Nach Tag suchen: "stadtleben"

Jo's Neighborhood

Ménilmontant, 20. Pariser Arrondissement ist Schauplatz des Fiction-Erstlings des dort geborenen Alain Minier, dessen JO'S NEIGHBORHOOD mit 'hard-boiled' Darsteller/Regisseur…

Von  batchUser vor einem Monat 0    | 70  
SKU
4885
Film title_en
Jo's Neighborhood
Film title_de
Jo's Neighborhood
Original title
Un p'tit gars de Ménilmontant
Long Description_en
Set in Ménilmontant, the 20th Parisian arrondissement where director Alain Minier was born, JO'S NEIGHBORHOOD brings hard-boiled actor/director Olivier Marchal and the popular French stand-up Comedian Smäin together in his fiction debut thriller. After 15 years in prison, Jo returns to his former neighborhood, Ménilmontant, on the gritty outskirts of Paris. What used to be his turf has completely changed: new gangs and new codes now rule the streets. Jo finds it difficult to settle back into life on the outside, especially once he discovers that the woman he once loved now has a 14 year old boy. Ultimately Jo must come to terms with his shadowy past and the endless settling of scores. Minier's, who like his filmic alter ego Jo, also spent time behind bars. Here he paints JO'S NEIGHBORHOOD in the American Noir style, brooding and full of dark violence. His images remain at arm's length: violence is violence and does not require close-up or special sound effects. "JO'S NEIGHBORHOOD is like life, it does not stop when everything is done, it's what never happens, the return is a fatal error, and no question, this movie does not plan to continue." (Culturebox)
Long Description_de
Ménilmontant, 20. Pariser Arrondissement ist Schauplatz des Fiction-Erstlings des dort geborenen Alain Minier, dessen JO'S NEIGHBORHOOD mit 'hard-boiled' Darsteller/Regisseur Olivier Marchal und dem populären französischen Stand-up Comedian Smain ein ungleiches Paar in einem Thriller zusammenbringt. Nach 15 Jahren im Gefängnis kehrt Jo nach Menilmontant zurück, ein Klumpen Hochhäuser am kiesigen Stadtrand von Paris. Was war früher sein 'Turf' war, hat sich komplett verändert: Neue Banden, neue Codes, die den Ort regieren. Wie sich da re-sozialisieren - wenn man das überhaupt will. Jo hat Dinge zu regeln, eine Menge, aber der Teenage-Sohn seiner Jugendliebe macht die Sache nicht leichter. Was ist der Preis, ein Mann wie jeder andere zu werden? Minier, der wie sein filmisches Alter Ego Jo 'Fehler gemacht' hat und die Zeit hinter Gittern kennt, inszeniert JO'S NEIGHBORHOOD im amerikanischen Noir-Stil, matt und voller dunkler Gewalt. Seine Bilder bleiben auf Distanz, Gewalt ist Gewalt und bedarf weder Nahaufnahme noch Sound-Effekt. "JO'S NEIGHBORHOOD ist wie das Leben. Es hört nicht auf, wenn alles erledigt ist, es ist das, was nie passiert. Die Rückkehr ist ein fataler Irrtum, und - keine Frage, dieser Film plant keine Fortsetzung." (Culturebox)
Year
2013
Country
France
Length
90
Primary Language Version
French
Subtitles
English
Spanish
Featuring
Olivier Marchal; Smaïn; Catherine Marchal
Director
Alain Minier
Screenplay
Alain Minier
Cinematography
Cyril Renaud
Editing
Raphaële Urtin
Sound
Hassan Kamrani;
Music
Thomas Couzinier; Frédéric Kooshmanian; Philippe Mallier; Michel Ochowiak
Festivals
Chennai International Film Festival; Pune International Film Festival
Production
Djinn Productions; Bad Company
Image label
Jo's Neighborhood, Un p'tit gars de Ménilmontant,Smaïn, Alain Minier,Olivier Marchal
full_film
0_xaqo119h

Gringo Favelado

Mit drei Briten, die Rio de Janeiro zu ihrer Wahlheimat gemacht haben als „Reiseführern“ erkundet GRINGO FAVELADO das Leben in den Favelas von Rio, einer der schönsten und…

Von  batchUser vor 4 Monaten 0    | 207  
SKU
4863
Film title_en
Gringo Favelado
Film title_de
Gringo Favelado
Original title
Gringo Favelado
Long Description_en
GRINGO FAVELADO takes you deep into the heart of Rio’s often-misunderstood favela communities through the lives of three British expats who’ve decided to call the favelas home. Rio is one of the most beautiful, dynamic cities on earth and the stunning cinematography and music in GRINGO FAVELADO highlights the epic nature of Rio in all her glory and takes you on a ride you will not soon forget. Rio de Janeiro is known as The Marvellous City, but beyond the white sand beaches, sexy bodies and samba music, Rio is on the brink of disaster. Gringo Favelado takes a look under the skin of this stunning and enigmatic metropolis. Jody, from Cornwall leads groups of tourists around Rocinha, South America’s biggest favela, where he lives and works as a tour guide. Bob, a Londoner, built a home in Tavares Bastos favela over 30 years ago and has developed it into one of Rio’s trendiest jazz venues. Tom, from Doncaster, came to Rio for his love of samba music and has made a home in Pereira da Silva favela where he’s dedicated his life to teaching music to local children.
Long Description_de
Mit drei Briten, die Rio de Janeiro zu ihrer Wahlheimat gemacht haben als „Reiseführern“ erkundet GRINGO FAVELADO das Leben in den Favelas von Rio, einer der schönsten und dynamischsten Städten der Welt, mit atemberaubenden Bildern und treibender Musik. Der Film ist eine sinnliche und unvergessliche Reise an einen magischen Ort. Rio de Janeiro wird auch Stadt der Wunder genannt. Aber jenseits der weißen Strände, sexy Körper und Sambamusik steht Rio kurz vor dem Kollaps. GRINGO FAVELADO blickt unter die Haut dieser überwältigenden und geheimnisvollen Metropole. Jody aus Cornwall führt Touristen durch Rocinha, dem größten Favela Südamerikas; er lebt auch dort. Der Londoner Bob hat vor 30 Jahren ein Haus in Tavares Bastos gebaut und hat daraus einen der angesagtesten Jazzclubs in Rio gemacht. Tom aus Doncaster hat seine Liebe zur Sambamusik nach Rio geführt. Er lebt in dem Favela von Pereira da Silva und unterrichtet dort Musik für einheimische Kinder.
Year
2016
Country
United Kingdom
Length
56
Primary Language Version
English
Subtitles
English
Featuring
Tom Ashe; Luiz Baltar; Jody King
Director
Alexander Kryszkiewicz
Screenplay
Alexander Kryszkiewicz; Yan Motta
Cinematography
Neirin Jones; Alexander Kryszkiewicz
Editing
Yan Motta
Sound
João Renato Mascarin
Image label
Gringo Favelado, documentary, Rio, Favelas, music, Alexander Kryszkiewicz
full_film
0_kdcxntrr

Jens Jensen - The Living Green

Der Stadtplaner Jens Jensen ist heute weitestgehend in Vergessenheit geraten. Dabei sind die visionären Ideen über eine gesunde, grüne und gerechte Stadt Anfang des 20. Jahrhunderts…

Von  batchUser vor 4 Monaten 0    | 141  
SKU
4865
Film title_en
Jens Jensen - The Living Green
Film title_de
Jens Jensen - The Living Green
Original title
Jens Jensen - The Living Green
Long Description_en
The 'dean of landscape architecture' Jens Jensen (1860 - 1951) came to the U.S. from Denmark. He dedicated his life to making modern cities livable. The documentary JENS JENSEN – THE LIVING GREEN explores the relevance of Jensen's ideas for 21st century society. Winner of multiple festival awards including best documentary and audience favorite. Few know the name of early 20th century urban planner Jens Jensen, but his ideas about making city life healthy, green and fair are right for our times. Today, more than ever, we need a visionary like Jens Jensen to inspire citizens, business and civic leaders to make the modern city livable. He dedicated his life to making the modern city livable by championing the preservation of our greatest natural areas and for advocationg equal access for all citizens. Chicago in the late 19th century was the fastest growing city in human history and considered the worst place on earth to live. Jensen's parks were designed to be naturalistic play spaces for adults and children, most of whom lived in destitute squalor. The New York Times called Jensen "the dean of landscape architects." All citizens deserve the right to be near nature. He felt then, as we do today, that nature creates community, a stronger sense of self-reliance, easy access to food, decreased obesity rates and most of all, sanity.
Long Description_de
Der Stadtplaner Jens Jensen ist heute weitestgehend in Vergessenheit geraten. Dabei sind die visionären Ideen über eine gesunde, grüne und gerechte Stadt Anfang des 20. Jahrhunderts noch Inspiration für Bürger, Geschäftstreibende und Politiker. Der Dokumentarfilm JENS JENSEN – LIVING THE GREEN erkundet die Bedeutung von Jensens Wirken zur Schaffung von bewohnbaren Städten im 21. Jahrhundert. Jens Jensen (1860 – 1951) emigrierte aus Dänemark nach Chicago. Er widmete sein Leben dem Bestreben, die moderne Stadt bewohnbar zu machen, indem er sich für Naturschutz einsetzte und Parks und andere öffentliche Naherholungsgebiete allen Stadtbürgern zugänglich machte. Chicago im 19. Jahrhundert war die schnellstwachsende Stadt der Geschichte und galt als unwirtlichster Ort der Erde. Die Parks, die Jensen entworfen hat, sollten Natur- und Erholungsräume für Kinder und Erwachsene sein, die meistens in bitterster Armut lebten. The New York Times nannte Jensen “den Dekan der Landschaftsarchitekten”. Jeder Bürger hat ein Recht auf Natur. Jensen glaubte damals, so wie viele heute, dass Natur Gemeinschaft und Selbstbestimmungsgefühl gleichermaßen stärkt, Zugang zu Nahrung bietet, reduziert Fettleibigkeit und erhöht Wohlbefinden von Geist und Körper.
Year
2015
Country
USA
Length
54
Age Recommendation
0
Primary Language Version
English
Subtitles
English
Featuring
Alfred Caldwell; Jens Jensen; Jensen Wheeler Wolfe
Director
Carey Lundin
Screenplay
Mark Frazel
Cinematography
Lana Bernberg
Editing
Ilko Davidov
Music
Sam Hulick
Awards
Accolade Award of Excellence; The Explorers Museum - Medal of Honor; Hugo Awards - Chicago International Film Fest Audience Award; Green Bay Film Festival - Best Director; Wild Rose Independent Film Festival - Best Feature Documentary, Best Feature Documentary Director, Best Documentary Editing and Best Documentary Music
Festivals
Studio City International Film Festival; Architecture and Design Film Festival; International Documentary Film Association; One Earth Film Festival; Wild and Scenic Film Festival,,, Ft. Myers International Film Festival; Maine Film Festival by the Sea
Production
Mark Frazel; Carey Lundin
Supported by
Chicago Filmmakers
Image label
Jens Jensen The Living Green, city planning, Carey Lundin, documentary
full_film
0_nubgikup

Tengers

TENGERS von Michael J. Rix ist der erste Stoptrickanimationsfilm Südafrikas. Rix thematisiert die Korruption, extreme Armut und soziale Ungerechtigkeit in Johannesburg mit Humor und ohne…

