Nach Tag suchen: "umwelt"

Weather House

Nach seiner Weltpremiere bei Slamdance und der Europa-Premiere vergangenes Wochenende auf dem Achtung Berlin Festival hat Frauke Havemanns Debütfilm-Drama WEATHER HOUSE (Co-Regisseur Eric…

Von  batchUser vor 2 Wochen 0 likes 118 views
SKU
5156
Film title_en
Weather House
Film title_de
Weather House
Original title
Weather House
Long Description_en
A debut feature directed by Frauke Havemann, co-directed by Eric Schefter and written by Mark Johnson, WEATHER HOUSE comes to realeyz fresh from its European premiere at Achtung Berlin. "Mysterious and mesmerizing, WEATHER HOUSE turns the end of the world into fine art. An odd, yet highly engaging, meditation on the end of humanity. It’s a slow burn of an apocalypse" (hammertonail.com) A small group of disoriented people survive together in a house that is constantly plagued by extreme weather phenomena. In this unstable situation, the group tries to establish a sense of normality and everyday life, developing increasingly strange belief systems and routines. A dark humor arises from the gradual decay of reason. WEATHER HOUSE The title is borrowed from the Germanic folk art tradition of building humidity meters in the form of small handcrafted houses, with figures that emerge according to specific weather predictions. The film presents a life-size adaptation of this idea.
Long Description_de
Nach seiner Weltpremiere bei Slamdance und der Europa-Premiere vergangenes Wochenende auf dem Achtung Berlin Festival hat Frauke Havemanns Debütfilm-Drama WEATHER HOUSE (Co-Regisseur Eric Schefter) direkt seinen Weg zu realeyz gefunden. Das Wetterhäuschen in WEATHER HOUSE ist lebensgroß, seine Figuren eine Versuchsanordnung von Charakteren nach der großen Climate-Change-Apokalypse, - die, das bleibt offen, stattfand, stattfindet oder bevorsteht. Das minimalistische Setup von WEATHER HOUSE im Genre-Klassiker der zusammengewürfelten Gruppe auf engstem Raum erlaubt die komplette Entfaltung gruppen-dynamischer Prozesse, beschleunigt durch das Draußen - einer Natur außer Kontrolle - und das Drinnen, wo Robinsonade, Etablierung von kultischem Verhalten, pseudo-wissenschaftlicher Diskurs und die reine Panik darum wetteifern, die Oberhand zu erringen. 'The Day After Tomorrow' trifft Artauds 'Theater der Grausamkeiten', womit sich WEATHER HOUSE erfolgreich den Genre-Grenzen entzieht, ohne an Unterhaltsamkeit zu verlieren. „WEATHER HOUSE gibt einen Einblick in den Wahnsinn und die Kultmentalität, die in Situationen, in denen Tod und Klimawandel in greifbare Nähe rücken, entstehen." (slugmag.com)
Year
2017
Country
Germany
Length
82
Primary Language Version
English
Featuring
Inga Dietrich; Charles McDaniels; Erik Hansen; Sabine Hertling; Jack Rath; Nawel Benziane; Simon Brückner; Jonas Büchler; Doretta Neumann; Rasimina Neumann; Katrin Schoof
Director
Frauke Havemann; Co-director Eric Schefter
Screenplay
Mark Johnson
Cinematography
Marcel Neumann
Editing
Eric Schefter; Frauke Havemann
Sound
ON AIR
Music
Miditrue
Festivals
Achtung Berlin New Berlin Film Award; Slamdance Film Festival; Chicago Underground Film Festival; Filmfest Tucson; Cinedelphia Film Festival
Production
Achtung Berlin New Berlin Film Award; Slamdance Film Festival; Chicago Underground Film Festival; Filmfest Tucson; Cinedelphia Film Festival
full_film
0_txubzie1

Footprint

Bevölkerungsexplosion, ungebremster Konsum und knapper werdende Ressourcen. Der Dokumentarfilm FOOTPRINT von Valentina Canavesio eröffnet eine einzigartige Sicht auf die realen Auswirkungen…

Von  batchUser vor 6 Monaten 0 likes 184 views
SKU
5035
Film title_en
Footprint
Film title_de
Footprint
Original title
Footprint
Long Description_en
Population explosion, unabated consumption and dwindling resources. The documentary FOOTPRINT by Valentina Canavesio offers a unique perspective on the real impact of population growth and consumer inequality worldwide. The film provides a scientific and personal approach to the people on the ground - activists, health workers, a single mother of eight children - who all challenge the global status quo in their own unique way and make us think again about what is really at stake.
Long Description_de
Bevölkerungsexplosion, ungebremster Konsum und knapper werdende Ressourcen. Der Dokumentarfilm FOOTPRINT von Valentina Canavesio eröffnet eine einzigartige Sicht auf die realen Auswirkungen von Bevölkerungswachstum und Konsumungleichheit weltweit. Der Film bietet einen wissenschaftlichen und persönlichen Zugang zu den Menschen am Boden - Aktivisten, Gesundheitshelfer, eine alleinstehende Mutter von acht Kindern - die alle auf ihre einzigartige Weise den globalen Status Quo herausfordern und uns dazu bringen, neu nachzudenken, was wirklich auf dem Spiel steht. „Es ist eine harte und berührende Geschichte, deren große Stärke die Art und Weise ist, in der Canavesio eine Reihe von unzusammenhängenden Erzählungen miteinander verwebt, um die Geschichte eines Planeten zu erzählen, der kurz davor steht, sich selbst zu zerstören.“ (letterboxd.com) FOOTPRINT wurde auf dem Sheffield Doc/Fest und dem Cleveland International Film Festival gezeigt.
Year
2016
Country
USA; France; Kenya;
Length
81
Primary Language Version
Multiple Languages
Subtitles
English
Director
Valentina Canavesio
Cinematography
Omar Mullick
Editing
Omry Maoz
Sound
Julie Roué
Music
Julie Roué
Festivals
Sheffield Doc/Fest; Global Health Film Festival; CinemAmbiente Environmental Film Festival; Cleveland International Film Festival
full_film
0_83y04y8e

All Naturals. Women Who Make Organic Wine.

