up as anonymous merchandise on our plates. Long Description_de
In seiner 52-minütigen Doku DIE HAUSSCHLACHTUNG zeigt Nikias Chryssos die traditionelle Schlachtung eines Schweins. „In einer Zeit, in der viele Menschen Fleisch nur als Industrieprodukt aus dem Supermarkt kennen, ist diese Doku ein wichtiger Diskussionsbeitrag.“ (Sarah Wiener)
An einem Wintermorgen kommt eine Gruppe älterer Männer in einem kleinen Dorf zusammen, um auf traditionelle Weise eine Sau zu schlachten und zu Wurst zu verarbeiten. Der Film zeigt den Weg vom lebendigen Tier zum essbaren Produkt im Verlauf eines einzigen Tages. So fuhr der Regisseur Nikias Chryssos in die süddeutsche Provinz, um dort einen ursprünglichen handwerklichen Vorgang zu dokumentieren, den es unter anderem aufgrund neuer EU-Vorschriften in dieser Form bald nicht mehr geben wird. So gibt der Film der Film der Nahrung, die normalerweise als anonyme Ware auf unseren Tellern landet, ein nachvollziehbares Gesicht. Year
2010 Country
Germany Length
52 Age Recommendation
FSK 16 Primary Language Version
German Subtitles
English Director
Nikias Chryssos Cinematography
Mathias Prause Editing
Nikias Chryssos Image label
Die Hausschlachtung, Nikias Chryssos Related_film_SKUs
0343
0615
0700
0703
0987
1725
2325
2338
2752
3513
3507
3721 Product_creation_date
March 26th, 2015 URL_key
die-hausschlachtung URL_path
die-hausschlachtung.html full_film
0_8anzofij
|
|
INDIEN, der österreichische Kultfilm über zwei Restauranttester, ist mit Alfred Dorfer und Josef Hader glänzend besetzt. „Ein Duo, wie es sich Thomas Bernhard und Helmut…
SKU
3120 Film title_en
India Film title_de
Indien Original title
Indien Long Description_en
INDIEN is an Austrian cult movie about two restaurant testers that is brilliantly cast with Alfred Dorfer and Josef Hader. "A duo, that even Thomas Bernhard and Helmut Qualtinger could not have thought of during a night spent boozing.” (Der Spiegel)
With the road movie INDIEN (India), director Paul Harather has created one of the most successful Austrian cinema comedies of all time. It is an adaptation of a cabaret play written by Alfred Dorfer and Josef Hader, who also star in the main roles. The tragicomedy is a story about two apparently incompatible characters, who, during a business trip visiting restaurants across lower Austria, learn to to love and hate each other, and get to know the happy and sad sides of life.
"The oil shines on the schnitzel. It is Heinzi Bösel’s (Josef Hader) duty to evaluate local restaurants and check if regulations are being followed, while his new college Kurt Fellner (Alfred Dorfer) likes to terrorize restaurant chefs about the safety regulations and missing emergency exits. The drama of a working relationship, a comedy of a relationship.” (Claus Phillip) Long Description_de
INDIEN, der österreichische Kultfilm über zwei Restauranttester, ist mit Alfred Dorfer und Josef Hader glänzend besetzt. „Ein Duo, wie es sich Thomas Bernhard und Helmut Qualtinger in einer gemeinsam durchsoffenen Nacht hätten ausdenken können." (Der Spiegel)
Regisseur Paul Harather schuf mit seiner im In- und Ausland preisgekrönten Verfilmung des von Alfred Dorfer und Josef Hader verfassten Kabarett-Stücks eine der erfolgreichsten österreichischen Kino-Komödien aller Zeiten: Ein tragikomisches Roadmovie über zwei scheinbar unvereinbare Charaktere, die sich im Zuge einer gemeinsamen Dienstreise durch Niederösterreichs Wirtshäuser hassen und lieben und das Leben in all seinen Spielarten kennen lernen.