Von  batchUser vor 5 Monaten 0    | 53  
SKU
4722
Film title_en
Tengers
Film title_de
Tengers
Original title
Tengers
Long Description_en
A satirical black comedy about life in post-Apartheid South Africa, TENGERS by Michael J. Rix is the first stop motion claymation ever produced in that country. Rix shot the film over the course of nine years in Johannesburg. "One of the best South African movies of the past decade." (Empire Magazine) "Brilliantly dark comedy... both sharply satirical and compassionate." (Festival Daily, UK) The characters include Rob, an unemployed writer, working on the "great South African novel", Christine, a bank teller and artist who is also the woman of Rob’s dreams, and Rob's friend Marius, a cop struggling to make ends meet on his meager salary.
Long Description_de
TENGERS von Michael J. Rix ist der erste Stoptrickanimationsfilm Südafrikas. Rix thematisiert die Korruption, extreme Armut und soziale Ungerechtigkeit in Johannesburg mit Humor und ohne erhobenen Zeigefinger. "One of the best South African movies of the past decade." (Empire Magazine) "Brilliantly dark comedy... both sharply satirical and compassionate." (Festival Daily, UK) Mit Knetfiguren, die von Aardman Studios, den Machern von “Shaun das Schaf”, inspiriert wurden, porträtiert Rix Bewohner des Johannesburger Guateng-Viertels (genannt “Tengers”, ein Begriff den Rix selbst geprägt hat) wie der um Anerkennung kämpfende Schriftsteller, gnadenlose Carjacker und unabhängige moderne Frauen. Der arbeitslose Autor Rob wird bei einem Banküberfall verhaftet, obwohl er unschuldig ist. Rob erklärt dem befreundeten Polizisten Marius, dass er eine Skimaske wegen der Kälte getragen hat.Tatsächlich war Rob in der Bank, weil er die Bankkassiererin Christine sehen wollte. Sie ist auch Künstlerin und hat die “Remembrance Wall” gemalt, ein Denkmal für Gewaltopfer in Johannesburg. Nach einem Treffen an der Wandmalrei verabreden sich Christine und Rob. Dann gewinnt Rob im Lotto ein Vermögen und fürchtet fortan um sein Leben, weil er die Lottogesellschaft beschuldigt,dass sie ihm nicht das Preisgeld aushändigen möchte. Er sieht sich gezwungen, Unterschlupf bei einigen ärmeren Bewohnern des Viertels zu finden. In einem Showdown, der eines Westerns würdig ist, findet die Geschichte ihre Auflösung… mit einigen Überraschungen.
Year
2007
Country
South Africa
Length
68
Age Recommendation
16
Primary Language Version
English
Featuring
Jo Day; Phillip Mathebula; Michael J. Rix; ; Rob Vega; Anton Schmidt
Director
Michael J. Rix
Screenplay
Michael J. Rix
Cinematography
Michael J. Rix
Editing
Michael J. Rix
Sound
Warren Burley
Music
Warren Burley
Awards
Winner Best Animated Feature - DIY Film Festival L.A, U.S.A.
Festivals
Cannes Film Festival - Short Film Corner; Cambridge International Film Festival U.K.; Africa in the Picture Film Festival Amsterdam; Grossmann Film Festival Slovenia; Cambridge African Film Festival UK; Rotterdam African Film Festival Netherlands; Durban International Film Festival; Amakula Kampala Film Festival Uganda
Production
Mirror Mountain Pictures
Supported by
The National Film and Video Foundation
Image label
Tengers, michael J. Rix, South Africa, claymation
full_film
0_e9dhhvqh

Unhinged : Surviving Jo'burg

UNHINGED: SURVIVING JO'BURG ist ein ehrlicher, skurriler und mitunter durchgeknallter Dokumentarfilm über Johannesburg, die größte Stadt Südafrikas und Tor der Welt zum…

Von  batchUser vor 5 Monaten 0    | 110  
SKU
4726
Film title_en
Unhinged : Surviving Jo'burg
Film title_de
Unhinged : Surviving Jo'burg
Original title
Unhinged : Surviving Jo'burg
Long Description_en
The biggest city in South Africa, Johannesburg is a country of exteme contrasts. Few cities are as badly misunderstood. Director Andrian Loveland takes us around town for a little while. Enjoy the ride - and the soundtrack! UNHINGED: SURVIVING JO'BURG is an honest, quirky and sometimes frenzied documentary about Johannesburg, South Africa's biggest city and the world's gateway to Southern Africa. The film explores Johannesburg's history as a mining town and the Apartheid legacy. Johannesburg is currently challenged by an exorbitantly high crime rate, HIV/AIDS and social inequality. While unscathingly discussing these issues, UNHINGED: SURVIVING JO'BURG nevertheless presents the facts with a humorous tone.
Long Description_de
Ein ehrlicher, skurriler und mitunter durchgeknallter Dokumentarfilm über Johannesburg, die größte Stadt Südafrikas und Tor der Welt zum südlichen Afrika. UNHINGED: SURVIVING JO'BURG zeigt die geschichtlichen Wurzeln der derzeitigen Situation: Johannesburgs Rolle Goldgräberstadt und das Vermächtnis der Apartheid. Heute kämpft Jo'burg mit hoher Kriminalität, HIV/AIDS und sozialer Ungerechtigkeit. Alle diese Themen werden diskutiert, dabei präsentiert UNHINGED: SURVIVING JO'BURG die knallharten Fakten mit beissendem Humor.
Year
2010
Country
South Africa
Length
52
Primary Language Version
English
Featuring
Adrian Loveland
Director
Adrian Loveland
Screenplay
Adrian Loveland
Cinematography
Jeremy Briggs
Editing
Stephen Abbott
Sound
Guy Steer
Music
Nigel Laver
Production
Amariam Productions, Pascal Schmitz; Adrian Loveland
Image label
Unhinged : Surviving Jo'burg
full_film
0_mh3yathf

Broken

In dem südafrikanische Coming of Age Drama BROKEN muss eine Teenagerin außergewöhnliche Herausforderungen meistern, um ihr eigenes Überleben und das ihrer Familie zu sichern…

Von  batchUser vor 5 Monaten 0    | 112  
SKU
4708
Film title_en
Broken
Film title_de
Broken
Original title
Broken
Long Description_en
The South African coming of age drama BROKEN pits an adolescent against extraordinary challenges to fight for her own survival and that of her family – a township-set WINTER'S BONE. After losing her mother to a fatal disease, eighteen year old Nicole (Nicole Bekker) finds herself having to battle everyday life by herself. If things could not get any worse, her brother Jiggies finds himself in prison for attempted robbery. After an attempt to approach her estranged father to help her with bail for Jiggies, Nicole realises that the weight she carries is far too great for her. With no outside support, Nicole has to find the hope to break through her circumstances within herself.
Long Description_de
In dem südafrikanische Coming of Age Drama BROKEN muss eine Teenagerin außergewöhnliche Herausforderungen meistern, um ihr eigenes Überleben und das ihrer Familie zu sichern – WINTER'S BONE im Township-Setting. Nachdem ihre Mutter einer tödlichen Krankheit erlegen ist, ist die achtzehnjährige Nicole (Nicole Bekker) weitestgehend auf sich alleine gestellt. Als ob das Leben nicht schon schwer genug sei, kommt ihr Bruder Jiggies wegen eines versuchten Überfalls ins Gefängnis. Nicole versucht ihren Vater, zu dem sie länger keinen Kontakt hatte, ausfindig zu machen, damit er bei Jiggies Kaution aushelfen kann. Dabei droht Nicole unter der ihr aufgebürdeten Last zusammenzubrechen. Ohne jegliche Unterstützung von außen muss sie die Kraft und Hoffnung aus sich selbst heraus schöpfen.
Year
2014
Country
South Africa
Length
55
Age Recommendation
16
Primary Language Version
Afrikaans
Subtitles
English
Featuring
Nicole Bekker; Bennet Ngema; Ashlin Britto; Jodine Daniels;Delvin Rooskrantz; Lu-Gasha Krotz; Moeketsi Rees; Giovanno Moos; Teboho Motaung; Ceana Thompson; Tevin Thompson; Cameron Smith; Calib Rooskrantz; Logan Jacobs; Brendan Mopp; Ronsley Olifant
Director
Lillo Bergh
Screenplay
Lillo Bergh
Music
Anthony Haai; Steven Rees
Image label
Broken, Lillo Bergh, South African film, drama
full_film
0_am0dqed9

Out of Bounds

Die Sportdoku OUT OF BOUNDS bringt erstmalig einige der größten lokalen und nationalen Namen im Sport zusammen: Stephen A Smith von ESPN, Jackie Macmillan, und Robert “Scoop”…

Von  batchUser vor 9 Monaten 0    | 41  
SKU
4643
Film title_en
Out of Bounds
Film title_de
Out of Bounds
Original title
Out of Bounds
Long Description_en
New England Emmy Awards Nominated documentary OUT OF BOUNDS by Noube Rateau and William Medero portrays athletes working with inner city youth and discusses how sports can offer a path to success. This documentary brings together for the first time some of the largest local and national names in sports. ESPN’s Stephen A Smith, Jackie Macmillan, and Robert “Scoop” Jackson give their perspectives on the importance of athletes and on finding success after sports. Basketball Division 1 standout Brian Rudolph (New Bedford), All American Matt King (Stoughton), All Conference Kharee Louis Jeune (Brockton), and others are chronicled about their life in the toughest parts of the city and how sports was their ticket out.
Long Description_de
Die Sportdoku OUT OF BOUNDS bringt erstmalig einige der größten lokalen und nationalen Namen im Sport zusammen: Stephen A Smith von ESPN, Jackie Macmillan, und Robert “Scoop” Jackson erzählen aus ihrer Perspektive über die Vorbildfunktion von Athleten und die Notwendigkeit, ein Leben nach der Sportkarriere zu planen. Basketball Erstligist Brian Rudolph (New Bedford), All American Matt King (Stoughton), All Conference Kharee Louis Jeune (Brockton) und andere Spieler erzählen über ihr Leben in der härtesten Vierteln der Stadt und wie Sport ein Ausweg aus der Armut war.
Year
2016
Country
USA
Length
55
Age Recommendation
12
Primary Language Version
English
Subtitles
English
Featuring
Stephen A Smith; Jackie Macmillan
Director
Noube Rateau; William Medero
Screenplay
Noube Rateau
Awards
New England Emmy Awards Nomination - Best Documentary; Silver Ace Award – Las Vegas Film Festival; Best Documentary – Urban Suburban Film Festival; Henry Hampton Award - Roxbury Film Festival; Excellence in Film Award - Action On Film Festival
Festivals
Hollywood Black Film Festival; Charlotte Black Film Festival; St. Louis Black Film Festival; Roxbury Film Festival; Urban Suburban Film Festival; Cayman Island Film Festival; Bronzelens Film Festival of Atlanta
full_film
0_78lyyo60

Roma Termini

Down and out im ROMA TERMINI - Italiens Doku-Shooting Star Bartolomeo Pampaloni widmet sich in seinem Debut den Outcasts im Beton-Moloch. Claire Simons episches Porträt des Pariser Gare du Nord…

Von  batchUser vor 10 Monaten 0    | 124  
SKU
4689
Film title_en
Roma Termini
Film title_de
Roma Termini
Original title
Roma Termini
Long Description_en
Down and out in ROMA TERMINI by Italy's shooting star documentarist Bartolomeo Pampaloni dedicates his film debut to the outcasts of the concrete jungle. Celebrated at the Rome Film Festival and honored with a 'special mention', ROMA TERMINI is a documentary that could be fiction as it were, a dark description of the 'human condition' - with a ray of hope at the end. ROMA TERMINI, Rome's central station is an urban crossroad where thousands of lives collide without touching each other. Four portraits of men who spend their day in the station, solitary unseen beings, trapped there by life. 'Fear' is one of the most common metaphors, and from the selected, extreme close-ups Pampalonis there is little escape, not for the audience, still less for the protagonists. Termini station in Rome is a modern sea dock in the middle of the cement, where faraway destinies meet for a moment and then separate again. Among all these passing people, hidden by the crowd, there is a bunch of men and women for whom the station is not a middle point of passing, but it is a place to live, eat, find money, sleep. A huge impersonal house that protects them from the cold and helps them to find a way of living with nothing. Among all these persons four stories arise, unfolding little by little from the background scenery of the station.
Long Description_de
Down and out im ROMA TERMINI - Italiens Doku-Shooting Star Bartolomeo Pampaloni widmet sich in seinem Debut den Outcasts im Beton-Moloch. Claire Simons episches Porträt des Pariser Gare du Nord ist kaum abgedreht, widmet sich Bartolomeo Pampaloni dem römischen Pendant ROMA TERMINI. Jedoch, Pampaloni geht es weniger um eine Art Metro-Ethnologie - sein Bahnhof könnte überall sein, an den Kreuzungen der europäischen Bevölkerungsströme. Pampalonis 'Cast' besteht aus 4 Figuren, denen gemeinsam ist, hier angekommen zu sein, ohne jede Perspektive aufs Davonkommen. Der einer Familienkrise entronnene Alberto, der sich nie gehen-lassende Gianluca, der nervenzerüttete Stefano und Angelo, selbsterklärtes Justizopfer im Rollstuhl. 'Angst' ist eine der gemeinsamen Methaphern, und aus den gewählten, extremen Naheinstellungen Pampalonis gibt es wenig Entrinnen, nicht für den Zuschauer, noch weniger für die Protagonisten. Auf dem Rome Film Festival gefeiert und geehrt mit einer 'special mention', ist ROMA TERMINI eine Doku, die gleichsam Fiction sein könnte, eine dunkle Beschreibung der 'Condition Humaine' - mit einem Lichtblick am Ende.
Year
2014
Country
IT
FR
Length
78
Age Recommendation
16
Primary Language Version
English
Subtitles
English
French
Featuring
Antonio Allegra;Gianluca Masala;Stefano Pili;Angelo Scarpa
Director
Bartolomeo Pampaloni
Cinematography
Bartolomeo Pampaloni
Editing
Eliott Maintigneux
Sound
Bartolomeo Pampaloni; François Abdelnour
Music
Zeno Gabaglio
Awards
Rome International Film Festival 2014 - Special Mention of the Jury; Social World Film Festival 2015 - Best Directing - Confini Award; Italia in Doc - Bruxelles - Audience Award; Visioni Fuori Raccordo 2015- Winner; Visioni Italiane 2015 - Winner; Laceno d'Oro 2015 - "Giacomo d'Onofrio" award for Best Emerging Director; Cinecittà Film Festival 2015 - Winner
Festivals
Raindance Festival 2015; Festival Internazionale Del Film di Roma 2014 Prospettive Italia; Raindance Film Festival 2015 - Official Selection; Bellaria Film Festival 2015 - Official Selection; Festival del Documentario d'Abruzzo 2015 - Official Selection; Clorofilla Film Festival 2015 - Official Selection; Libero Bizzarri 2015 - Official Selection; Lucca Film Festival 2015
Image label
Roma Termini, Bartolomeo Pampaloni, documentary
full_film
0_mke1tprr