Der preisgekrönte Dokumentarfilm ALL NATURALS - WOMEN WHO MAKE ORGANIC WINE verwebt die Geschichten von vier bemerkenswerten Geschäftsfrauen, die Bio-Wein produzieren. „ALL NATURALS…

Von  batchUser vor 6 Monaten 0 likes 37 views
SKU
2451
Film title_en
All Naturals - Women Who Make Organic Wine
Film title_de
All Naturals - Women Who Make Organic Wine
Original title
Senza Trucco - Le donne del vino naturale
Long Description_en
The award-winning documentary ALL NATURALS - WOMEN WHO MAKE ORGANIC WINE by the Italian filmmaker Giulia Graglia, interweaves the stories of four remarkable businesswomen who produce organic wine. The original title "SENZA TRUCCO" means "without makeup" in German. This applies both to the winegrowers themselves, the wine they produce, and to the film, which takes a personal and unembellished look at the millennia-old craftsmanship. ALL NATURALS - WOMEN WHO MAKE ORGANIC WINE offers deep insights into the emotional and spiritual realities of Italy's natural wine movement. Elegantly captured by the camera in very intimate vignettes against the backdrop of the beautiful landscape of Italy, the film is permeated by life, land and passion. "Those interested in wine should not miss this remarkable documentary." (vintrospective. com)
Long Description_de
Der preisgekrönte Dokumentarfilm ALL NATURALS - WOMEN WHO MAKE ORGANIC WINE verwebt die Geschichten von vier bemerkenswerten Geschäftsfrauen, die Bio-Wein produzieren. „ALL NATURALS - WOMEN WHO MAKE ORGANIC WINE bietet einen tiefen Einblick in die gefühlvollen, spirituellen Realitäten der natürlichen Weinbewegung Italiens, die elegant von der Kamera in sehr intimen Vignetten vor der Kulisse der wunderschönen Landschaft Italiens eingefangen wurden. Fast minimalistisch bisweilen, ist der Film dennoch von Leben, Land und Leidenschaft durchdrungen. Wer auch nur ein wenig Interesse an Wein hat, sollte sich diesen bemerkenswerten Dokumentarfilm nicht entgehen lassen.“ (vintrospective.com) Der Originaltitel „SENZA TRUCCO“ bedeutet auf Deutsch „ohne Makeup“. Das gilt sowohl für die Winzerinnen selbst, den Wein, den sie herstellen, als auch für den Film, der einen persönlichen und ungeschönten Blick auf das Jahrtausende alte Handwerk wirft.
Year
2011
Country
Italy
Length
77
Primary Language Version
Italian
Subtitles
English
Featuring
Nicoletta Bocca; Elisabetta Foradori; Dora Forsoni; Arianna Occhipinti
Director
Giulia Graglia
Screenplay
Giulia Graglia; Marco Fiumara
Cinematography
Tarek Ben Abdallah
Editing
Enrica Gatto
Sound
Marco Fiumara; Marco Saveriano; Andrea Viali
Music
Andrea Beltrando; Mario Incudine; Renato Morelli; Michael Occhipinti
Awards
I've Seen Films - International Film Festival; Sciacca Film Festival; Corto e fieno - Festival di cinema rurale; Sardinian Sustainability Film Festival; Festival Internazionale di Cinema Cibo e Biodiversità; Sguardi Altrove Film Festival for Women directors - First Prize; Oenovideo Festival International des films sur la vigne et le vin - Won Audience AwardPrize Laghi divini - CinemaItaliano.info - Best Italian Film on Wine; Reggio Calabria Film Fest - Best Documentary; Siciliambiente Documentary Film Festival - First Prize
Festivals
Cinemambiente Torino; Environmental Film Festival Torino; The Village DOC Festival; Clorofilla Environmental Film festival; Kinookus Food Film Festival
Production
Marco Fiumara; EFFETTO NOTTE; Marco Fiumara; Associazione Effeto Notte; Planet Image
Image label
organic wine, women vineyard owners and operators, documentary, weinanbau, landwirtschaft
full_film
0_jb8jt9iu

Climb for Climate Action

Schnee am Kilimandscharo? Filmklassiker mit Gregory Peck und Hildegard Knef (!) und romantische Idee – leider (fast) am Ende. Mit einer Kickstarter-Kampagne finanzierte die PATT - Plant A Tree…

Von  batchUser vor einem Jahr 0 likes 86 views
SKU
4923
Film title_en
Climb for Climate Action
Film title_de
Climb for Climate Action
Original title
Climb for Climate Action
Long Description_en
To summit Kilimanjaro - the highest mountain in Africa - four conservationists tackle a seven day climb, altitude sickness, oxygen deprivation and a near six kilometer vertical ascent. Their goal in making CLIMB FOR CLIMATE ACTION is to send out just one message – climate action must take place now. Mount Kilimanjaro (Tanzania) is losing its ice cover at an alarming rate - it is estimated that all the snow covering the top will disappear by 2020. Loss of ice cover will have devastating effects on the surrounding communities that depend on glacier-fed streams and rivers for their water supply. Three of the world’s leading eco-scientists and one successful entrepreneur take on a challenge to climb the Mount Kilimanjaro before its ice crown disappears. Their goal is not only to document the changes on the mountain and amazing wildlife whose existence is threatened by them, but also detail local farmers' distress caused by reduced water from streams that had run dry. The 40-50 minutes long documentary will provide ideas for climate action for individuals, and show the highs and lows of the Kilimanjaro climb - forgetting the camera almost 500 feet below you is definitely not a good idea!
Long Description_de
Schnee am Kilimandscharo? Filmklassiker mit Gregory Peck und Hildegard Knef (!) und romantische Idee – leider (fast) am Ende. Mit einer Kickstarter-Kampagne finanzierte die PATT - Plant A Tree Today Stiftung die Doku CLIMB FOR CLIMATE ACTION über Afrikas höchstes Bergmassiv Kilimandscharo (Tansania), dessen schwindende Eisdecke verheerende Auswirkungen auf Bevölkerung und Wildlife hat. PATT hat sich zum Ziel gesetzt, Wiederaufforstungsinitiativen durch Umwelterziehung zu fördern. Das Kilimandscharo-Massiv verliert seine Eisdecke mit einer alarmierenden Rate - es wird geschätzt, dass der Schnee, der die Spitze bedeckt, bis 2020 komplett verschwunden ist. Die von den Gletscherströmen abhängige Wasserversorgung ist gefährdet, zahlreiche Tier- und Pflanzenarten werden nur überleben, wenn sie die Fähigkeit entwickeln, sich dem Klimawandel anzupassen. 3 Wissenschaftler und 1 Unternehmer, Andrew Steel, Ian Singleton, Ian Redmond und Abbie Barnes unternehmen in CLIMB FOR CLIMATE ACTION den Aufstieg zum Kibo, dem höchsten Gipfel, um Aufmerksamkeit auf lokale NGOs zu lenken wie The Gorilla Organization, The Orangutan Foundation, Wild Futures, The Born Free Foundation und die Ape Alliance.
Year
2016
Country
UK
Length
58
Primary Language Version
English
Subtitles
English
Featuring
Abbie Barnes; Ian Redmond; Dr. Ian Singleton; Andrew Steel
Director
Abbie Barnes
Cinematography
Abbie Barnes
Editing
Ben Williams-Butt; Chris Hall
Sound
Angus Malcolm; Richard Corke
Music
Jacob Bright
Production
Katrin Jedamzik; PATT Foundation
Image label
Climb for Climate Action, Katrin Jedamzik, Kilimanjaro, Abbie Barnes
full_film
0_3dhrxvrq