„Trübe schimmert das Öl auf ewiggleichen Schnitzeln, deren Güte es zum Heil des heimischen Gastronomiegewerbes zu inspizieren gilt. Wiederkäuend mahlen die Kiefer des dafür zuständigen Beamten Heinzi Bösel (Josef Hader), während sein neuer Kollege Kurt Fellner (Alfred Dorfer) mit Salattellern vorlieb nimmt oder verängstigte Wirtsleute wegen nicht angezeigter Notausgänge terrorisiert. Das Melodram einer Arbeitsgemeinschaft, die Komödie einer Freundschaft…" (Claus Philipp) Year
1993 Country
Austria Length
86 Age Recommendation
FSK 6 Primary Language Version
German Language_code
de:ove Featuring
Josef Hader
Alfred Dorfer
Maria Hofstätter
Roger Murbach
Karl Markovics
Ursula Rojek
Wolfgang Böck
Ranjeet Singh Director
Paul Harather Screenplay
Paul Harather
Josef Hader
Alfred Dorfer Cinematography
Hans Selikovsky Editing
Andreas Kopriva Music
Ulrich Sinn Awards
Österreichischer Filmpreis (Austrian Ticket); Max Ophüls Festival: Audience Award, Prize of the Minister President of the State of Saarland Image label
Indien, Paul Harather Related_film_SKUs
0337 Product_creation_date
July 30th, 2014 URL_key
indien URL_path
indien.html full_film
1_31aln0cf
|
|
Wer kennt sie nicht, die weltberühmte orange Frucht aus Jaffa? Die Doku JAFFA - THE ORANGE'S CLOCKWORK untersucht die Hafenstadt am Mittelmeer, die heute ein Teil von Tel Aviv ist, und…
SKU
2865 Film title_en
Jaffa -The Orange's Clockwork Film title_de
Jaffa - The Orange's Clockwork Original title
Jaffa - The Orange's Clockwork Long Description_en
"JAFFA - THE ORANGE'S CLOCKWORK is a moving and critical, yet balanced, multi-layered political essay that unpeels the untold story of the world´s most famous fruit that originated in Palestine." (Aviva-Berlin.de)
In his documentary, Eyal Sivan traces the orange-brand JAFFA using a unique composition of archival material. He shows old photos, early film-footage, commercials, political posters, and paintings of the Jaffa orange to Israeli and Palestinian intellectuals and to workers from the citrus industry. They remember, reflect and analyze their personal and national history using the Jaffa orange as a springboard. The different narratives complement each other, break myths and write a history beyond nationalist historiography. At the same time, the visual self-manifestation of Zionist brand “Jaffa” shows the systematic creation of a legend. Long Description_de
Wer kennt sie nicht, die weltberühmte orange Frucht aus Jaffa? Die Doku JAFFA - THE ORANGE'S CLOCKWORK untersucht die Hafenstadt am Mittelmeer, die heute ein Teil von Tel Aviv ist, und ihren berühmtesten Exportartikel.
Seit Jahrzehnten ist sie lecker, gesund und weltberühmt. Die Geschichte der Hafenstadt Jaffa ist Jahrtausende alt. Bis Anfang des 20. Jahrhunderts war sie eine der lebendigsten und kosmopolitischsten Städte des Nahen Ostens – kulturell, ökonomisch und politisch. In ihrem Umland wurden über Jahrhunderte Orangen kultiviert, der Export der palästinensischen „Jaffa-Oranges“ durch den Hafen gewährleistet.
Anhand von einzigartig komponiertem Archivmaterial spürt Eyal Sivan in dieser Doku der Orangen-Marke nach. Er zeigt israelischen und palästinensischen Intellektuellen und Mitarbeitern der Zitrusindustrie alte Fotos, frühe Filmaufnahmen, Werbefilme und -plakate, politische Poster sowie Malerei rund um die Frucht. Year
2009 Country
IL
D
B
F Length
87 Language_code
he:de;en Director
Eyal Sivan Screenplay
Eyal Sivan Cinematography
David Zarif
Rémi Lainé
Shafir Sarousi
Vincent Fooy Editing
Audrey Maurion Sound
Oren Raviv
Jean-Jacques Quinet
Asher Saraga Awards
Filmmaker Milan: international Jury Award, Special Mention of the Youth Jury; Sole Luna Film Festival Palermo: Best Editing Festivals
(selection): IDFA - International Documentary Film Festival Amsterdam; Nyon: Visions du réel; Planet Doc Review Festival Warsaw; Sarajevo International Film Festival; Globale Berlin; Image label
Jaffa -The Orange's Clockwork Related_film_SKUs
0343
0703
2862
2863
2864
2866
2867
2868 Product_creation_date
May 19th, 2014 URL_key
jaffa-the-orange-s-clockwork URL_path
jaffa-the-orange-s-clockwork.html full_film
1_dnepex1j
|
|
In dem experimentellen 30-minütigen Kurzfilm RUNNING SUSHI inszenieren Mara Mattuschka (KUGELKOPF) und Chris Haring beim Besuch im Sushi-Restaurant eine performative Parallelwelt.