Berlin Dreams

BERLIN DREAMS ist ein spannendes Zeitdokument aus dem Wendejahr 1990. Der Film begleitet drei Frauen, die in der sich wandelnden Stadt zwischen Ost und West, Vergangenheit und Zukunft ihren Platz…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 455  
SKU
4606
Film title_en
Berlin Dreams
Film title_de
Berlin Dreams
Original title
Berlin Dreams
Long Description_en
Documentary BERLIN DREAMS is an engaging time capsule from 1990, a momentous year in Germany. The film follows three women in Berlin as they try to find their way in the changing city between East and West, past and present. Berlin 1990. The war seems to have ended only recently, and traces of the city's division are still palpable. Three women navigate Berlin at the dawn of a new era. Ina's path has led her from Prenzlauer Berg to Kreuzberg. Active in the East Berlin underground scene, Ina left the GDR four years prior to the fall of the Wall to pursue her academic studies of choice. Now she finds herself returning to a world much different to the one she left. Photographer Petra left the dark room for the parliamentary backrooom. As a staffer for the party Bündnis 90, she has the opportunity to channel her frustration at the Kafkaesque, demeaning GDR bureaucracy into political action. 20 year old photographer Jeanne recounts a dream of flight that she shared with many in the GDR. Her wanderings along a disused strip of highway echo her dreamscapes. The three women portrayed are proof that Berlin at this time offered ample opportunity for leading self-determined lives
Long Description_de
BERLIN DREAMS ist ein spannendes Zeitdokument aus dem Wendejahr 1990. Der Film begleitet drei Frauen, die in der sich wandelnden Stadt zwischen Ost und West, Vergangenheit und Zukunft ihren Platz suchen. BERLIN DREAMS ist eine filmische Liebeserklärung – ruhig und verhalten. Berlin 1990. Die Reise von West-Berlin nach Ost-Berlin bringt uns vom Heute ins Gestern. Der Krieg scheint erst gestern beendet, ganz frisch noch die Spuren der Teilung. Drei Frauen suchen ihren Weg in einer unbekannt gewordenen Welt. Vom Prenzlauer Berg nach Kreuzberg führte Inas Weg. Sie lebte 10 Jahre lang im Untergrund von Ost-Berlin. Vier Jahre vor dem Fall der Mauer ging sie in den Westen, um ihren Studienwunsch zu erfüllen. Das neue Leben, das sie dort gesucht und gefunden hat, führte sie weit weg. Die Wende hat Petra von der Dunkelkammer in die Volkskammer katapultiert. Die alleinerziehende Mutter von drei Kindern hatte während der DDR mit kafkaesken Schwierigkeiten zu kämpfen. Als Mitarbeiterin Bündnis 90 nutzt sie jetzt die Chance für politisches Engagement. Sie erzählt vom Herbst 89, Bürgerbewegungen und Weihnachtsapfelsinen. Die 20jährige Fotografin Jeanne erzählt einen Fluchttraum, den viele hatten. Die stillgelegte abgeschnittene Autobahn, auf der sie wandelt, und ihr Traum haben eines gemeinsam -beide Ausdruck dieser Zwischenzeit. Die Porträts der drei Frauen sind ein Beleg für die Möglichkeiten, in Berlin ein selbstbestimmtes Leben zu führen.
Year
1990
Country
Germany
Bulgaria
Length
51
Language_code
de
Director
Christo Bakalski
Vladimir Andreev
Rali Raltchev
Screenplay
Christo Bakalski
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar.
Image label
Christo Bakalski, Vladimir Andreev, Rali Raltchev
Related_film_SKUs
0065
0278
0022
0583
0721
1065
1066
3530
4031
Product_creation_date
03/03/2016
URL_key
berlin-dreams
URL_path
berlin-dreams.html
full_film
1_2aua0i9j

N.7

Mit geschulterter Kamera erkundet Bildgestalter Michael Schindegger in seinem Regiedebüt sein Wohnhaus NrR 7, einen Leopoldstätter Mikrokosmos, der 30 Jahre sein Zuhause war.…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 113  
SKU
4574
Film title_en
N.7
Film title_de
N.7
Original title
N.7
Long Description_en
In his directorial debut, cinematographer Michael Schindegger finally meets the neighbors in his own apartment building at NR. 7 on a street in Vienna's second district. He catches up with over 30 years of lives he knew little about despite living in such close proximity to the building's other tenants. The best stories are often only just a few steps away. Director Michael Schindegger has been living with his father and brothers in an apartment building in the second district of Vienna, Leopoldstadt, at house 'No. 7', for thirty years. However, he hardly knows any of his neighbors. He decides to change all that just before marrying his fiancée and moving out. Camera in hand he rings all of their doorbells and introduces himself to the building's multi-lingual, primarily Jewish residents.
Long Description_de
Mit geschulterter Kamera erkundet Bildgestalter Michael Schindegger in seinem Regiedebüt sein Wohnhaus NrR 7, einen Leopoldstätter Mikrokosmos, der 30 Jahre sein Zuhause war. „Sympathisch und persönlich gestaltete Zinshaus-Doku.“ (vienna.at) Die besten Themen liegen oft nur ein paar Schritte weit entfernt: 30 Jahre wohnt Regisseur Michael Schindegger nun schon mit Vater und Brüdern in einem Mietshaus in Wien / Leopoldstadt: dem Haus-NR. 7. Die Nachbarn allerdings kennt er kaum. Kurz vor der eigenen Hochzeit und dem Auszug, will er das ändern. Die Kamera in der Hand läutet er an den Türen und macht sich bekannt mit der vielsprachigen, vorwiegend jüdischen Hausgemeinschaft.
Year
2012
Country
Austria
Length
87
Language_code
div:en,de
Director
Michael Schindegger
Screenplay
Michael Schindegger
Cinematography
Michael Schindegger
Editing
Dieter Pichler
Sound
Gailute Miksyte
Festivals
Diagonale Graz; Pravo Ljudksi Film Festival
Image label
N.7, Michael Schindegger
Related_film_SKUs
0638
0642
0980
2926
3107
3135
3672
4089
4187
3166
3194
3931
Product_creation_date
22/01/2016
URL_key
n-7
URL_path
n-7.html
full_film
1_1s40t88c

Plant This Movie

PLANT THIS FILM präsentiert Urban Farming Projekte auf der ganzen Welt - von Havanna bis Shanghai, von London bis Lima und Portland bis Kalkutta. Schauspielerin Daryl Hannah spricht den…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 52  
SKU
4568
Film title_en
Plant This Movie
Film title_de
Plant This Movie
Original title
Plant This Movie
Long Description_en
PLANT THIS MOVIE explores the zeitgeist of urban farming around the world, from Havana to Shanghai, from London to Lima and Portland to Calcutta. The film is narrated by Daryl Hannah. Genetically modified “Frankenfood” and otherwise additive-addled fruits and vegetables as well as the exploitation of farmers in the Global South are key motivations for people wanting to reclaim control over food production. PLANT THIS MOVIE presents exemplary urban farming projects in U.S. cities New York, New Orleans, Los Angeles and Portland, Oregon as well as in such cities as Havana, Shanghai, Calcutta, Havana, Addis Ababa, London and Lima. Urban farming emerges as a viable alternative in developed and developing economies alike.
Long Description_de
PLANT THIS FILM präsentiert Urban Farming Projekte auf der ganzen Welt - von Havanna bis Shanghai, von London bis Lima und Portland bis Kalkutta. Schauspielerin Daryl Hannah spricht den Off-Kommentar. Genetisch modifiziertes "Frankenfood" und Obst und Gemüse, die ausschließlich aus chemischen Zusatzstoffen bestehen sowie ein Unrechtsempfinden wegen der Ausbeutung des „globalen Südens“ sind wichtige Beweggründe für Menschen, die Kontrolle über die Nahrungsmittelproduktion zurück zu gewinnen. PLANT THIS FILM präsentiert beispielhafte Projekte der urbanen Landwirtschaft (Urban Farming) in den US-Städten New York, New Orleans, Los Angeles und Portland, Oregon, sowie in Havanna, Shanghai, Kalkutta, Havanna, Addis Abeba, London und Lima. Urban Farming entpuppt sich für Industrie- und Schwellenländer gleichermaßen als reelle Alternative.
Year
2014
Country
USA
Length
83
Language_code
en:ove
Featuring
Daryl Hannah (narrator/Erzählerin)
Miguel Altieri
Roxanne Christensen
Ron Finley
Director
Karney Hatch
Screenplay
Karney Hatch
Editing
Emily von W. Gilbert
Music
The Moonshine
Festivals
Portland Film Festival; Wild & Scenic Film Festival; planet in Focus Environmental Film Festival; FICMA Barcelona Environmental International Film Festival
Image label
Karney Hatch, Plant this movie
Related_film_SKUs
0157
0343
4102
3221
4530
0703
3513
3562
3602
3701
3707
4079
4099
Product_creation_date
18/01/2016
URL_key
plant-this-movie
URL_path
plant-this-movie.html
full_film
1_8mbrpmsd

Du musst dein Ändern leben - Klunkerkranich

Hoch über den Dächern von Berlin-Neukölln entsteht eine Mischung aus urbanem Dachgarten und trendigem Club: der Klunkerkranich. DU MUSST DEIN ÄNDERN LEBEN ist das Motto der in der…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 1,003  
SKU
4530
Film title_en
Live Your Changes
Film title_de
Du musst dein Ändern leben
Original title
Du musst dein Ändern leben
Long Description_en
LIVE YOUR CHANGES is the motto of alternative entrepreneurs who create an urban garden cum trendy club on the rooftop parking lot of a Neukölln shopping center. The documentary advocates friendship and living one's dream. “A highly likeable Berlin film.” (RBB) Robin and Dorle's family of choice follows their passion for rejuvenating undevloped land and buildings in the city. They did this successfully with the legendary basement club "Fuchs & Elster" on Weserstraße in Neukölln. The conversion of an unused parking level into an urban garden with a bar and stage atop the Neukölln Arcades however presented the group with completely new logistical and inter-personal challenges. Besides continuously reappearing constraints by the authorities, conflicts within the group endangered the large project "Klunkerkranich". The documentary portrait LIVE YOUR CHANGES of this Neukölln family by choice captures a unique passion and vision that leaves a lasting impression beyond the borders of Berlin.
Long Description_de
Hoch über den Dächern von Berlin-Neukölln entsteht eine Mischung aus urbanem Dachgarten und trendigem Club: der Klunkerkranich. DU MUSST DEIN ÄNDERN LEBEN ist das Motto der in der Doku porträtierten Clubmacher, die städtische Freiräume verteidigen. „Hochsympathischer Berlin-Film.“ (RBB) DU MUSST DEIN ÄNDERN LEBEN folgt den Gründern von „Klangsucht“ und des legendären Berlin-Neuköllner Clubs „Fuchs & Elster“ über zwei Jahre, um festzuhalten, wie der erste gemeinschaftliche Kulturdachgarten als grüne Oase hoch über der Betonwüste Berlins entsteht. Der „Klunkerkranich“ bekommt ein luftiges Nest und eine Wahlfamilie trotzt aller Widrigkeiten, indem sie Erfinder, Handwerker und Künstler vereint, um zu beweisen, was durch Gemeinschaft, Träume und Utopien erreicht werden kann. DU MUSST DEIN ÄNDERN LEBEN ist ein lokaler Film mit einer global gültigen Geschichte. Er erzählt von Individualität und Zusammenarbeit, von den Chancen und Fallen neuer Arbeitsweisen, von einem großen Erfolg, der dennoch von Prekarisierung bedroht bleibt. Der Klunkerkranich wird ein Schatz für Neukölln. Yosh und Dorle trennen sich und versprechen trotzdem mit ihrer Wahl-Familie weiterzumachen. Ihre Visionen sind größer als sie.
Year
2015
Country
Germany
Length
90
Language_code
de:en
Featuring
Robin Schellenberg
Dorle Martinek
Dorian Matzurek
Julian Reetz
Alexei Fittgen
Director
Benjamin Riehm
Screenplay
Benjamin Riehm
Cinematography
Benjamin Riehm
Editing
Pauline Völker
Benjamin Riehm
Sound
Julian Cropp
Music
Bruno Bieri
Nos Envolées
Micha von Oben
Michael Riehm
Festivals
achtung berlin
Image label
Du musst dein Ändern leben, Benjamin Riehm
Related_film_SKUs
0030
2928
3994
4516
2930
2976
3530
3591
3617
4151
3908
3913
Product_creation_date
19/11/2015
URL_key
du-musst-dein-andern-leben
URL_path
du-musst-dein-andern-leben.html
full_film
1_2c2cpsy4