Water

Wenn sich Produzenten-Heavyweight Edgar Tenembaum (Motorcycle Diaries von Walter Salles) eines Episodenfilms junger israelischer und palästinensischer FilmemacherInnen über das Thema…

Von  batchUser vor einem Jahr 0 likes 139 views
SKU
4905
Film title_en
Water
Film title_de
Water
Original title
Water
Long Description_en
Ten directors, Israeli and Palestinian embarked on a journey to create short films, fiction or documentary, inspired by WATER. Produced in creative freedom and in mixed crews of Palestinian and Israelis, the films reflect a personal, courageous point of view on reality. ”Water is a precious, powerful source, shared by us and our neighbors alike in its way of crossing and blurring the physical borders between us. The more we learned of this powerful source while working on the films and through cinema - the more we unveiled of its essence, breaching physical and psychological boundaries between us and the Palestinians.” (Producers Kobi Mizrahi and Maya de Vries) WATER, primal core of all things, symbolizes the source of possibilities. While producing the films the filmmakers took part in joint meetings at Tel-Aviv University with professional cinema and theatre experts, from both sides, presenting their ideas to one another. "One can remain pessimistic and do nothing about the long, static political situation that has characterised our region. Unfortunately, the most part of the people acts in this way. Personally, I cannot but take an active position instead, and struggle all the time to create a dialogue." (Yael Perlov, Artistic Director)
Long Description_de
Wenn sich Produzenten-Heavyweight Edgar Tenembaum (Motorcycle Diaries von Walter Salles) eines Episodenfilms junger israelischer und palästinensischer FilmemacherInnen über das Thema 'WASSER' annimmt, darf man gespannt sein. WASSER symbolisiert die Quelle aller Möglichkeiten und ist Grundlage jeden Lebens. Bei der Kooperation zu WATER galt der Grundsatz, den beteiligten Künstlern absolute Freiheit zu lassen, notwendige Voraussetzung für die Annäherung an ein Thema mit sowohl poetischen, spirituellen Aspekten als auch der Sprengkraft politischer Konflikte und wirtschaftlicher Relevanz. Zur Premiere von WATER bei den Internationalen Filmfestspielen Venedig äußerte sich Yeal Perlov, Filmemacherin und Koordinatorin des Projekts wie folgt: "Natürlich kann man angesichts der Lage in der Region in Pessimismus verfallen. Ich kann aber nicht anders, als aktiv zu sein, und dafür zu kämpfen, zu einem Dialog zu kommen."
Year
2012
Country
Israel; Palestine
Length
120
Age Recommendation
12
Primary Language Version
Multiple Languages
Subtitles
English
Director
Yael Perlov; Nir Sa’Ar; Maya Sarfaty; Yona Rozenkier; Mohammad Bakri; Ahmad Barghouti; Pini Tavger; Tal Haring
Festivals
Venice International Film Festival: Critic’s Week; Busan International Film Festival Korea; Mostra International de Cine de Saõ Paulo Brazil; Stockholm International Film Festival
Production
Film and Television Department of Tel Aviv University; Kobi Mizrahi; Maya de Vries; Tu Vas Voir
Supported by
The Yehoshua Rabinovich Foundation for the Arts; The Gesher Multicultural Film Fund; The Culture Office of the United States Embassy in Tel Aviv
Image label
water, Film and Television Department of Tel Aviv University, doku, compilation film, Palestine-Israel
Skip_review
yes
full_film
0_w63zut5m

Fukushima und die Mopsfledermaus

Der Dokumentarfilm des jungen Berliner Regisseurs Philipp von Becker untersucht die Energiewende in Deutschland, Windkraft und Bürgerbeteiligung. Der Film geht der Frage nach, ob erneuerbare…

Von  batchUser vor einem Jahr 0 likes 308 views
SKU
4857
Film title_en
Fukushima and the Bats
Film title_de
Fukushima und die Mopsfledermaus
Original title
Fukushima und die Mopsfledermaus
Long Description_en
After the catastrophic events in Fukushima, the transition to renewable energy was placed firmly on the political agenda in Germany. This envirnomental documentary by young, Berlin based filmmaker Philipp von Becker looks at the various issues surrounding the so-called 'energy shift' to green power in Germany. Wind power is a preferred energy source. As a result, ever-increasing numbers of wind turbines are built across the country, casting an expanding mark on previously unspoilt landscapes. In the countryside, the construction of wind parks faces huge opposition - especially if the plants are built in forests. By examining the controversy over wind farms in the forests of central Germany, the film poses fundamental questions: How does renewable energy, which should protect nature, paradoxically threaten it? How far are we willing to preserve landscapes to keep them free from industrial overdevelopment? What are we willing to sacrifice to keep our energy-intensive lifestyles? Do we need to abandon the paradigm of permanent growth?
Long Description_de
Der Dokumentarfilm des jungen Berliner Regisseurs Philipp von Becker untersucht die Energiewende in Deutschland, Windkraft und Bürgerbeteiligung. Der Film geht der Frage nach, ob erneuerbare Energien und Naturschutz ein Widerspruch sein müssen. "Geht dem Projekt „Energiewende“ in all seiner Komplexität nach." (Tagesspiegel) Angesichts der Katastrophen der Atomkraft und der Endlichkeit der fossilen Brennstoffe gehört die Zukunft den erneuerbaren Energien. Doch was bedeutet die in Deutschland eingeleitete "Energiewende" ganz konkret? Vor allem der Ausbau der Windkraft sorgt deutschlandweit für scharfe Konflikte. In unzähligen Kommunen streiten Politiker, Unternehmen, Bürgerinitiativen und Naturschützer um den Erhalt von Heimat, Landschaft und Natur sowie um wirtschaftliche und monetäre Interessen. Insbesondere Planungen, die den Bau von Windrädern in Waldgebieten vorsehen, stoßen bei der Bevölkerung auf erheblichen Widerstand. FUKUSHIMA UND DIE MOPSFLEDERMAUS zeigt diesen Kampf am Beispiel des hessischen Spessarts und wirft dabei grundsätzliche Fragen auf: Wie steht es um Mitsprache und Beteiligung von Bürgern an politischen Entscheidungsprozessen? Wie sind globale und regionale Zusammenhänge politisch vereinbar und gestaltbar? Wie lassen sich Erhalt der Natur und wirtschaftliche Interessen zusammenbringen? Letztlich geht es um jeden Einzelnen von uns und um ein Leben, das ohne Elektrizität nicht mehr möglich zu sein scheint. Die eigentliche Frage lautet deshalb wohl: Was sind wir bereit, für unseren energieintensiven Lebensstil zu opfern? Beziehungsweise: Auf was sind wir bereit zu verzichten, um unsere natürlichen Lebensgrundlagen zu erhalten?
Year
2015
Country
Germany
Length
82
Age Recommendation
12
Primary Language Version
German
Subtitles
English
Director
Philipp von Becker
Screenplay
Philipp von Becker; Misha Bours
Cinematography
Misha Bours
Editing
Philipp von Becker; Misha Bours; Andreas Landeck
Sound
Ludwig Fiedler
Festivals
Kasseler DOKFEST; WildLife Vaasa Nature Film Festival; EKO Filmfestival Brünn; Kuala Lumpur Eco Film Festival; Festival El OJO COJO Madrid; Matsalu Natur Film Festival
Production
Philipp von Becker
Image label
Fukushima und die Mopsfledermaus, Philipp von Becker; Misha Bours, documentary, wind power, energiewende
full_film
0_yoowfn75