Ein Dialog-…
SKU
2276 Film title_en
Running Sushi Film title_de
Running Sushi Original title
Running Sushi Long Description_en
In dem experimentellen 30-minütigen Kurzfilm RUNNING SUSHI inszenieren Mara Mattuschka (KUGELKOPF) und Chris Haring beim Besuch im Sushi-Restaurant eine performative Parallelwelt.
Ein Dialog- Stück für zwei Akteure. Steffi und Johnny besuchen ein Running Sushi Restaurant. Schon während der ersten Unterhaltung explodiert eine performative Parallelwelt der unausgesprochenen Gedanken und Gefühle. Jedes Sushi evoziert eine Geschichte aus dem unbewussten Repertoire des zwischenmenschlichen Beziehungschaos. Wunschmaschinen werden angekurbelt um groteske Parallelwelten und Extremzustände zu generieren. Choreographie: Chris Haring. Liquid Loft. Long Description_de
In dem experimentellen 30-minütigen Kurzfilm RUNNING SUSHI inszenieren Mara Mattuschka (KUGELKOPF) und Chris Haring beim Besuch im Sushi-Restaurant eine performative Parallelwelt.
Ein Dialog- Stück für zwei Akteure. Steffi und Johnny besuchen ein Running Sushi Restaurant. Schon während der ersten Unterhaltung explodiert eine performative Parallelwelt der unausgesprochenen Gedanken und Gefühle. Jedes Sushi evoziert eine Geschichte aus dem unbewussten Repertoire des zwischenmenschlichen Beziehungschaos. Wunschmaschinen werden angekurbelt um groteske Parallelwelten und Extremzustände zu generieren. Choreographie: Chris Haring. Liquid Loft. Year
2008 Country
Austria Length
29 Age Recommendation
FSK 16 Language_code
en Featuring
Johnny Schoofs
Stephanie Cumming Director
Chris Haring
Mara Mattuschka Cinematography
Josef Nermuth Editing
Mara Mattuschka Sound
Glim Awards
Graz - Diagonale: Innovative Cinema Award; Stuttgart - Filmwinter, Expanded Media Festival: Audience Award Festivals
(selection): Montréal - Festival du Nouveau Cinéma; Oberhausen - Int. Short Film Festival; Prizen/Kosovo Dokufest Doc Film Festival; Hamburg - Int. Kurzfilm-Festival & No Budget; Rotterdam - Int. Filmfestival; San Francisco - Golden Gate Award Int. Film Festival; Wroclaw - WRO-International Media Art Biennale; Chennai - Women's Film Festival Supported by
Wien Kultur
Innovative Film Austria Image label
Running Sushi Related_film_SKUs
0775
0779
0782 Product_creation_date
September 20th, 2013 URL_key
running-sushi URL_path
running-sushi.html full_film
1_974wk9a2
|
|
Wie der Meisterkoch Michel Bras sein Drei-Sterne-Restaurant an seinen Sohn Sébastien übergibt, erzählt der französische Dokumentarfilm von Paul Lacoste. Eine sensible…
SKU
1725 Film title_en
Entre les Bras Film title_de
Entre Les Bras – 3 Sterne. 2 Generationen. 1 Küche Original title
Entre Les Bras Long Description_en
French master chef Michel Bras has a three-star restaurant and is about to let his son, Sébastien take over. This documentary by Paul Lacoste is a sensitive look at the transfer of knowledge and the difficulty of letting go.
In the heart of southwest France, the culinary traditions and life style of the region of Aubrac are deeply rooted in the creative cuisine of Michel Bras. Under the critical eye of his father, Sébastien Bras is set the challenge of taking over his father's restaurant. This documentary goes behind the scenes, accompanying the pair for a year, observing Michel Bras and his attempt to transfer his pride and joy to the second generation. Long Description_de
Wie der Meisterkoch Michel Bras sein Drei-Sterne-Restaurant an seinen Sohn Sébastien übergibt, erzählt der französische Dokumentarfilm von Paul Lacoste. Eine sensible Betrachtung über die Weitergabe von Wissen und die Schwierigkeit, loszulassen.