A Walk Through the Tenderloin

Der Kurzfilm A WALK THROUGH THE TENDERLOIN untersucht die Obdachlosenproblematik in den USA. Mit Interviews mit Experten wie Noam Chomsky. Es geht um die Wahrnehmung von obdachlosen Menschen, und die…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 133  
SKU
4536
Film title_en
A Walk Through the Tenderloin
Film title_de
A Walk Through the Tenderloin
Original title
A Walk Through the Tenderloin
Long Description_en
A WALK THROUGH THE TENDERLOIN is a short film released to precede THE INVISIBLE CLASS, a feature length documentary about America's homeless population, our perceptions of it, and the devastating effects of a lack of affordable housing on modern society. Featuring interviews with experts such as Noam Chomsky. The short takes us on A WALK THROUGH THE TENDERLOIN, the infamous neighborhood in San Francisco. The Tenderloin has a sizeable homeless population and is facing many social challenges.
Long Description_de
Der Kurzfilm A WALK THROUGH THE TENDERLOIN untersucht die Obdachlosenproblematik in den USA. Mit Interviews mit Experten wie Noam Chomsky. Es geht um die Wahrnehmung von obdachlosen Menschen, und die verheerenden Auswirkungen eines Mangels an bezahlbarem Wohnraum auf die moderne Gesellschaft. A WALK THROUGH THE TENDERLOIN zeigt das berüchtigte Viertel in San Francisco. Das Tenderloin hat eine beträchtliche Obdachlosenpopulation und steht vor enormen sozialen Herausforderungen.
Year
2015
Country
USA
Length
13
Language_code
en:en
Featuring
Paul Boden
Noam Chomsky
Gabor Mate
Director
Rainer Cvillink
Josh Hayes
Music
Bernd Bechtloff
Hans Laubreiter
Miscellaneous_en
aka A Walk Through the Tenderloin: The Invisible Class
Miscellaneous_de
aka A Walk Through the Tenderloin: The Invisible Class
Image label
A Walk Through the Tenderloin, Rainer Cvillink, Josh Hayes
Related_film_SKUs
1129
2293
2841
2930
2976
3588
3626
4223
4009
3708
4168
3887
3968
3215
4530
3230
Product_creation_date
15/12/2015
URL_key
a-walk-through-the-tenderloin
URL_path
a-walk-through-the-tenderloin.html
full_film
1_6nbu9q4a

Devot

Mit seinem Thriller DEVOT mischte Regisseur Igor Zaritzki Genre und Arthouse zu einem cineastischen Cocktail, der auf der Berlinale und zahlreichen anderen Festivals weltweit das Publikum in den Bann…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 648  
SKU
4512
Film title_en
Devotion
Film title_de
Devot
Original title
Devot
Long Description_en
The thriller DEVOTION by German writer-director Igor Zaritzki is “a sexy two-hander in which a man and a woman play cat-and-mouse mind games” (Variety) that won acclaim at film festivals around the world. It mixes genre and art house into an irresistible cinematic cocktail. Henry Richter (Simon Boer) is driving home one night when he sees an attractive woman, Anja Steinberg (Annett Renneberg), standing on the walkway of a bridge. Assuming she's a prostitute, Henry offers her money to come back to his apartment, and she accepts. However, after arriving, Henry realizes that Anja isn't a call girl, but was simply lost in thought when he approached her. Anja begins to panic, and after an attempt to rob Henry, he ties her to a chair, puts a stash of illegal drugs in her purse, and demands she entertain him of he'll turn her over to the police. Desperate to stay out of jail, Anja responds by telling a story, hoping it will be compelling enough to meet Henry's expectations.
Long Description_de
Mit seinem Thriller DEVOT mischte Regisseur Igor Zaritzki Genre und Arthouse zu einem cineastischen Cocktail, der auf der Berlinale und zahlreichen anderen Festivals weltweit das Publikum in den Bann zog. „9 ½ Woche für Anspruchsvolle" (Tagesspeigel) „...ein düster-märchenhafter Liebesthriller zwischen Kunst und Genre, zwischen Style und Trash. ...hier merkt man die unabhängige Lust eines Filmemachers am Fabulieren in verführerischen Bildern." (Süddeutsche Zeitung) Der Künstler Henry nimmt nachts eine junge Frau mit nach Hause, die er zunächst für eine Selbstmörderin und dann für eine Prostituierte hält. Nachdem sie den BH ausgezogen hat, flieht sie ins Bad, schlüpft in eines seiner T-Shirts und gibt ihm das Geld zurück. Doch dann stiehlt sie ihm die Brieftasche und will fort. Henry fängt sie an der Tür ab und fesselt sie auf einen Stuhl. Wenn sie ihm eine gute Geschichte erzähle, sagt er, werde er sie am Morgen laufen lassen...
Year
2003
Country
Germany
Length
87
Age Recommendation
FSK 16
Primary Language Version
German
Featuring
Annett Renneberg
Simon Boer
Tomek Piotrowski
Sophia Littkopf
Director
Igor Zaritzki
Screenplay
Igor Zaritzki
Cinematography
Guntram Franke
Editing
Philipp Stahl
Sound
Florian Niederleithinger
Rainer Schwarte
Music
Eike Hosenfeld
Moritz Denis
Festivals
Berlinale; Sochi International Film Festival; Warsaw Film Festival; São Paulo International Film Festival; Thessaloniki International Film Festival; Hong Kong International Film Festival; Philadelphia International Film Festival
Image label
Devot, Igor Zaritzki
Related_film_SKUs
0386
1110
4511
4517
4518
4513
1714
2966
4034
4206
3926
3877
Product_creation_date
18/11/2015
URL_key
devot
URL_path
devot.html
full_film
1_09jwma4z

6 x Venedig

Anhand der Erfahrungen sechs ihrer Bewohner entsteht in Carlo Mazzacuratis Doku 6x VENEDIG ein vielfältiges Mosaik der Lagunenstadt abseits der Touristenmengen. „Eine Liebeserklärung…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 47  
SKU
4187
Film title_en
Six Venice
Film title_de
6 x Venedig
Original title
Sei Venezia
Long Description_en
SIX VENICE is late filmmaker Carlo Mazzacurati's documentary love letter to the city of Venice. Mazzacurati interviews people from all walks of life – including a movie-loving hotel maid, an artist, a thief turned chef, a boy living with disability, an archivist, and an amateur archeologist – about their love of the city, as well as their disappointments and frustrations. What constitutes the feeling of a city? It is the roads, the light that illuminates them. It is also something else, something that requires time and attention to be understood: the people that live there and their stories. Acclaimed filmmaker Carlo Mazzacurati (“An Italian Romance”) has chosen six Venetians whose unique views shed light on the city's hidden corners, beyond the tourist attractions and through the prism of untold histories. A movie-loving hotel maid describes her encounters with stars such as Jerry Lewis and the importance of cinema in Venice. An amateur archeologist and municipal archivist uncover the city's past while a teenaged boy and a former burglar trying to go legit as a chef highlight the challenges of present life. And an artist describes work in relation to the city as a source of inspiration. Fittingly, the film premiered at the Venice Film Festival in 2010.
Long Description_de
Anhand der Erfahrungen sechs ihrer Bewohner entsteht in Carlo Mazzacuratis Doku 6x VENEDIG ein vielfältiges Mosaik der Lagunenstadt abseits der Touristenmengen. „Eine Liebeserklärung an diese Stadt. Noch mehr ist er eine Verbeugung vor den Bewohnern.“ (Der Tagesspiegel) Passenderweise feierte der Film seine Premiere auf den Internationalen Filmfestspielen Venedig. Venedig? Kennt doch schon jeder. Markusplatz, Lido, Vaporetto fahren, Biennale, Arsenale, Carnevale, schlechtes, teures Essen und kaputte Füße vom Herumlaufen. Wer so denkt, dem kann man nur sagen: stimmt. Und wenn Fotos auch nur wenige Moleküle von einem Objekt weg nehmen würden – dann wäre von Venedig wahrscheinlich schon nichts mehr zu sehen. 6x VENEDIG zeigt, dass es da noch mehr und anderes gibt. Neben den touristischen Attraktionen, man glaubt es kaum, ist Venedig auch eine Stadt mit normalen Einwohnern. Aber wie normal sind Menschen, die in einer der unnormalsten Städte der Welt leben. Wie ist ihr Blick auf diese Stadt und das Leben in ihr? Unterscheidet sich ihr Lebensrhythmus von unserem? „Untermalt von Originalmusik Eleni Karaindrous, die vielen Werken von Theo Angelopoulos zu ihrem unverwechselbaren Klang verholfen hat, setzt 6x VENEDIG den Gang der Jahreszeiten gleich mit ins Bild. Die Kamera von Luca Bigazzi hält das kindliche Erstaunen auf den Gesichtern der Touristen fest, die mit Gummistiefeln über den überschwemmten Markusplatz staksen müssen, oder die melancholische Miene der Einheimischen beim neuerlichen Eintritt des Wassers in ihre Häuser.“ (FAZ)
Year
2010
Country
Italy
Length
88
Age Recommendation
FSK 0
Primary Language Version
Italian
Subtitles
German
Featuring
Giovanni Galeazzi
Roberta Zanchin
Ernesto Canal
Carlo Memo
Ramiro Ambrosi
Director
Carlo Mazzacurati
Screenplay
Carlo Mazzacurati
Marco Pettenello
Claudio Piersanti
Cinematography
Luca Bigazzi
Editing
Paolo Cottignola
Sound
Francesco Liotard
Danilo Moroni
Music
Eleni Karaindrou
Festivals
Venice
Image label
SIX VENICE, documentary, Carlo Mazzacurati
Related_film_SKUs
0276
0344
0919
2450
3125
4119
4079
4052
4165
Product_creation_date
19/05/2015
URL_key
6-x-venedig
URL_path
6-x-venedig.html
full_film
1_kfrm55qd

Nairobi Half Life

Produziert von Tom Tykwer und auf zahlreichen Festivals ausgezeichnet, steht NAIROBI HALF LIFE für ein neues, authentisches und selbstbewusstes afrikanisches Kino. Der Film war der erste…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 74  
SKU
4123
Film title_en
Nairobi Half Life
Film title_de
Nairobi Half Life
Original title
Nairobi Half Life
Long Description_en
Tosh Gitonga's award-winning debut NAIROBI HALF LIFE “is a gangster movie from Kenya: funny, sad, brutal – just like life in Nairobi.“ (3sat). It was the first Kenyan film ever entered into the Best Foreign Film Oscar race. Produced by Tom Tykwer, NAIROBI HALF LIFE represents a new, authentic and self-confident African cinema. Mwas, a young Kenyan from the country, has a dream. One day he hopes to be a celebrated star of the stage. He undertakes the long journey to Nairobi. The city is loud, wild, ttally different from what he has experienced and thus completely overwhelms Mwas. One day he is robbed on the street and becomes destitute and helpless. In his critical situation he slowly descends into Nairobi's underworld. He starts with petty crimes, graduating to bigger jobs with more loot at stake. He soon is targeted by corrupt cops who threaten his life. Mwas has to think fast and choose between easy money and his dream...
Long Description_de
Produziert von Tom Tykwer und auf zahlreichen Festivals ausgezeichnet, steht NAIROBI HALF LIFE für ein neues, authentisches und selbstbewusstes afrikanisches Kino. Der Film war der erste kenianische Film, der für den Auslands-Oscar eingereicht wurde. Der junge Kenianer Mwas hegt einen Traum: Eines Tages möchte er als Schauspieler auf der Bühne Triumphe feiern. Er macht sich auf den langen Weg nach Nairobi. Laut, wild und völlig anders - Mwas ist von der Hauptstadt überwältigt. Als er jedoch eines Tages ausgeraubt wird, steht er hilf- und mittellos auf der Straße. In seiner existentiellen Notlage rutscht Mwas langsam in Nairobis Unterwelt ab: Was mit kleinen Gaunereien anfängt, nimmt immer größere Dimensionen an. Als eines Tages korrupte Polizisten sein Leben bedrohen, muss Mwas sich zwischen dem schnellen Geld und seinem Traum entscheiden… Tosh Gitongas preisgekröntres Spielfilmdebüt NAIROBI HALF LIFE „ist ein Gangsterfilm aus Kenia: lustig, traurig, brutal - wie das Leben“ in der kenianischen Metropole (3sat).
Year
2012
Country
Kenya
Length
96
Age Recommendation
FSK 12
Primary Language Version
Multiple Languages
Subtitles
German
Featuring
Joseph Wairimu
Olwenya Maina
Nancy Wanjiku Karanja
Mugambi Nthiga
Paul Ogola
Antony Ndung'u
Director
David 'Tosh' Gitonga
Screenplay
Billy Kahora
Potash Charles
Matathia Samuel
Munene Serah Mwihaki
Cinematography
Christian Almesberger
Editing
Mkaiwawi Mwakaba
Music
Xaver von Treyer
Awards
Durban IFF: Best Actor; Granada Film Festival Cines del Sur: Best Film; Take One Awards: Best Festival Feature; Nashville Film Festival: Best New Director, Best Actor
Festivals
Rotterdam IFF; Durban IFF; Nashville Film Festival; Granada Film Festival Cines del Sur; São Paulo International Film Festival; Zurich Film Festival
Image label
Nairobi Half Life, Kenya, David 'Tosh' Gitonga
Related_film_SKUs
0388
2085
4035
4039
2016
2296
2453
2849
2972
2973
3611
4122
Product_creation_date
27/03/2015
URL_key
nairobi-half-life
URL_path
nairobi-half-life.html
full_film
1_g7ndsxno