Jens Jensen - The Living Green

Der Stadtplaner Jens Jensen ist heute weitestgehend in Vergessenheit geraten. Dabei sind die visionären Ideen über eine gesunde, grüne und gerechte Stadt Anfang des 20. Jahrhunderts…

Von  batchUser vor einem Jahr 0 likes 203 views
SKU
4865
Film title_en
Jens Jensen - The Living Green
Film title_de
Jens Jensen - The Living Green
Original title
Jens Jensen - The Living Green
Long Description_en
The 'dean of landscape architecture' Jens Jensen (1860 - 1951) came to the U.S. from Denmark. He dedicated his life to making modern cities livable. The documentary JENS JENSEN – THE LIVING GREEN explores the relevance of Jensen's ideas for 21st century society. Winner of multiple festival awards including best documentary and audience favorite. Few know the name of early 20th century urban planner Jens Jensen, but his ideas about making city life healthy, green and fair are right for our times. Today, more than ever, we need a visionary like Jens Jensen to inspire citizens, business and civic leaders to make the modern city livable. He dedicated his life to making the modern city livable by championing the preservation of our greatest natural areas and for advocationg equal access for all citizens. Chicago in the late 19th century was the fastest growing city in human history and considered the worst place on earth to live. Jensen's parks were designed to be naturalistic play spaces for adults and children, most of whom lived in destitute squalor. The New York Times called Jensen "the dean of landscape architects." All citizens deserve the right to be near nature. He felt then, as we do today, that nature creates community, a stronger sense of self-reliance, easy access to food, decreased obesity rates and most of all, sanity.
Long Description_de
Der Stadtplaner Jens Jensen ist heute weitestgehend in Vergessenheit geraten. Dabei sind die visionären Ideen über eine gesunde, grüne und gerechte Stadt Anfang des 20. Jahrhunderts noch Inspiration für Bürger, Geschäftstreibende und Politiker. Der Dokumentarfilm JENS JENSEN – LIVING THE GREEN erkundet die Bedeutung von Jensens Wirken zur Schaffung von bewohnbaren Städten im 21. Jahrhundert. Jens Jensen (1860 – 1951) emigrierte aus Dänemark nach Chicago. Er widmete sein Leben dem Bestreben, die moderne Stadt bewohnbar zu machen, indem er sich für Naturschutz einsetzte und Parks und andere öffentliche Naherholungsgebiete allen Stadtbürgern zugänglich machte. Chicago im 19. Jahrhundert war die schnellstwachsende Stadt der Geschichte und galt als unwirtlichster Ort der Erde. Die Parks, die Jensen entworfen hat, sollten Natur- und Erholungsräume für Kinder und Erwachsene sein, die meistens in bitterster Armut lebten. The New York Times nannte Jensen “den Dekan der Landschaftsarchitekten”. Jeder Bürger hat ein Recht auf Natur. Jensen glaubte damals, so wie viele heute, dass Natur Gemeinschaft und Selbstbestimmungsgefühl gleichermaßen stärkt, Fettleibigkeit reduziert und Wohlbefinden von Geist und Körper erhöht.
Year
2015
Country
USA
Length
54
Age Recommendation
0
Primary Language Version
English
Subtitles
English
Featuring
Alfred Caldwell; Jens Jensen; Jensen Wheeler Wolfe
Director
Carey Lundin
Screenplay
Mark Frazel
Cinematography
Lana Bernberg
Editing
Ilko Davidov
Music
Sam Hulick
Awards
Accolade Award of Excellence; The Explorers Museum - Medal of Honor; Hugo Awards - Chicago International Film Fest Audience Award; Green Bay Film Festival - Best Director; Wild Rose Independent Film Festival - Best Feature Documentary, Best Feature Documentary Director, Best Documentary Editing and Best Documentary Music
Festivals
Studio City International Film Festival; Architecture and Design Film Festival; International Documentary Film Association; One Earth Film Festival; Wild and Scenic Film Festival,,, Ft. Myers International Film Festival; Maine Film Festival by the Sea
Production
Mark Frazel; Carey Lundin
Supported by
Chicago Filmmakers
Image label
Jens Jensen The Living Green, city planning, Carey Lundin, documentary
full_film
0_nubgikup

Thin Ice - The Inside Story of Climate Science

Der neuseeländische Dokumentarfilm THIN ICE von Simon Lamb gilt als einer der besten Filme über Klimaforschung. Gleichermaßen lehrreich und unterhaltsam spricht der Film…

Von  batchUser vor einem Jahr 0 likes 343 views
SKU
4633
Film title_en
Thin Ice - The Inside Story of Climate Science
Film title_de
Thin Ice - The Inside Story of Climate Science
Original title
Thin Ice - The Inside Story of Climate Science
Long Description_en
Is global warming real? Is there hard scientific evidence that the polar caps are melting and the oceans are warming to dangerous temperatures? THIN ICE goes around the world with notable scientists to investigate and win answers. In recent years climate science has come under political attack, so geologist and filmmaker Simon Lamb took his camera to find out what is really going on. For over three years he followed scientists from a wide range of disciplines at work in the Arctic, Antarctic, Southern Ocean, New Zealand, Europe and the United States. They talk about their work, their hopes and fears with a rare candor and directness, resulting in an intimate portrait of the global community of researchers racing to understand our planet's changing climate and provide a compelling case for rising CO2 as the main cause.
Long Description_de
Der neuseeländische Dokumentarfilm THIN ICE von Simon Lamb gilt als einer der besten Filme über Klimaforschung. Gleichermaßen lehrreich und unterhaltsam spricht der Film Wissenschaftler, Ökoaktivisten, Lehrer, Studenten, besorgte Bürger, Großeltern und neue Eltern an – alle, die künftigen Generationen eine intakte Umwelt überlassen wollen. „Wer wissen will, warum kein seriöser Forscher am Klimawandel zweifelt, sollte "Thin Ice" sehen.“ (Zeit) Geologe und Regisseur Simon Lamb nimmt die Erderwärmung genau unter die Lupe, indem er Wissenschaftler bei ihrer Arbeit über die Schulter schaut: in der Arktis, Antarktis, im Südpolarmeer, aber auch in ihren Laboren in Oxford, Wellington oder Potsdam. Die Forscher präsentieren ohne Vermittlung durch Journalisten o.ä. ihre Erkenntnisse verständlich, aber ohne verzerrende Vereinfachungen. Somit bekommt die Klimaforschung ein menschliches Gesicht und Lamb kann Klimawandelskeptikern fundierte Argumente entgegensetzen.
Year
2015
Country
New Zealand
Length
56
Age Recommendation
12
Primary Language Version
English
Subtitles
Chinese
English
French
German
Polish
Russian
Spanish
Featuring
Paul Majewski; Raymond Pierrehumbert; Myles Allen; Wallace Broecker
Director
Simon Lamb; David Sington
Cinematography
Simon Lamb
Editing
David Fairhead
Music
Phillip Sheppard
Festivals
Sheffield Doc Fest; San Francisco Green Film Festival; Princeton Environmental Film; Barcelona Environmental Film Festival Festival; Dominican Republic Environmental Film Festival
Image label
Thin ice, documentary, Climate Science
full_film
0_wvjiafzs