Im Herzen des südwestfranzösischen Aubrac werden die in der kulinarischen Tradition und Lebensart der Region verwurzelten Gerichte des Nobelrestaurants „Bras“ kreiert. Unter dem kritischen Blick seines Vaters, des Meisterkochs Michel Bras, stellt sich Sébastien Bras der Herausforderung, das Restaurant zu übernehmen. Die Doku blickt ein Jahr lang hinter die Kulissen des weltberühmten Restaurants Bras und begleitet den Versuch des Vertreters der zweiten Generation, seinen eigenen Weg zu gehen. Year
2012 Country
France Length
86 Age Recommendation
FSK 0 Primary Language Version
French Subtitles
German Featuring
Michel Bras
Sebastien Bras Director
Paul Lacoste Screenplay
Paul Lacoste Cinematography
Yvan Quéhec
Romain Carcanade Editing
Anthony Brinig Music
Karol Beffa Festivals
Berlinale; Planete+ Doc Film Festival; CPH:DOX; Stockholm International Film Festival; Seattle International Film Festival Image label
Paul Lacoste, Entre Les Bras – 3 Sterne. 2 Generationen. 1 Küche Related_film_SKUs
1717
1718
1719
1720
1721
1722 Product_creation_date
April 2nd, 2013 URL_key
entre-les-bras-3-sterne-2-generationen-1-kuche URL_path
entre-les-bras-3-sterne-2-generationen-1-kuche.html full_film
1_0xyks7gf
|
|
Lebensmittel dienen nicht nur dem Lebenserhalt. Mahlzeiten können ein sinnliches Fest sein und stiften soziale Interaktion. Aber wie ist das Essen auf den Teller gekommen? Welche Folgen hat die…
SKU
0700 Film title_en
Enjoy Your Meal - How Food Changes the World Film title_de
Enjoy Your Meal - How Food changes the World Original title
Enjoy Your Meal - How Food Changes the World Long Description_en
Food is a temptation for our taste buds and a reason for social gatherings. But food has also now become a matter of conscience. How did the food on our plates get there and how does the production of food we eat every day affect the world we live in?
Under what conditions is our food being produced? Fish-breeding ponds pollute the environment. Large swatches of bush and forest are chopped down to make room for cattle grazing. Even the commonplace bean has a dark side: water shortages in the regions where beans are grown. If we want to be conscious consumers we will have to clear a path through a minefield of moral choices and dilemmas. Long Description_de
Lebensmittel dienen nicht nur dem Lebenserhalt. Mahlzeiten können ein sinnliches Fest sein und stiften soziale Interaktion. Aber wie ist das Essen auf den Teller gekommen? Welche Folgen hat die Herstellung unseres täglichen Brotes?
Immer mehr wird das Essen auch zur Gewissensfrage.
Unter welchen Bedingungen werden Lebensmittel produziert? Fischzuchtteiche verschmutzen die Umwelt. Wälder werden gerodet, um Weideplätze für Kühe zu schaffen. Sogar die bodenständige Bohne hat eine Schattenseite: in den Anbauregionen herrscht Wassermangel.
Als bewusste Verbraucher müssen wir informierte Entscheidungen treffen und moralische Fragen abwägen. Year
2010 Country
Belgium
Netherlands Length
90 Primary Language Version
English Director
Walther Grotenhuis Screenplay
Walther Grotenhuis Cinematography
André Luis da Cunha;Adri Schrover Editing
Mario Steenbergen Music
Johan Hoogewijs Awards
International Gold Panda Award for Most Innovative Documentary - Sichuan TV Festival Festivals
Projecting Change Festival; IDFA; Food Film Festival; Docaviv; Millenium Film Festival; Beirut International Film Festival Production
Wouter Snip Supported by
Netherlands Film Fund
CoBO Fund
Milieudefensie
Solidaridad
Lichtpunt
Mediafonds
Triodosbank Miscellaneous_en
Educational rights available. Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar. Image label
Enjoy Your Meal - How Food Changes the World, Walther Grotenhuis Related_film_SKUs
0176 Product_creation_date
February 9th, 2012 URL_key
enjoy-your-meal-how-food-changes-the-world URL_path
enjoy-your-meal-how-food-changes-the-world.html full_film
1_pt5cnxqs
|
|
Einmal im Monat fährt ein Lastwagen durch ganz Italien, vom äußersten Süden bis zu den Ausläufern der Alpen. Als Ladung transportiert er eine merkwürdige Sammlung von…
SKU
0615 Film title_en
Luntano Film title_de
Luntano Original title
Luntano Long Description_en
Once a month, a lorry travels across Italy from the extreme South to the foothills of the Alps, carrying a curious collection of parcels. Pots of homemade tomato sauce from nonna Maria, cold pressed olive oil from the family press, "antipasti" of vegetables from uncle Pino's's garden... These carefully prepared packages tell the story of the massive immigration from the rural South to the industrialized North. For families separated by thousands of kilometers, it is a way to shorten the distance and hold on to family ties. A portrait of a country where survival is an art. Long Description_de
Einmal im Monat fährt ein Lastwagen durch ganz Italien, vom äußersten Süden bis zu den Ausläufern der Alpen. Als Ladung transportiert er eine merkwürdige Sammlung von Paketen. Diese enthalten die hausgemachte Tomatensauce von Nonna Maria, kaltgepresstes Olivenöl frisch aus der Familienpresse und "Antipasti" aus dem Gemüse von Onkel Pinos Garten.