Noise and Resistance

Der Dokumentarfilm über die Punk-Kultur ist eine inspirierende Reise durch Europas Utopia der Gegenwart, an Orte, wo aus Unabhängigkeit Gemeinschaft entsteht – mit dem besten…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 147  
SKU
4124
Film title_en
Noise and Resistance
Film title_de
Noise and Resistance
Original title
Noise and Resistance
Long Description_en
NOISE AND RESISTANCE is a documentary, a trip through European subculture - punk culture. Members of the punk family have shared aspirations and ideas of a utopia, they live in a parallel world and under their own rules. Punk is not a relic of the past, but the living expression of a way of life, an expression of resistance. NOISE AND RESISTANCE pictures a globally interconnected and political music scene that is built on autonomy and solidarity. Whether it s squatters in Barcelona, antifascists in Moscow, inhabitants of self-governed trailer parks or activists of the CRASS collective - they can all be brought down to one common denominator: their protest and music as means and tool to express it.
Long Description_de
Der Dokumentarfilm über die Punk-Kultur ist eine inspirierende Reise durch Europas Utopia der Gegenwart, an Orte, wo aus Unabhängigkeit Gemeinschaft entsteht – mit dem besten Punk-Sound seit langem! Regie: Francesca Araiza Andrade und Julia Ostertag. Kommerz, Kapital und Konsum sind keine Imperative der Gegenwart. Was manchen nur als Lärm und Störung gilt, macht Punk-Musik als vitale Artikulation des Widerstands deutlich: Punk ist hier kein Relikt der Vergangenheit, sondern der lebendige Ausdruck eines Lebensgefühls. Die Regisseurinnen begeben sich mitten hinein in eine pulsierende, aufbegehrende Szene. Ob in Barcelona, Moskau oder Berlin – immer ist die Musik ein kollektives, vertontes Nein, nach dem Motto „Do it yourself!“.
Year
2011
Country
Germany
Length
82
Age Recommendation
FSK 12
Primary Language Version
English
Subtitles
English
German
Director
Julia Ostertag
Francesca Araiza Andrade
Screenplay
Julia Ostertag
Francesca Araiza Andrade
Cinematography
Julia Ostertag
Francesca Araiza Andrade
Editing
Julia Ostertag
Francesca Araiza Andrade
Music
Antimaster
CRASS
La Casa Fantom
Personangrepp
PolitZek
Rubella Ballet
Seein Red
Sju Svåra år
Sookee
Tom Sawyer
Transicion
Våld
Vicious Irene
What We Feel
Disfear
Fall of Efrafa
Production
Julia Ostertag
Francesca Araiza Andrade
Image label
Noise and Resistance, Julia Ostertag, Francesca Araiza Andrade
Related_film_SKUs
0174
0186
3673
3700
4216
4031
0807
1751
2834
2919
3530
3617
Product_creation_date
12/02/2015
URL_key
noise-and-resistance-goodmovies
URL_path
noise-and-resistance-goodmovies.html
full_film
1_tm0vii4z

Benda Bilili!

Von den Straßen Kinshasas zum Welterfolg: Die Doku BENDA BILILI! feierte ihre Premiere in Cannes und zeigt den Aufstieg der Straßenmusiker von „Staff Benda Bilili“ zur besten…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 36  
SKU
4039
Film title_en
Benda Bilili!
Film title_de
Benda Bilili!
Original title
Benda Bilili!
Long Description_en
From the streets of Kinshasa to world fame: the music doc BENDA BILILI! premiered in Cannes and charts the rise of street musicians Staff Benda Bilili to the top band in Congo. “Electrifying...a miracle!“ (Libération) “The KINSHASA SOCIAL CLUB!” (The Times) Five years ago directors Renaud Barret and Florent de La Tullaye met the musicians of Staff Benda Bilili in the streets of Kinshasa. The band members, some of whom walk on crutches due to polio, play a rousing mixture of soukous (Congolese rhumba), soul, reggae, funk and blues. The group's musical breakthrough was accelerated by the attention generated through this moving portrait, which won Best Music Documentary at Hamburg's Unerhört festival in 2011: “shows the power of believing in yourself which helps to overcome the worst obstacles.” Also, check out the bikes these musicians are riding. Fantastic!
Long Description_de
Von den Straßen Kinshasas zum Welterfolg: Die Doku BENDA BILILI! feierte ihre Premiere in Cannes und zeigt den Aufstieg der Straßenmusiker von „Staff Benda Bilili“ zur besten Band des Kongo. „Ein Wunder!“ (Libération), „Mitreißend!“ (Stern) Vor fünf Jahren trafen die Regisseure Renaud Barret und Florent de La Tullaye in den Straßen Kinshasas auf die Straßenmusiker von „Staff Benda Bilili“, die heute weltweit Triumphe feiert. Die „Beste Musikdoku 2011“ zeigt den Glauben an die eigene Kraft, der über widrigste Umstände siegt. (UNERHÖRT! Musikfilmfestival Hamburg) „Man sollte den Film bloß nicht vorzeitig verlassen, trotz des Einstiegs, in dem viel Elend gezeigt wird. Wer hier aussteigt, versäumt einen überaus sehenswerten Film. Nicht, weil er Einblick gibt in eine Welt, vor der Europäer sich fürchten, sondern weil er einen immensen Reichtum an Emotion, Witz, Talent und Klugheit zeigt." (Berliner Zeitung)
Year
2010
Country
France
Congo
Length
82
Age Recommendation
FSK 6
Primary Language Version
Lithuanian
Subtitles
German
Language_code
div:de
Featuring
Leon Likabu
Roger Landu
Coco Ngambali
Cubain Kabeya
Paulin Kiara-Maigi
Director
Renaud Barret
Florent de La Tullaye
Screenplay
Renaud Barret
Florent de La Tullaye
Cinematography
Renaud Barret
Florent de La Tullaye
Editing
Jean-Christophe Hym
Sound
Renaud Barret
Florent de La Tullaye
Music
Staff Benda Bilili
Awards
Unerhört Musikfilmfestival Hamburg: Bester Dokumentarfilm; César: Nomination Best Documentary; Étoiles d'Or: Best Documentary
Festivals
Cannes; BFI London Film Festival; Internationale Filmtage Hof
Image label
Benda Bilili!, Kinshasa, Congo, Renaud Barret, Florent de La Tullaye
Related_film_SKUs
0786
1601
2590
3589
4026
3646
3652
3699
4017
4076
2316
2356
2432
2462
Product_creation_date
03/04/2015
URL_key
benda-bilili
URL_path
benda-bilili.html
full_film
0_523edepw

Angel Express (Director's Cut)

ANGEL EXPRESS DIRECTOR'S CUT von RP Kahl ist ein filmischer Berliner Reigen aus Beziehungen, Techno – und einen Schuss. „Der Szenefilm schlechthin – nervig und…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 194  
SKU
4033
Film title_en
Angel Express (Director's Cut)
Film title_de
Angel Express (Director's Cut)
Original title
Angel Express (Director's Cut)
Long Description_en
realeyz.tv presents exclusively online the director's cut of RP Kahl's Berlin film classic ANGEL EXPRESS, a tour de force of relationships, techno music, brief encounters – and a gun shot. “The epitome of a film for the in-crowd – irritating and irresistible.” (Tagesspiegel) Berlin, at the end of the last millennium. Techno beats set the rhythm and a handful of people meet and lose sight of each other again in one fateful night, that ties them to one another, yet does not let anyone fulfill their goals. A prostitute, a policeman, a photographer, a model and an eccentric – all of them hop from one techno club to another, looking for the ultimate kick that might gain or destroy everything. Also, a pistol going from hand to hand sets this lifestyle a dangerously real ultimatum in this symphony of a metropolis. Finally, at the end of the night, a shot goes off, that is liberating in a way. With his impressive images, furious editing and a breathtaking soundtrack director RP Kahl sketches his very own vision of Berlin life at the end of the 1990s.
Long Description_de
ANGEL EXPRESS DIRECTOR'S CUT von RP Kahl ist ein filmischer Berliner Reigen aus Beziehungen, Techno – und einen Schuss. „Der Szenefilm schlechthin – nervig und unwiderstehlich.” (Tagesspiegel) Berlin am Ende des Jahrtausends. Technobeats geben den Rhythmus vor, eine Handvoll Menschen treffen und verlieren sich wieder in einer Nacht, die schicksalhaft verbindet, aber niemanden ans Ziel bringt. Die Prostituierte, der Polizist, die Fotografin, das Model und der Exzentriker – sie alle surfen als Großstadt-Singles von Club zu Club durch die Nacht, auf der Suche nach dem ultimativen Kick, der alles gewinnen und alles zerstören kann. Eine von Hand zu Hand gehende Pistole setzt diesem Lebensgefühl ein gefährlich reales Ultimatum und verbindet die Figuren sowie ihre Geschichten zu einem modernen Reigen in dieser Sinfonie einer Großstadt. Am Ende der Nacht fällt ein Schuss, der wie eine Befreiung sein wird. Mit Bildern, die sich lange im Kopf festsetzen, einer furiosen Montage und einem atemberaubenden Soundtrack entwirft Regisseur RP Kahl die reale Vision einer schaurig-schönen Welt, wie sie Ende des letzten Jahrtausends in Berlin anzutreffen war.
Year
1998/2011
Country
Germany
Length
76
Age Recommendation
FSK 16
Primary Language Version
German
Featuring
Chris Hohenester
Wilfried Hochholdinger
Ulrike Panse
Laura Tonke
Doreen Jacobi
Dave Allert
RP Kahl
Director
RP Kahl
Screenplay
RP Kahl
Cinematography
Sönke Hansen
Editing
Silke Botsch
Matz Müller
Angelo Wemmje (Director's Cut)
Music
Tom Weitemeier
Olli Kuntzer
Claus Pieper
Festivals
Munich IFF; Oldenburg IFF; Raindance Film Festival; Max-Ophüls-Preis Saarbrücken; achtung berlin - new berlin film award
Image label
Angel Express (Director's Cut), Achtung Berlin
Related_film_SKUs
0187
0698
2057
3530
3533
3534
3535
3617
0820
1065
1067
1110
1714
Product_creation_date
12/02/2015
URL_key
angel-express-director-s-cut-goodmovies
URL_path
angel-express-director-s-cut-goodmovies.html
full_film
0_mxvmublf