Into the Gyre

INTO THE GYRE ist ein unabhängig produzierter, preisgekrönter Dokumentarfilm über eine bahnbrechende Expedition zur Erforschung der Plastikmüllverschmutzung Im Nordatlantik. 34…

Von  batchUser vor einem Jahr 0 likes 223 views
SKU
4630
Film title_en
Into the Gyre
Film title_de
Into the Gyre
Original title
Into the Gyre
Long Description_en
INTO THE GYRE is an award-winning independently produced documentary about a groundbreaking expedition to study the location, extent and effect of plastic pollution in the North Atlantic Ocean. Thirty-four volunteer researchers, scientists and sailors participated in this five- week long adventure to the remote Sargasso Sea, east of Bermuda. Sailing on a 135-foot tall ship, the SSV Corwith Cramer, operated by the Sea Education Association, the film closely follows four of the scientists as they collect, count, and archive the plastic they encounter. Along the way, the film examines the history of plastics, the adverse effects it is causing in the ocean, and possible solutions to this problem.
Long Description_de
INTO THE GYRE ist ein unabhängig produzierter, preisgekrönter Dokumentarfilm über eine bahnbrechende Expedition zur Erforschung der Plastikmüllverschmutzung Im Nordatlantik. 34 freiwillige Forscher, Wissenschaftler und Matrosen begaben sich auf ein fünfwöchiges Abenteuer zum entfernten Sargasso Meer, östlich von Bermuda. Der Film begleitet vier Wissenschaftler auf dem 45 Meter hohen Schiff, dem SSV Corwith Cramer. Sie sammeln, zählen und archivieren Plastikteile. Der Film erzählt auch die Geschichte des Plastiks sowie sein Schadenspotential für das Meer; gleichzeitig zeigt die Doku mögliche Lösungsansätze gegen Verschmutzung auf.
Year
2010
Country
USA
Length
44
Primary Language Version
English
Subtitles
English
Featuring
Giora Proskurowski;
Director
Scott Elliott
Screenplay
Julia Elliott; Scott Elliott
Cinematography
Scott Elliott; Ben Schellpfeffer
Music
Stefan French
Awards
Scinema Festival of Science Film - Winner Best Film; San Francisco Frozen Film Festival- Winner Best Environmental Film; Film Festival of Colorado - Winner Best Environmental Film; Blue Ocean Film Festival - Honorable Mention; Buzzards Bay Film Festival- Winner Best Documentary
Festivals
EcoFocus Film Festival; San Francisco International Ocean Film Festival; San Francisco International Ocean Film Festival; Vancouver International Film Festival; American Conservation Film Festival; Silicon Valley Film Festival; Woods Hole Film Festival
Production
CaseNEX; Svilen Kamburov
Miscellaneous_en
Archival Footage: Prelinger Archives
Image label
plastic,pollution, atlantic,research, into the gyre, documentary, ship
full_film
0_vjbnvw1r

Waste Mandala

Auf zahlreichen Festivals auf der ganzen Welt ausgezeichnet, ist WASTE MANDALA eine inspirierende Doku, die Umweltengagement und tief empfundene Spiritualität verbindet.