Diese sorgfältig zusammengestellten Pakete zeugen von der massiven Zuwanderung aus dem ländlichen Süden in den industrialisierten Norden. Für Familien, die durch tausende Kilometer getrennt sind, sind sie ein Weg, den Abstand zu verkürzen und die Familienbindungen zu pflegen. Das Porträt eines Landes, in dem das Überleben eine Kunst ist. Year
2006 Country
France
Italy Length
56 Primary Language Version
Italian Subtitles
German Director
Alessandra Celesia Editing
Lise Beaulieu Festivals
IDFA Production
Michel David
Navigator Film
Zeugma Films Image label
Luntano, Alessandra Celesia, documentary, food, Italy Related_film_SKUs
0172 Product_creation_date
January 19th, 2012 URL_key
luntano URL_path
luntano.html full_film
1_90drrssl
|
|
19 Kilogramm Bananen verzehrt der Durchschnittsdeutsche pro Jahr. Der Marktführer im internationalen Obst und Gemüsegeschäft ist die US-amerikanische Firma Dole. Der Anwalt Juan…
SKU
0593 Film title_en
BANANAS!* Film title_de
BANANAS!* Original title
BANANAS!* Long Description_en
The world's biggest fruit company is on trial in the USA ... for poisoning their workers!! For the first time in history a small US-law firm is representing a group of Nicaraguan plantation workers who are all infertile because of the toxic pesticides the fruit-corporation used on their BANANAS-plantations.
Does a small law firm stand a chance against the power of a multi-billion dollar corporation? And will you ever eat BANANAS again after watching this revealing, suspenseful and controversial film? A "David against Goliath" War in every way … Long Description_de
19 Kilogramm Bananen verzehrt der Durchschnittsdeutsche pro Jahr. Der Marktführer im internationalen Obst und Gemüsegeschäft ist die US-amerikanische Firma Dole. Der Anwalt Juan Dominguez verklagte Dole auf Schmerzensgeld für zwölf Bananenarbeiter aus Nicaragua, die auf einer Plantage dem Pestizid Nemagon ausgesetzt waren.
Nemagon wurde 1977 verboten, weil es Krebs erzeugt und Männer unfruchtbar macht. Doch Dole verwendete das Pestizid außerhalb der USA bis in die 1980er Jahre weiter. „Was für eine Skrupellosigkeit“, dachte der renommierte schwedische Dokumentarfilmer Fredrik Gertten und begann zu recherchieren. Gertten folgte dem Anwalt in den Gerichtssaal und in die verseuchten Plantagen. Dole versuchte die Aufführung des Films zu verhindern, zog aber die Klage gegen Gertten zurück. Gegen den Anwalt Dominguez ging Dole erfolgreich in Revision. BANANAS!* deckt nicht nur einen nachgewiesenen Skandal mit Pestiziden auf, sondern erzählt auch die bewegende Geschichte eines höchst unfairen Handels. (Katalog Berlinale 2010) Year
2009 Country
Sweden Length
88 Primary Language Version
English Director
Fredrik Gertten Cinematography
Joseph Aguirre;Frank Pineda;David Auerbach Editing
Jesper Osmund;Olivier Bugge Coutté Sound
Martin Hennel Music
Nathan Larson Festivals
Los Angeles Film Festival; Festival Résistances France; Sundance; Berlinale; Zimbabwe International Film Festival Production
A WG Film production
In association with ITVS
ZDF/arte
Sundance Institute
Swedish Film Institute
Nordic Film & TV-Fund
SVT
Producer: Margarete Jangård
Co-producers: Bart Simpson
Lise Lense-Møller
Executive Producer: Fredrik Gertten Supported by
Telefilm Canada
Big Picture Media Corporation Miscellaneous_en
Idea & research: Sara Bergfors Miscellaneous_de
Idee & Recherche: Sara Bergfors Image label
Bananas!*; Sara Bergfors; Fredrik Gertten, doku Related_film_SKUs
0045 Product_creation_date
January 19th, 2012 URL_key
bananas URL_path
bananas.html full_film
1_2sbnhwin
|