Love

Vladan Nikolics Krimi LOVE erzählt in klug verschachtelten Zeitebenen aus verschiedenen Perspektiven eine Dreiecksgeschichte um Liebe und Verrat. Die moderne Variante von Kurosawas…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 140  
SKU
4035
Film title_en
Love
Film title_de
Love
Original title
Ljubav
Long Description_en
Critics compared Vladan Nikolic's crime thriller LOVE to Pulp Fiction, Memento, Rashomon, and in its political subtext to Marathon Man and Dirty Pretty Things (Variety). "Cool, mysterious and defiantly foreign, LOVE plays out on the fringes of an indifferent New York City. It is a mournful thriller, elegantly directed by Vladan Nikolic." (NY Times) The country Yugoslavia disappears from the map, and along with it does a man who doesn't know if he is a Serb or a Croat, Moslem or Christian. Under the cover name Uncle Vanja this “invisible man” works a contract killer in New York – a city that has always been a magical haven for the homeless of the world. In the Big Apple, he hopes to meet his great love Anna again.
Long Description_de
Vladan Nikolics Krimi LOVE erzählt in klug verschachtelten Zeitebenen aus verschiedenen Perspektiven eine Dreiecksgeschichte um Liebe und Verrat. Die moderne Variante von Kurosawas „Rashomon“ als „verführerisches und gewalttätiges Katz-und-Maus-Spiel.“ (New York Times) "Critics compared Vladan Nikolic's crime thriller LOVE to Pulp Fiction, Memento, Rashomon, and in its political subtext to Marathon Man and Dirty Pretty Things". (Variety) Als Jugoslawien von der Landkarte verschwindet, taucht mit ihm ein Mann unter, der nicht weiß, ob er Serbe oder Kroate, Moslem oder Christ ist. Unter dem Decknamen Onkel Vanja verdingt sich der „Unsichtbare“ fortan als Auftragskiller in New York – der Stadt, die den Heimatlosen dieser Welt schon immer ein fast magischer Zufluchtsort war und in der er hofft, seiner großen Liebe Anna wieder zu begegnen. Vladan Nikolic erzählt seine Geschichte um Entwurzelte als mitreißende Mischung aus poetischem Realismus und Neo-Noir, ein eleganter Thriller, der die Sinnsuche seiner Protagonisten in eine Dreiecksgeschichte aus Liebe und Verrat verpackt. Von der Filmbewertungsstelle mit dem Prädikat „Wertvoll“ ausgezeichnet.
Year
2006
Country
USA
Serbia
Length
91
Age Recommendation
FSK 18
Primary Language Version
English
Subtitles
German
Featuring
Sergej Trifunovic
Geno Lechner
Peter Gevisser
Didier Flamand
Mario Padula
Al Naz
Director
Vladan Nikolic
Screenplay
Vladan Nikolic
Cinematography
Vladimir Subodic
Editing
Vladan Nikolic
Awards
FBW-Prädikat: wertvoll; Cinéma Tout Ecran: Prix de jeunesse; Tiburon International Film Festival: Golden Reel Award
Festivals
Venice IFF; Tribeca Film Festival; Oldenburg Film Festival; Belgrade Film Festival; Moscow IFF
Image label
Love, Vladan Nikolic
Related_film_SKUs
0317
2115
3675
4148
4150
4032
2791
3519
3616
3628
3631
3664
Product_creation_date
04/03/2015
URL_key
love
URL_path
love.html
full_film
0_2nq5uno4

Trouble

Das wilde Berlin der 1990er Jahre zwischen Hausbesetzer- und Indie-Szene inszeniert Penelope Buitenhuis in ihrem deutschen Spielfilm. Mit Yvonne Ducksworth, Sängerin der Kult-Band „Jingo…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 181  
SKU
4031
Film title_en
Trouble
Film title_de
Trouble
Original title
Trouble
Long Description_en
Penelope Buitenhuis's feature film TROUBLE is set in the wild Berlin of the 1990s - somewhere between squatters and the indie scene. Starring Yvonne Ducksworth, singer of the cult band "Jingo de Lunch" and Erdal Yildiz (BERLIN CALLING). Young Canadian singer, Jonnie, starts a new life in the new Berlin without walls. She finds herself caught up in the Berlin squatters scene – a battle ground - developers verses residents, against the backdrop of cult music. TROUBLE documents a pivotal time of modern Berlin.
Long Description_de
Das wilde Berlin der 1990er Jahre zwischen Hausbesetzer- und Indie-Szene inszeniert Penelope Buitenhuis in ihrem deutschen Spielfilm. Mit Yvonne Ducksworth, Sängerin der Kult-Band „Jingo de Lunch“ und Erdal Yildiz (BERLIN CALLING). Die junge Kanadierin Jonnie will in dem Berlin ohne Mauern ein neues Leben beginnen. Tagsüber jobbt die impulsive Frontfrau der Band „Jellobelly“ in der Bar eines besetzten Hauses. Doch das fällt eines Tages Spekulanten in die Hände, und außerdem hat Jonnie Stress mit ihrem Lover Erik. Eines Tages klauen Erik und seine Freunde einen Ü-Wagen eines Radiosenders um ihre politischen Forderungen öffentlich zu machen… TROUBLE ist Szenefilm und Zeitdokument - mit einem tollen Soundtrack.
Year
1993
Country
Germany
Length
87
Age Recommendation
FSK 12
Primary Language Version
German
Featuring
Yvonne Ducksworth
Jan-Erik Engel
Gode Benedix
Françoise Cactus
Erdal Yıldız
Director
Penelope Buitenhuis
Screenplay
P. Buitenhuis
Maureen Kelleher
Ilja Schellschmidt
Olaf Wriedt
Cinematography
David Frazee
Awards
Best Film, Montreal Woman's Film Festival; Best Film, Magdeburg Film Festival
Festivals
achtung berlin - new berlin film award
Production
Jürgen Brüning Filmproduktion
ZDF
Image label
Trouble,Yvonne Ducksworth,Penelope Buitenhuis, Trouble, Trouble, Trouble
Related_film_SKUs
0031
0030
1487
1634
1637
2057
2516
3530
3534
3617
0186
0568
0920
1169
Product_creation_date
12/02/2015
URL_key
trouble-goodmovies
URL_path
trouble-goodmovies.html
full_film
0_aknk9i0y

Stud Life

JJ ist eine Stud-Lesbe. Mit Seb, ihrem besten schwulen Freund, arbeitet sie als Hochzeitsfotografin. Doch dann verliebt sie sich in eine schöne Frau, was die Freundschaft zu Seb auf eine harte…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 215  
SKU
4030
Film title_en
Stud Life
Film title_de
Stud Life
Original title
Stud Life
Long Description_en
STUD LIFE, a drama by Campbell X, is a post-modern version of Spike Lee's "She's Gotta Have It". STUD LIFE is bold, nonconformist and uncompromising - the darker side of London's queer street life and a volatile cocktail of sex, drugs and black street culture. In STUD LIFE JJ is a stud lesbian and works with Seb her gay best friend and a wedding photographer. She falls in love, putting her friendship with Seb to a severe test. A Stud lesbian – a lesbian (especially black) who possess a masculine swagger, perhaps also dominant and aggressive in nature.
Long Description_de
JJ ist eine Stud-Lesbe. Mit Seb, ihrem besten schwulen Freund, arbeitet sie als Hochzeitsfotografin. Doch dann verliebt sie sich in eine schöne Frau, was die Freundschaft zu Seb auf eine harte Probe stellt. Regisseurin und Autorin CampbellX bezieht sich auf das Londoner „queer street life“ in ihren Film, der sich als post-moderne LGBT-Version von Spike Lees „She's Gotta Have It“ versteht: frech, unangepasst und kompromisslos. STUD LIFE handelt ebenso von flüchtigem Sex und Drogen, als auch von Überfällen auf Schwule und Lesben auf der Straße. JJ und Seb verkörpern als unkonventionelles Schwarz-Weiß-Gespann den Geist der „black street culture“ und lehnen den Mainstream ab.
Year
2012
Country
UK
Length
80
Age Recommendation
FSK 16
Primary Language Version
English
Subtitles
German
Featuring
T´Nia Miller
Kyle Treslove
Phoenix James
Christos Liberos
Kathleen Bryson
Deni Francis
Robyn Kerr
Simon Savory
Doña Croll
Vineeta Rishi
Rez Kempton
Shaun Stone
Director
Campbell X
Cinematography
Barbara Nicholls
Editing
Michele Hickson
Zoe Montagu-Smith
Music
Jessica Lauren
Image label
Stud Life
Related_film_SKUs
0269
0187
3512
3538
3578
3595
3645
4140
0316
1224
2415
3123
2970
Product_creation_date
12/02/2015
URL_key
stud-life-goodmovies
URL_path
stud-life-goodmovies.html
full_film
0_ba8brhwm

Man on Wire

Dokumentarfilm-Oscar für James Marsh! MAN ON WIRE erzählt mit der „Dynamik eines Hollywood-Thrillers“ (Times) das unglaubliche Abenteuer des Hochseilartisten Philippe Petit, der…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 155  
SKU
4010
Film title_en
Man on Wire
Film title_de
Man on Wire
Original title
Man on Wire
Long Description_en
Oscar-winning documentary MAN ON WIRE by James Marsh is a riveting real-life “heist film” (New York Times) about Philippe Petit and his amazing walk on a highwire spanned between the Twin Towers of the World Trade Center in 1974. “An adventure tale that astonishes in every respect.” (Variety) On August 7, 1974, a young French acrobat named Philippe Petit stepped out on a wire illegally rigged between New York's twin towers, then the world’s tallest buildings. After nearly an hour dancing on the wire, he was arrested, taken for psychological evaluation, and brought to jail before he was finally released. Following six and a half years of dreaming of the towers, Petit spent eight months in New York City planning the execution of the coup. Aided by friends and accomplices, Petit was faced with numerous extraordinary challenges: he had to find a way to bypass the WTC’s security; smuggle the equipment into the towers; pass the wire between the two rooftops, then anchor and tension it to withstand the winds and the swaying of the buildings. James Marsh’s documentary brings Petit’s extraordinary adventure to life through the testimony of Philippe himself, and some of the co-conspirators who helped him create what became known as “the artistic crime of the century.”
Long Description_de
Dokumentarfilm-Oscar für James Marsh! MAN ON WIRE erzählt mit der „Dynamik eines Hollywood-Thrillers“ (Times) das unglaubliche Abenteuer des Hochseilartisten Philippe Petit, der im August 1974 auf einem Drahtseil zwischen den Twin Towers des New Yorker World Trade Centers balancierte. Am 7. August 1974 balancierte ein Franzose namens Philippe Petit auf einem Drahtseil zwischen den Twin Towers des World Trade Centers in New York, den beiden höchsten Türmen der damaligen Welt. Nachdem er eine Stunde lang ohne Netz oder Sicherheitsgurt auf dem Drahtseil tanzte, wurde er festgenommen und ins Gefängnis gesteckt. Bis zu diesem Moment hatte niemand außer Petit und seinen Komplizen, mit denen er diesen illegalen „Coup“ monatelang zusammen vorbereitet hatte, je etwas davon erfahren. James Marshs Dokumentarfilm erweckt Petits unglaubliches Abenteuer wieder zum Leben durch das Zeugnis aller beteiligten Konspiranten, die ein einmaliges und wunderschönes Kunststück schufen, das als „das künstlerische Verbrechen des Jahrhunderts“ in die Geschichte einging.
Year
2008
Country
UK
Length
90
Age Recommendation
FSK 6
Primary Language Version
English
Subtitles
German
Language_code
en:de
Featuring
Philippe Petit
Jean François Heckel
Director
James Marsh
Screenplay
Philippe Petit
Cinematography
Igor Martinović
Editing
Jinx Godfrey
Music
Josh Ralph
Michael Nyman
Awards
Oscar: Best Documentary; BAFTA: Best British Film; Independent Spirit Award: Best Documentary; Sundance: Grand Jury Prize, Audience Award; European Film Award: Nomination Best Documentary; Karlovy Vary IFF: Best Feature Documentary
Festivals
(selection): Sundance; Tribeca, Karlovy Vary IFF; Viennale; CPH:DOX Copenhagen
Miscellaneous_en
aka Man on Wire - Der Drahtseilakt
Miscellaneous_de
aka Man on Wire - Der Drahtseilakt
Image label
Man on Wire, Drahtseilakt, Philippe Petit, James Marsh
Related_film_SKUs
0875
1487
4152
3802
4208
3838
1544
1724
2599
2602
2532
2571
Product_creation_date
18/02/2015
URL_key
man-on-wire
URL_path
man-on-wire.html
full_film
0_z5qlcizg