Von  batchUser vor einem Jahr 0 likes 219 views
SKU
4688
Film title_en
Waste Mandala
Film title_de
Waste Mandala
Original title
Waste Mandala
Long Description_en
Uniting environmental commitment and deeply felt spirituality, WASTE MANDALA won awards at numerous festivals around the world. It portrays a group of volunteers known as the Green Soldiers who in 2011 began collectin the trash abandoned on the peaks of the Himalayas and in Nepal’s sacred areas. In the collective imagination, Nepal is a fabled land of pristine nature, temples and sacred sites. Few people are aware of its underside: a land devastated by plastic and rubbish generated by mass tourism and the rapid spread of consumerism in an otherwise archai civilization. The Green Soldiers are an army led by Achut Gurung, who, like a Bollywood version of Don Quixote, battles the mountains of plastic under which indifference, scorn, ignorance and, above all, a gradual and inexorable loss of cultural identity are hiding. Today, after years of collecting garbage, the Green Soldiers want to leave a lasting mark, reappropriate an ancient symbol and reconstruct harmony and beauty, using something that is universally considered waste. On May 3, 2014, in the center of one of Kathmandu’s most sacred squares, the Green Soldiers created an enormous Mandala, made not of sand but of plastic gathered from the four corners of Nepal. It is the symbolic beginning of change that not even the terrible earthquake in April 2015 was able to eradicate.
Long Description_de
Auf zahlreichen Festivals auf der ganzen Welt ausgezeichnet, ist WASTE MANDALA eine inspirierende Doku, die Umweltengagement und tief empfundene Spiritualität verbindet. Mit Nepal assoziieren wir ein Naturparadies hoch im Himalaya, mit Tempeln und Kultstätten von atemberaubender Schönheit. Der Dokumentarfilm WASTE MANDALA zeigt eine andere Seite des Bergreichs: ein Land, dessen Unversehrtheit von Massentourismus und Konsum zerstört wird und in Plastikmüll zu ersticken droht. 2011 schlossen sich Freiwillige zu den Green Soldiers unter der Leitung von Achut Gurung zusammen. Wie eine Bollywood-Version von Don Quichotte kämpfen sie gegen die Müllberge und gegen Ignoranz und Gleichgültigkeit. Es geht um eine intakte Umwelt und kulturelle Identität. Nach Jahren des Müllsammelns wollen die Green Soldiers ein bleibendes Zeichen setzen, indem sie ein archaisches Symbol neu besetzen, um dadurch das verloren Gleichgewicht wiederherzustellen. Nach zahlreichen Fehlstarts und Hindernissen errichten sie an einem zentralen Platz in der Hauptstadt Kathmandu ein Mandala, das aus Plastik besteht, das die Green Soldiers aus allen Ecken Nepals zusammengetragen haben.
Year
2015
Country
Italy
Length
52
Age Recommendation
0
Primary Language Version
English
Subtitles
English
Featuring
Achut Gurung; Lama Tasi; Janak Bhatta Alias Monkey Man; Harisharan Lamichhane; Kiran Man Chitrakar; Doga Bahadur Dahal; Mika Takagi; Aashish Adhibari; Parsu Ram Panta; Safala Maiya Rajbhamdani; Tasi School Of Katmandu Kids
Director
Alessandro Bernard; Paolo Cerretto
Screenplay
Alessandro Bernard
Cinematography
Paolo Cerretto
Editing
Alessandro Bernard
Sound
Vito Martinelli
Awards
Audience Award - Innsbruck International Nature Film Festival 2015; Audience Award and Distribution Award - Biografilm Festival 2015; The House of Tomorrow Award - Cinemabiente 2013 (Italy); Award for Best presentation of Science or Technology in relation to an Environmental Issues - THE EUROPEAN SCIENCE TV & NEW MEDIA AWARDS 2014; Environmental Award - CINECO FILM FESTIVAL 2014 (Portugal); Award of the Dean of the Faculty of Economics and Management - LIFE SCIENCE FILM FESTIVAL 2014 (Czeck Republic); Special Mention - FESTIVAL DE CINE VERDE DE BARICHARA, 2014 (Colombia); Parco Colli Euganei Award Best Documentary on Envitronmental Issues 2014 (Italy); Audience Award - Cinema Planeta 2014 (Mexico)
Festivals
Sunchild International Environmental Film Festival 2015 ;Innsbruck Nature Film Festival 2015, Austria (Innsbruck); International Environmental Film Festival Ekofilm 2015, Czech Republic (Brno); Kathmandu International Mountain Film Festival 2015, Nepal (Kathmandu); Ecocup| International Documentary Green Film Festival, Moscow (Russia); Festival Dei Bambini 2016, Firenze (Italy); Festival Internacional De Cine Ambiental (Finca), Buenos Aires (Argentina) ;Naturvision Film Competition 2016 Ludwigsburg (Germany); Cinemabiente 2015,Italy (Turin);
Image label
Everest, Waste Mandala, Nepal, Environment, cleanup project, spirituality and activism
full_film
0_lvsybak0

Who Bombed Judi Bari

Am 24. Mai 1990 wurden zwei Aktivisten von Earth First! bei einem Bombenanschlag auf ihr Auto schwer verletzt. Die Doku WHO BOMBED JUDI BARI geht dem Involvement von FBI und lokalen…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 136 views
SKU
4605
Film title_en
Who Bombed Judi Bari
Film title_de
Who Bombed Judi Bari
Original title
Who Bombed Judi Bari
Long Description_en
WHO BOMBED JUDI BARI is an engrossing and entertaining documentary about the attempted assassination and subsequent cover up by the FBI and local law enforcement of Earth First! activists Judi Bari and Darryl Cherney. Stricken by cancer and close to death, Judi Bari - a leader of the movement to save California’s old growth redwoods - gives her testimony about the attempt on her life and her lawsuit against the FBI for trying to frame her and Darryl Cherney. Judi Bari and Darryl Cherney were falsely arrested for car-bombing themselves on May 24, 1990 while on an Earth First! musical organizing tour for Redwood Summer. They sued the FBI for violations of the First Amendment, claiming the FBI knew they were innocent but arrested them to try to silence them. Having survived the bomb but now stricken by cancer, Judi Bari, a leader of the movement to save California's old growth redwoods, gives her on-camera, deathbed testimony about the attempt on her life and her colorful organizing history with the radical environmental movement Earth First.
Long Description_de
Am 24. Mai 1990 wurden zwei Aktivisten von Earth First! bei einem Bombenanschlag auf ihr Auto schwer verletzt. Die Doku WHO BOMBED JUDI BARI geht dem Involvement von FBI und lokalen Strafverfolgungsbehörden nach, die 12 Jahre später in einem aufsehen erregenden Prozess wegen Manipulation und Verletzung der konstitutionellen Rechte verurteilt wurden. Wer legte die Bombe? In einem späteren Verfahren gegen das FBI sagte ein Teilnehmer eines FBI-Bombenkurses aus, dass der Typ Rohrbomben, mit denen auf dem Kurs experimentiert wurde, von exakt der gleichen Bauart gewesen sei, wie der im Auto der Aktivisten. Hier ermittelte das FBI nicht weiter.
Year
2012
Country
USA
Length
95
Language_code
en:en,ja
Featuring
Judi Bari
Darryl Cherney
Dennis Cunningham
Frank Doyle
Director
Mary Liz Thomson
Editing
Mary Liz Thomson
Music
Matt Butler
Matt Eakle
Daniel Licht
Awards
CINE Competition: Cine Eagle Best Documentary; Desert Rocks Film and Music Event: Best Documentary; Long Island Film Festival: Special Jury Award; Malibu International Film Festival: Best Documentary; Santa Cruz Film Festival: Best Documentary; Davis Film Festival: Best Feature
Image label
Who Bombed Judi Bari , Mary Liz Thomsoni
Related_film_SKUs
0041
0816
2264
3563
4099
3825
3974
3188
4541
4568
4576
1134
2109
Product_creation_date
23/02/2016
URL_key
who-bombed-judi-bari
URL_path
who-bombed-judi-bari.html
full_film
1_hhpqc1vy

The Breach

William Baldwin ist der Off-Kommentator bei THE BREACH, dem ersten Dokumentarfilm über den kontroversen Walfang in Island. Der Film untersucht Profitgier, Walbeobachtungstourismus und lokale,…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 229 views
SKU
4576
Film title_en
The Breach
Film title_de
The Breach
Original title
The Breach
Long Description_en
Narrated by Billy Baldwin, THE BREACH is the first feature documentary on Iceland's controversial whaling industry. Billy Baldwin narrates this compelling exposé of Iceland's brutal and tragic whaling industry. The film reveals the country's defiant & illegal commercial whale hunting against a backdrop of greed, whale-watch tourism and fierce local nationalism. When filmmaker Jonny Zwick learned that endangered Fin whales and Minke whales were being slaughtered for commercial gain in Iceland, he quit his job and moved to Reykjavik for three months to film this archaic practice. The film exposes the country's defiant and illegal participation in commercial whale hunting against a backdrop of worldwide debates, international tourism, fierce nationalism, and political intrigue. Iceland, Japan, and Norway are the only countries in the world to continue this antiquated practice. And of the three, Iceland is the only country to hunt the endangered Finback whale. Ignoring international law, Iceland's politicians, scientists, and businessmen encourage the continuation of the hunt, convinced that these migratory mammals are their resources to exploit.
Long Description_de
William Baldwin ist der Off-Kommentator bei THE BREACH, dem ersten Dokumentarfilm über den kontroversen Walfang in Island. Der Film untersucht Profitgier, Walbeobachtungstourismus und lokale, nationale Interessen, die das thema illegalen Walfang bestimmen.
Year
2014
Country
USA
Canada
Length
90
Language_code
en:en
Featuring
Bruce Brown
Russ Busch
Tom Douglas
William Baldwin (narrator/Kommentarstimme)
Director
Mark Titus
Screenplay
Eric Frith
Mark Titus
Cinematography
Andrés Garretón
Editing
Eric Frith
Ryan Horner
Music
David Parfit
Tobin Stokes
Festivals
Seattle International Film Festival; Palm Springs International Film Festival
Miscellaneous_en
aka Breach
Miscellaneous_de
aka Breach
Image label
Breach
Related_film_SKUs
1599
2264
2439
3670
4137
4111
3814
3838
3999
3221
4541
3226
3237
Product_creation_date
28/01/2016
URL_key
breach
URL_path
breach.html
full_film
1_oq2syrgf

Plant This Movie

PLANT THIS FILM präsentiert Urban Farming Projekte auf der ganzen Welt - von Havanna bis Shanghai, von London bis Lima und Portland bis Kalkutta. Schauspielerin Daryl Hannah spricht den…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 90 views
SKU
4568
Film title_en
Plant This Movie
Film title_de
Plant This Movie
Original title
Plant This Movie
Long Description_en
PLANT THIS MOVIE explores the zeitgeist of urban farming around the world, from Havana to Shanghai, from London to Lima and Portland to Calcutta. The film is narrated by Daryl Hannah. Genetically modified “Frankenfood” and otherwise additive-addled fruits and vegetables as well as the exploitation of farmers in the Global South are key motivations for people wanting to reclaim control over food production. PLANT THIS MOVIE presents exemplary urban farming projects in U.S. cities New York, New Orleans, Los Angeles and Portland, Oregon as well as in such cities as Havana, Shanghai, Calcutta, Havana, Addis Ababa, London and Lima. Urban farming emerges as a viable alternative in developed and developing economies alike.
Long Description_de
PLANT THIS FILM präsentiert Urban Farming Projekte auf der ganzen Welt - von Havanna bis Shanghai, von London bis Lima und Portland bis Kalkutta. Schauspielerin Daryl Hannah spricht den Off-Kommentar. Genetisch modifiziertes "Frankenfood" und Obst und Gemüse, die ausschließlich aus chemischen Zusatzstoffen bestehen sowie ein Unrechtsempfinden wegen der Ausbeutung des „globalen Südens“ sind wichtige Beweggründe für Menschen, die Kontrolle über die Nahrungsmittelproduktion zurück zu gewinnen. PLANT THIS FILM präsentiert beispielhafte Projekte der urbanen Landwirtschaft (Urban Farming) in den US-Städten New York, New Orleans, Los Angeles und Portland, Oregon, sowie in Havanna, Shanghai, Kalkutta, Havanna, Addis Abeba, London und Lima. Urban Farming entpuppt sich für Industrie- und Schwellenländer gleichermaßen als reelle Alternative.
Year
2014
Country
USA
Length
83
Primary Language Version
English
Featuring
Daryl Hannah (narrator/Erzählerin)
Miguel Altieri
Roxanne Christensen
Ron Finley
Director
Karney Hatch
Screenplay
Karney Hatch
Editing
Emily von W. Gilbert
Music
The Moonshine
Festivals
Portland Film Festival; Wild & Scenic Film Festival; planet in Focus Environmental Film Festival; FICMA Barcelona Environmental International Film Festival
Image label
Karney Hatch, Plant this movie
Related_film_SKUs
0157
0343
3707
4079
4099
4102
3221
4530
0703
3513
3562
3602
3701
Product_creation_date
18/01/2016
URL_key
plant-this-movie
URL_path
plant-this-movie.html
full_film
1_8mbrpmsd

Pablo's Winter

PABLOS WINTER ist das poetische Porträt über einen Mann und seine Stadt. Pablo gehört der letzten Generation von Minenarbeitern in Almadén an. 2000 wurde die Mine stillgelegt.…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 32 views
SKU
3874
Film title_en
Pablo's Winter
Film title_de
Pablos Winter
Original title
El Invierno de Pablo
Long Description_en
PABLO'S WINTER is a beautifully shot – in rich black and white – poetic portrait of Spanish retiree and lifelong chain smoker Pablo. Beginning on a personal note the film shows Pablo's family and doctor trying to get the stubborn old man to kick his habit for health reasons, then explores an even bigger health hazard: Pablo's work in the town's mercury mines. Winner of three documentary awards and opened at MoMA. "Forbiddingly chilly at first glance but gradually yielding considerable warmth, PABLO'S WINTER is a likeable calling-card for 33-year-old Spanish writer-director-producer Chico Pereira and his talented German DoP Julian Schwanitz." (Hollywood Reporter) Pablo needs to stop smoking. Why? Because his wife, family and doctor say he should. But Pablo is a stubborn man. He has worked in the mercury mines of Almadén, Spain, risking his life daily. He has had five severe heart attacks and smoked 20 Winston cigarettes a day since he was 12. Now in his seventies, Pablo spends most of his day in front of the TV, surrounded by a cloud of smoke, with his back turned firmly towards a village that has lived through better times. Pablo represents the last generation of Almadén mercury miners, an age-old profession with over 2,000 years of history. Through a straightforward depiction of life’s everyday moments, PABLO'S WINTER explores the decay of the local mining culture, but above all, pays homage to its real protagonists: the miners and their families.
Long Description_de
PABLOS WINTER ist das poetische Porträt über einen Mann und seine Stadt. Pablo gehört der letzten Generation von Minenarbeitern in Almadén an. 2000 wurde die Mine stillgelegt. Während die Stadt versucht, sich neu zu erfinden, versucht Pablo, sich treu zu bleiben. PABLOS WINTER wurde vielfach auf international Festivals ausgezeichnet und lief im MoMA. „Leb dein Leben, während es andauert, anstatt dir untreu zu werden.“ Für Pablo heißt das: Fernsehen, rauchen, und seiner Frau zu widersprechen, wenn sie ihn überreden will, einen der Kurse im Seniorenheim zu besuchen. Pablo gehört der letzten Generation von Minenarbeitern in der spanischen Provinz Almadén an. Die Mine wurde 2000 stillgelegt. Wenn Pablo durch die alten Gebäude streift, wenn er versucht, mit dem Rauchen aufzuhören, wenn er gegen seinen Willen mit seiner Frau tanzt, und dabei leise lächeln muss… dann ist er immer auch Teil seiner Vergangenheit. PABLO’S WINTER ist das ruhige wie ergreifende Porträt eines Mannes und einer Stadt, die sich neu erfinden muss.” (Jette Mehlberg, DOKfest München)
Year
2012
Country
UK
Length
76
Language_code
es:ove,en
Director
Chico Pereira
Cinematography
Julian Schwanitz
Editing
Nick Gibbon
Music
Juan Navazo
Awards
DOK Leipzig: Honorable Mention, Healthy Workplaces Award; IDFA: Best Student Documentary; Full Frame Documentary Film Festival: President's Award
Festivals
DOK Leipzig; Dokfest Munich; Glasgow Film Festival; IDFA - International Documentary Film Festival Amsterdam; Full Frame Documentary Film Festival; MoMA Documentary Fortnight
Image label
Pablo's Winter, Chico Pereira
Related_film_SKUs
0270
0045
0878
1724
1727
2594
3590
4177
3814
3866
Product_creation_date
25/08/2015
URL_key
pablo-s-winter
URL_path
pablo-s-winter.html
full_film
1_3p8m286u