Belgrad Radio Taxi

Regisseur Srdjan Koljevic besetzte seinen Reigen BELGRAD RADIO TAXI mit Ex-YU-Allstars: Kusturica-Mimin und US-Seriengaststar Branka Katic („Weißer Kater, schwarzer Kater“, IM…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 120  
SKU
3971
Film title_en
The Woman With A Broken Nose
Film title_de
Belgrad Radio Taxi
Original title
Zena sa slomljenim nosem
Long Description_en
Director Srdan Kiljevic cast the international superstars of former Yugoslavia in his tragi-comedy BELGRAD RADIO TAXI. Kusturica alumna and frequent US series guest star Branka Katic (IM JULI), leading lady Anica Dobra (UNIVERSALOVE), Nebojsa Glogovac (“Klopka – The Trap”) and European indie icon Stipe Erceg (BERLIN STORIES) star as Belgraders whose lives unexpectedly intersect. “An artful and wise picture with unexpected turns and a satisfying tone of wary optimism.“ (Hollywood Reporter) The desperate act of a woman with a broken nose, who suddenly jumps out of a taxi and throws herself off Branko’s Bridge in Belgrade, connects the lives of three people who witness the event: the surly taxi-driver Gavrilo (Nebojsa Glogovac) who tries to avoid any kind of emotional commitment, the depressed school teacher Anica (Anica Dibra), stubbornly rejecting the attentions of one of her students, and the wacky pharmacist Biljana (Branka Katic), who’s just realised that the man she’s about to marry isn’t The One. Each of them bears a wound from the past, a trauma they haven’t yet found the courage to face. And it’s here on the bridge, linking the old city with New Belgrade, that their road to recovery begins.
Long Description_de
Regisseur Srdjan Koljevic besetzte seinen Reigen BELGRAD RADIO TAXI mit Ex-YU-Allstars: Kusturica-Mimin und US-Seriengaststar Branka Katic („Weißer Kater, schwarzer Kater“, IM JULI), Anica Dobra (UNIVERSALOVE), Nebojsa Glogovac („Klopka – Die Falle“) und der in Kroatien geborene europäische Indie-Ikone Stipe Erceg (STADT ALS BEUTE). Mal wieder Stau auf der Belgrad-Brücke, im Autoradio erklingt fröhlicher Balkan-Schlager – eine junge Frau verlässt fluchtartig ein Taxi, geht zur Brüstung und stürzt sich ohne zu Zögern in die Tiefe. Ihr kleines Baby lässt sie auf dem Rücksitz des Fahrzeugs zurück. Der Taxifahrer Gavrilo (Nebojsa Glogovac), ein abgebrühter Bosnienflüchtling, der seit Jahren keinerlei emotionaler Bindung zu irgendeinem Menschen hatte, fühlt sich unerwartet für das Baby verantwortlich. Der Apothekerin Biljana (Branka Katic) wird durch die plötzliche Tat der jungen Frau schlagartig bewusst, dass sie ihren Freund gar nicht heiraten will. Kurzerhand steigt sie bei strömendem Regen aus dem Auto und läuft davon. Die Lehrerin Anica (Anica Dobra) wird ebenfalls Augenzeugin der Tat und durchlebt augenblicklich noch einmal den schrecklichsten Tag ihres eigenen Lebens, wird aber auf der Stelle wieder aus ihrer Melancholie gerissen, als die völlig durchnässte Biljana einfach zu ihr ins Auto steigt. Mitten im Stau werden diese drei Menschen durch das Erlebnis auf schicksalhafte Weise miteinander verbunden… Ein Film über das heutige Belgrad, seine Menschen und die letzten Tage einer fröhlichen Belgrader Radiostation. Ein Film über die Wiederentdeckung der Liebe und die Lust am Leben, immer begleitet von den schrecklich-schönsten Schlagern die der Balkan zu bieten hat.
Year
2010
Country
Serbia
Germany
Length
100
Age Recommendation
FSK 12
Language_code
de
Featuring
Nebojsa Glogovac
Anica Dobra
Branka Katic
Jasna Zalica
Nada Sargin
Nikola Rakocevic
Vuk Kostic
Ljubomir Bandovic
Stipe Erceg
Director
Srdjan Koljevic
Screenplay
Srdjan Koljevic
Cinematography
Goran Volarevic
Editing
Marko Glusac
Music
Mario Schneider
Awards
Festróia - Tróia International Film Festival: Best Actor; Zurich Film Festival: Best Film
Festivals
Zuirich Film Festival; Filmfestival Cottbus; Karlovy Vary IFF; Warsaw Film Festival; Gent International Film Festival; Palm Springs International Film Festival; Augsburg Filmtage
Miscellaneous_en
aka The Woman with a Broken Nose
Miscellaneous_de
aka The Woman with a Broken Nose
Image label
Belgrad Radio Taxi, Srdjan Koljevic
Related_film_SKUs
1065
1711
2751
4140
4049
4125
3153
3182
3180
Product_creation_date
15/10/2015
URL_key
belgrad-radio-taxi
URL_path
belgrad-radio-taxi.html
full_film
0_0dazrq81

Jonas Mekas: Scenes from the Life of Andy Warhol, Zefiro Torna

Mit SCENES FROM THE LIFE OF ANDY WARHOL und ZEFIRO TORNA, richtet der bahnbrechende Filmemacher, Künstler und Kulturnetzwerker Jonas Mekas seine Kamera auf zwei illustre Kollegen der New Yorker…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 103  
SKU
3965
Film title_en
Jonas Mekas: Scenes from the Life of Andy Warhol, Zefiro Torna
Film title_de
Jonas Mekas: Scenes from the Life of Andy Warhol, Zefiro Torna
Original title
Scenes from the Life of Andy Warhol, Zefiro Torna
Long Description_en
With SCENES FROM THE LIFE OF ANDY WARHOL and ZEFIRO TORNA, pathbreaking experimental filmmaker, artist and cultural networker Jonas Mekas turns his camera ton two other New York artistic luminaries: Andy Warhol and Fluxus iniatiator George Macunias. The films are less traditional documentaries than loose, impressionistic everyday portraits. Jonas Mekas is know for his rapid-fire diary films. His SCENES FROM THE LIFE OF ANDY WARHOL chronicles not only the Pop Art pioneer and Factory master, but also the social and cultural excitement that swirled around him, throbbing to a hypnotic Velvet Underground beat. ZEFIRO TORNA shows “bits of Fluxus events and performances, and picnics with friends (Almus, Andy Warhol, John Lennon, Yoko Ono, etc.), George’s wedding and footage I took of him in Boston hospital three days before he died.” (Jonas Mekas) Includes these films: Scenes From the Life of Andy Warhol, 1990, 35 min Zefiro Torna: Scenes From the Life of George Macunias, 1992, 36 min
Long Description_de
Mit SCENES FROM THE LIFE OF ANDY WARHOL und ZEFIRO TORNA, richtet der bahnbrechende Filmemacher, Künstler und Kulturnetzwerker Jonas Mekas seine Kamera auf zwei illustre Kollegen der New Yorker Kunstzene der 1960er Jahre: Andy Warhol und Fluxus-Initiator George Macunias (John Lennon und Macunias'Fluxus-Kollegin Yoko Ono sind auch zu sehen). Die Filme sind weniger traditionelle Dokumentarfilme und vielmehr informelle, impressionistische filmische Portraits. Jonas Mekas ist für schnelle Tagebuchfilme bekannt. Sein SCENES FROM THE LIFE OF ANDY WARHOL ist nicht nur eine Chronik des Pop-Art-Pioniers und Factory-Meisters, sondern auch der ganzen Szene um ihn herum, von der aus aufregende kulturelle und gesellschaftliche Impulse ausgingen. Den treibenden Beat des Films liefert The Velvet Underground. ZEFIRO TORNA zeigt „Fetzen von Fluxus-Events und -Performances, Picknicks mit Freunden (Almus, Andy Warhol, John Lennon, Yoko Ono), Bilder von Georges Hochzeit und Aufnahmen, die ich drei Tage vor seinem Tod in einem Bostoner Krankenhaus gemacht habe.“ (Jonas Mekas) Beinhaltet diese Filme Scenes From the Life of Andy Warhol 1990 35 min Zefiro Torna: Scenes From the Life of George Macunias 1992 36 min
Year
USA
Country
1990-1992
Length
74
Language_code
en:ove
Featuring
Andy Warhol
George Macunias
Almus
John Lennon
Yoko Ono
Director
Jonas Mekas
Screenplay
Jonas Mekas
Music
The Velvet Underground
Miscellaneous_en
aka Short Films by Jonas Mekas: Scenes from the Life of Andy Warhol, Zefiro Torna; Scenes From The Life Of Andy Warhol: Friendships And Intersections; Zefiro Torna Or Scenes From The Life Of George Maciunas
Miscellaneous_de
aka Short Films by Jonas Mekas: Scenes from the Life of Andy Warhol, Zefiro Torna; Scenes From The Life Of Andy Warhol: Friendships And Intersections; Zefiro Torna Or Scenes From The Life Of George Maciunas
Image label
Jonas Mekas: Scenes from the Life of Andy Warhol, Zefiro Torna
Related_film_SKUs
0807
2133
2723
3949
3950
3956
3958
3960
3966
Product_creation_date
08/07/2015
URL_key
jonas-mekas-scenes-from-the-life-of-andy-warhol-zefiro-torna
URL_path
jonas-mekas-scenes-from-the-life-of-andy-warhol-zefiro-torna.html
full_film
0_qwesqwyo

Jonas Mekas: Travel Songs, Notes on the Circus, Time and Fortune

Der Experimentalfimemacher, Künstler und Kulturnetzwerker Jonas Mekas hat mit seinen Filmen, kuratorischen und publizistischen Tätigkeiten neue Wege beschritten. Diese Kurzfilmkompilation…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 27  
SKU
3966
Film title_en
Jonas Mekas: Travel Songs, Notes on the Circus, Time and Fortune
Film title_de
Jonas Mekas: Travel Songs, Notes on the Circus, Time and Fortune
Original title
Travel Songs, Notes on the Circus, Time and Fortune
Long Description_en
Jonas Mekas is a pathbreaking experimental filmmaker, artist and cultural networker. This compilation of seminal short film works brings together Jonas Mekas' many forms of expression from the 1960s to 1980s. His subjects range from the movement and color of the bigtop to the media manipulation during the Vietnam War. At times funny, subversive, provacative, ironic, and fundamentally free, this panorama also shows us the sharp eye and acerbic wit that makes Jonas Mekas more than a filmmaker: a lover of life and people that he embraces with his camera, whose montages sing of eternity. "Mr. Mekas' technique is to point his camera at whatever strikes his fancy and edit it later into a work in which certain visual motifs and moods emerge, with the formal structure kept loose and open-ended.The images fly by in a vertiginous blur until the camera stops to catch its breath and linger momentarily on a particular scene before the race resumes. These fragments have the impatient rhythm of someone trying to swallow the world in one ravenous gulp." (New York Times) Films included: Travel Songs 1967-1981, 25 min Notes on the Circus 1966 12 min Time and Fortune Vietnam Newsreel 1968, 4 min
Long Description_de
Der Experimentalfimemacher, Künstler und Kulturnetzwerker Jonas Mekas hat mit seinen Filmen, kuratorischen und publizistischen Tätigkeiten neue Wege beschritten. Diese Kurzfilmkompilation zeigt die Vielfalt seines filmischen Ausdruckes mit Werken aus den 60er bis 80er Jahren. Seine Sujets reichen von Farben und Bewegung beim Zirkus bis zu Medienmanipulation während des Vietnamkrieges. In allen Filmen sind ein kaustischer Witz und Mekas' scharfes Auge sichtbar. „Mr. Mekas's Technik ist wie folgt: Er richtet seine Kamera auf etwas, das ihn interessiert und montiert die Aufnahmen zu einem Werk, in dem visuelle Motive und Stimmungen zum Vorschein kommen. Dabei bleibt die Form offen. Die Bilder verschwimmen zu einem schwindelerregenden Sog, bis die Kamera sich eine Atempause gönnt und für ein paar Momente bei einer bestimmten Szene verharrt. Danach beginnt der Wettlauf von Neuem. Diese Fragmente haben einen ungeduldigen Rhythmus, als ob jemand wie ausgehungert die ganze Welt auf einmal verschlingen möchte.“ (New York Times) Das Programm einhaltet diese Filme: Travel Songs 1967-1981, 25 min Notes on the Circus 1966 12 min Time and Fortune Vietnam Newsreel 1968, 4 min
Year
1966-1981
Country
USA
Length
41
Language_code
en:ove
Director
Jonas Mekas
Screenplay
Jonas Mekas
Miscellaneous_en
aka Short Films by Jonas Mekas: Travel Songs, Notes on the Circus, Time and Fortune; Time and Fortune: Vietnam Newsreel
Miscellaneous_de
aka Short Films by Jonas Mekas: Travel Songs, Notes on the Circus, Time and Fortune; Time and Fortune: Vietnam Newsreel
Image label
Jonas Mekas: Travel Songs, Notes on the Circus, Time and Fortune
Related_film_SKUs
0612
0807
3949
3950
3956
3957
3958
3960
3965
Product_creation_date
08/07/2015
URL_key
jonas-mekas-travel-songs-notes-on-the-circus-time-and-fortune
URL_path
jonas-mekas-travel-songs-notes-on-the-circus-time-and-fortune.html
full_film
0_3cafgbm3

Müller Ecke Afrika 4 - Iris

MÜLLER ECKE AFRIKA ist eine mehrteilige Dokuserie von Autor und Regisseur Martin Helmbrecht über den vergessenen Berliner Kiez: Das afrikanische Viertel in Berlin-Wedding. Episode 4 –…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 83  
SKU
3948
Film title_en
Muller Corner Africa 4 - Iris
Film title_de
Müller Ecke Afrika 4 - Iris
Original title
Müller Ecke Afrika 4 - Iris
Long Description_en
MULLER CORNER AFRICA is a documentary series about a forgotten African Quarter in Berlin-Wedding. After the Berlin Wall fell, families moved into fancier districts and discount markets took over the Quarter's shopping district. But the decline has now stopped. Manufacturing, studios and new bars are opening. Iris Eyong is the 10 year old daughter of African immigrants. She is making the transition from elementary to high school. She finds new friends. Her life is determined by two worlds: the Cameroonian community where she feels nurtured and the German world outside her doorstep.
Long Description_de
MÜLLER ECKE AFRIKA ist eine mehrteilige Dokuserie von Autor und Regisseur Martin Helmbrecht über den vergessenen Berliner Kiez: Das afrikanische Viertel in Berlin-Wedding. Episode 4 – Iris Eyong, Schülerin aus Kamerun. Iris Eyong ist die 10-jährige Tochter einer afrikanischen Einwandererfamilie. Sie wechselt gerade von der Grundschule ins Gymnasium, dort findet sie neue Freunde. Außerdem ist ihr Leben bestimmt von zwei Welten: Die kamerunische Community in der sie aufgehoben ist und das deutsche Leben vor der Haustür.
Year
2015
Country
Germany
Length
17
Language_code
de
Featuring
Iris Eyong
Director
Martin Helmbrecht
Screenplay
Martin Helmbrecht
Cinematography
Andy Fiebert
Editing
Martin Helmbrecht
Sound
Max Schwarz
Music
Josh Duell
Production
Fiebert-Helmbrecht Filmproduktion (Andy Fiebert
Martin Helmbrecht)
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar.
Image label
Müller Ecke Afrika 4 - Iris, Martin Helmbrecht
Related_film_SKUs
0030
0140
2751
2926
2927
2928
2930
3562
3602
3808
Product_creation_date
27/07/2015
URL_key
muller-ecke-afrika-4-iris
URL_path
muller-ecke-afrika-4-iris.html
full_film
0_a4i3mfn4

Symbol

Irgendwo zwischen „Cube“, „Being John Malkovich“ und „2001: Odyssee im Weltraum“ begibt sich Japans Star-Comedian Hitoshi Matsumoto (SAYA ZAMURAI) auf eine…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 281  
SKU
3943
Film title_en
Symbol
Film title_de
Symbol
Original title
Shinboro
Long Description_en
SYMBOL seems like a mashup of “Cube”, “Being John Malkovich” and “2001: A Space Odyssey”, but comedian and auteur Hitoshi Matsumoto (SAYA ZAMURAI) brings his own uniquely bizarre vision to the table. “Ultimately creative, laugh out loud funny and leaving you in a slightly bedazzled trance.” (Twitchfilm) Writer/director Hitoshi Matsumoto also stars in this surreal tale of a man imprisoned in a massive white room with no windows or doors, and a Mexican wrestler preparing for a pivotal match. Awakening in a sterile colorless box from which there seems to be no escape, the confounded prisoner watches a phallic shape emerge from the wall, and cautiously approaches. Upon pushing the object, he is rewarded with a pink toothbrush. With each attempt to break free, the man is deluged with random items that materialize out of the smooth white walls. In time the room transforms into a strange obstacle course, and the man must figure out how to utilize a toilet plunger, a rope, and a jug of sushi to secure his freedom. Meanwhile, in Mexico, a luchador known as Escargot Man appears unusually stoic while preparing to take on a powerful opponent. What do these two seemingly unrelated stories have in common? The only way to find out for sure is to watch Matsumoto's absurdist comedy, and find out for yourself.
Long Description_de
Irgendwo zwischen „Cube“, „Being John Malkovich“ und „2001: Odyssee im Weltraum“ begibt sich Japans Star-Comedian Hitoshi Matsumoto (SAYA ZAMURAI) auf eine surreale Suche nach Sinn und Bedeutung, die sich jeglichen herkömmlichen Kategorien rigoros entzieht und dabei äußerst amüsant unterhält. Kann der Flügelschlag eines Schmetterlings am anderen Ende der Welt einen Tornado auslösen? Was passiert, wenn ein Mann im bunten Pyjama auf kleine Engels-Penisse drückt, die die Wände eines ansonsten leeren Raumes zieren? Sind ein Toilettenpümpel, eine 3D-Brille und Unmengen an Sushi der Schlüssel zu seiner Flucht aus dieser mysteriösen Zelle, in der er ohne erkennbaren Grund gefangen ist? Und wird der „Escargot Man“ seinen Wrestling-Kampf in Mexiko gewinnen?
Year
2009
Country
Japan
Length
92
Age Recommendation
FSK 6
Language_code
de;es:de
Featuring
Hitoshi Matsumoto
David Quintero
Luis Accinelli
Director
Hitoshi Matsumoto
Screenplay
Hitoshi Matsumoto
Mitsuyoshi Takasu
Cinematography
Yasuyuki Tôyama
Editing
Yoshitaka Honda
Music
Yasuaki Shimizu
Awards
Asian Film Awards: Nominations Best Actor, Best Visual Effects
Festivals
(selection): Toronto IFF; Pusan International Film Festival; Rotterdam IFF; Fantasy Filmfest; Warsaw International Film Frestival; Reykjavik International Film Festival
Image label
Symbol, Hitoshi Matsumoto, David Quintero, Luis Accinelli
Related_film_SKUs
2790
3591
4103
3182
3919
3922
3933
3938
3940
3945
Product_creation_date
11/10/2015
URL_key
symbol
URL_path
symbol.html
full_film
0_t848l7hj

Tokyo Drifter

Seijun Suzuki (BRANDED TO KILL) hatte den Auftrag, einen Routine-Yakuza-Thriller fürs Studio zu produzieren, und hat TOKYO DRIFTER abgeliefert. „Daneben wirken die schwärzesten Filme…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 96  
SKU
3945
Film title_en
Tokyo Drifter
Film title_de
Tokyo Drifter
Original title
Tôkyô nagaremono
Long Description_en
TOKYO DRIFTER stands with BRANDED TO KILL as one of the best-known and most acclaimed films of Seijun Suzuki, one of Japan's most talented maverick directors. A colorful riot of an action drama, Tokyo Drifter, like many of Suzuki's films, transforms a standard gangster film plot into a vehicle for his own loopy brand of filmmaking, featuring gorgeous cinematography, unconventional storytelling techniques, and a dark sense of humor. “The ultimate Pop Art gangster film.” (Time Out) TOKYO DRIFTER centers on Tetsu, a yakuza member who, when his gang is disbanded, remains loyal to his boss and attempts to go straight. This is no easy task, however, as the yakuza are determined to get him back into the life -- or kill him if he refuses. The pressure soon forces Tetsu to go on the road, becoming the "Tokyo drifter" of the title, but even this is not enough to prevent his past from violently catching up with him. The film's choreographed action and vibrant color palette make the frequent action sequences, including one of the most raucous barroom brawls ever put on film, seem almost like musical numbers, resulting in a spectacularly entertaining and truly original take on the gangster drama.
Long Description_de
Seijun Suzuki (BRANDED TO KILL) hatte den Auftrag, einen Routine-Yakuza-Thriller fürs Studio zu produzieren, und hat TOKYO DRIFTER abgeliefert. „Daneben wirken die schwärzesten Filme des Film Noir wie helle Moralstücke." (Süddeutsche Zeitung) “Auf der Reise, die kein Ende kennt, vergess ich Tokyo, irgendwann“ singt Tetsu (Tetsuya Watari), ein Yakuza, dessen Syndikat nicht mehr existiert. Er zieht sich mit seinem Boss Kurata aus Tokyo zurück, doch die Stadt holt sie ein. Denn der feindliche Yakuzaboss Otsuka will Tetsu tot sehen und setzt seinen besten Killer “Viper“ (Tamio Kawaji) auf ihn an. Ohne Rückhalt im eigenen Syndikat beginnt für den Drifter eine tödliche Wanderung. Suzuki fängt seine Geschichte des moralischen Konflikts zwischen Ehre und überleben in einer Zwischenwelt des Künstlichen ein.
Year
1966
Country
Japan
Length
82
Age Recommendation
FSK 12
Language_code
de;ja:de
Featuring
Tetsuya Watari
Ryuji Kita
Hideaki Esumi
Hideaki Nitani
Tamio Kawaji
Chieko Matsubara
Tochiko Hamakawa
Tsuyoshi Yoshida
Eiji Gō
Director
Seijun Suzuki
Screenplay
Kōhan Kawauchi
Cinematography
Shigeyoshi Mine
Editing
Shinya Inoue
Music
Hajime Kaburagi
Festivals
Nippon Connection Film Festival
Miscellaneous_en
aka Tokyo Drifter – Der Mann aus Tokio; Abrechnung in Tokyo
Miscellaneous_de
aka Tokyo Drifter – Der Mann aus Tokio; Abrechnung in Tokyo
Image label
Tokyo Drifter, Seijun Suzuki
Related_film_SKUs
2318
2538
3928
3934
4035
3764
3815
3912
3817
3919
3923
3925
Product_creation_date
10/09/2015
URL_key
tokyo-drifter
URL_path
tokyo-drifter.html
full_film
0_7ldz32ti

Monga - Gangs of Taipeh

MONGA – GANGS OF TAIPEH des Taiwanesen Doze Niu ist ein bildgewaltiges Action-Drama, das fast ausschließlich on Location in der pulsierenden Metropole Taipeh gedreht wurde. Die Mischung…

Von  anglade@eyzmedia.de vor einem Jahr 0    | 91  
SKU
3934
Film title_en
Monga
Film title_de
Monga - Gangs of Taipeh
Original title
Monga
Long Description_en
MONGA – GANGS OF TAIPEH by Taiwanese director Doze Niu is a visually stunning action-drama, shot almost entirely on location on the pulsating metropolitan streets of Taipeh. The film shows tough gangsters and their ties to family and community. Screened at Berlinale and was Taiwan's entry for the Best Foreign Film Oscar. “Genre conventions rarely allow gangsters to display as much emotion as they do here.” (Tagesspiegel) In the 1980s, Mosquito (Mark Chao) was seventeen years old when his family moved to the rough and tumble Monga district of Taipei. As the new kid at school, Mosquito was frequently harassed by bullies until he struck up a friendship with Dragon (Rhydian Vaughan), a tough kid whose father, Geta (Ma Ju-lung), was a local mobster. Mosquito and Dragon form a gang, "The Gang of Princes," and their swaggering style and willingness to fight makes them big fish in their school's small pond. But a bloody run in with rival gang banger Dog Boy (Chen Han-tien) gives the boys an education in the consequences of the gangster's life, and Geta tries to teach the boys about the necessities and realities of life outside the law. Mosquito and Dragon are not easily dissuaded, and after graduating from school the Gang Of Princes take their place in Monga's organized crime community. But the violence and chaos of life on Taipei's streets is ramped up to new heights when crime boss Gray Wolf (Doze Niu) launches a turf war to take control of the territory.
Long Description_de
MONGA – GANGS OF TAIPEH des Taiwanesen Doze Niu ist ein bildgewaltiges Action-Drama, das fast ausschließlich on Location in der pulsierenden Metropole Taipeh gedreht wurde. Die Mischung aus Gangsterfilm und Familiendrama lief auf der Berlinale und ging ins Rennen um den Oscar als Taiwans Beitrag in der Kategorie „Bester Ausländischer Film“. „So viel Gefühl wie hier wird Gangstern im Genrefilm normalerweise selten erlaubt“ (Tagesspiegel) Taipeh in den 1980er Jahren. Gleich an seinem ersten Tag im Stadtviertel Monga wird dem siebzehnjährigen Mosquito klar: Du kannst nur überleben, wenn du stärker bist als die anderen. Gekonnt setzt er sich gegen die Schikane seiner Mitschüler zur Wehr und gewinnt die Anerkennung von Dragon Lee, dem Sohn des lokalen Gangsterbosses Geta, und seiner Freunde. Sie gründen die Prince Gang und genießen ihr unbeschwertes Leben als halbstarke Gangster auf den Straßen Mongas. Doch der Zusammenhalt ihrer Bruderschaft wird auf eine harte Probe gestellt, als eine kriminelle Organisation von Festland-Chinesen beginnt, die Macht über Monga an sich zu reißen. Plötzlich regieren Schusswaffen, die traditionellen Werte der Unterwelt geraten ins Wanken – und für Mosquito und seine Freunde gibt es kein Zurück.
Year
2010
Country
Taiwan
Length
140
Age Recommendation
FSK 16
Language_code
de;zh:de
Featuring
Ethan Juan
Mark Chao
Ju-Lung Ma
Chia-yen Ko
Rhydian Vaughan
Director
Doze
Niu Chen-Zer
Screenplay
Li-ting Tseng
Cinematography
Jake Pollock
Editing
Doze
Niu Chen-Zer
Tseng Li-Ting
Lin Yung-Yi
Music
Sandee Chan
Awards
Asian Film Awards: Best Newcomer Mark Chao; Hawaii International Film Festival: Netpac Award for Doze, Niu Chen-Zer; Golden Horse Film Festival: Best Actor Ethan Juan
Festivals
Berlinale, Hong Kong International Film Festival, Tokyo International Film Festival, Stockholm International Film Festival, Hawaii International Film Festival
Production
Dennis Yu
Chan Ya-Wen
Miscellaneous_en
aka Bong-kah; Mengjia
Miscellaneous_de
aka Bong-kah; Mengjia
Image label
3934_Monga_
Related_film_SKUs
0319
0373
0342
0828
2085
2132
2333
2637
3815
3914
3817
3923
3929
Product_creation_date
14/09/2015
URL_key
monga-gangs-of-taipeh
URL_path
monga-gangs-of-taipeh.html
full_film
0_c8jfqi0y