Der letzte Fang

Der europäische Blauflossen-Thunfisch droht auszusterben. Die Doku DER LETZTE FANG schildert seine dramatische Lage und auch die Not der Mittelmeer-Fischer, die durch die Machenschaften der…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 76 views
SKU
3569
Film title_en
The Last Catch
Film title_de
Der letzte Fang
Original title
The Last Catch
Long Description_en
Tuna may taste great, but tuna stock is facing imminent collapse. The documentary THE LAST CATCH is an investigative thriller about how tunafish gets on our plates. It also shows the way toward ecologically sustainable fishing. European blue-fin tuna can grow to the size of a passenger car, up to 5m long and weighing up to 600 kg. It is a well-established fact that tuna stocks now face imminent collapse. Yet tuna is still being fished during spawning season, interrupting the natural cycle of replenishment. Director Markus CM Schmidt accompanied fishing expert Roberto Mielgo, who worked for many years even in the tuna business. Mielgo has switched sides and now works for the protection of species and ecologically sustainable fishing. His dedication in what appears to be a hopeless fight against overfishing opens deep insights into a system that has precious little in common with traditional images of fishing.
Long Description_de
Der europäische Blauflossen-Thunfisch droht auszusterben. Die Doku DER LETZTE FANG schildert seine dramatische Lage und auch die Not der Mittelmeer-Fischer, die durch die Machenschaften der internationalen Fischerei-Industrie ihre Existenz verlieren. Einmal im Jahr zieht der europäische Blauflossen-Thunfisch – er wird bis zu 5 m lang und 600 kg schwer – zu seinen Laichplätzen im Mittelmeer. Der Kollaps der Gattung steht unmittelbar bevor. Dennoch werden die Thunfische während der Fortpflanzung gefangen und ihre Reproduktion damit verhindert, weil kaum ein Fisch profitabler ist als der Große Thun. Auch die Fischer stehen kurz vor dem Aussterben. Je weniger Thunfische es gibt, desto skrupelloser wird der Konkurrenzkampf, was die Doku anhand von drei Fischern zeigt.
Year
2013
Country
D
F
JP
E
Length
84
Age Recommendation
FSK 6
Language_code
de;en:de,ove
Director
Marcus CM Schmidt
Screenplay
Marcus CM Schmidt
Cinematography
Axel Schneppat
Susanna Salonen
Editing
Marcus Schmidt
Max Kliewer
Music
Niko Schabel
Awards
CPH:DOX Copenhagen International Documentary Film Festival, Dänemark; Internationales Umweltfilmfestival CinemAmbiente, Turin/Italien – Bester internationaler Dokumentarfilm; NaturVision Filmfestival Ludwigsburg - Deutscher Umwelt- und Nachhaltigkeitsfilmpreis, NaturVision Publikumspreis
Image label
Der letzte Fang,Tuna, Der letzte Fang, Der letzte Fang, Der letzte Fang, Der letzte Fang
Related_film_SKUs
0700
0703
4137
1599
1716
1719
2439
2623
3104
3513
3564
Product_creation_date
03/12/2014
URL_key
der-letzte-fang
URL_path
der-letzte-fang.html
full_film
1_546q5juy

Bitter Seeds

Alle 30 Minuten begeht ein Bauer in Indien Selbstmord. Wie genmanipuliertes Saatgut aus US-Produktion indische Baumwoll-Bauern in die Schuldenfalle treibt, zeigt die beklemmende, vielfach…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 118 views
SKU
3563
Film title_en
Bitter Seeds
Film title_de
Bitter Seeds
Original title
Bitter Seeds
Long Description_en
The award winning documentary BITTER SEEDS by Micha X Peled (CHINA BLUE) shows how genetically modified seeds from US companies drive Indian cotton farmers into debt and despair. Every 30 minutes, a farmer in India commits suicide. BITTER SEEDS investigates the reasons. BITTER SEEDS is the last film in Micha X. Peled’s globalization trilogy following STORE WARS: WHEN WAL-MART COMES TO TOWN and CHINA BLUE. The films have won 18 international awards and have screened at over 100 film festivals around the globe. In the short span of a few years, multinational corporations including the U.S. based giant Monsanto have taken over major seed markets in India. Now GM seeds are the only available seeds on sale, forcing farmers to pay an annual royalty. The GM seeds are much more expensive and need additional fertilizers and insecticides (produced by Monsanto) and must be re-purchased every season, driving farmers into debt. Furthermore, GM seeds are conceived for industrial agriculture and most small cotton farmers, like the film's hero Ram Krishna, do not have irrigation systems at their disposal. Poor harvests worsening debt and drive farmers into desperation. This online release is supported by the German Federal Ministry of Economic Cooperation and Development; the State Agency for Development Cooperation of the Berlin Senate; Bread for the World – Protestant Development Service, and the Stiftung Nord-Süd-Brücken. Responsibility for the content of this release lies solely with INKOTA-netzwerk e.V..
Long Description_de
Alle 30 Minuten begeht ein Bauer in Indien Selbstmord. Wie genmanipuliertes Saatgut aus US-Produktion indische Baumwoll-Bauern in die Schuldenfalle treibt, zeigt die beklemmende, vielfach ausgezeichnete Doku BITTER SEEDS von Micha X. Peled (CHINA BLUE). US-amerikanische Hersteller von genmanipuliertem Saatgut wie Monsanto haben auf dem indischen Markt ein Monopol. Die Bauern müssen das teure Produkt kaufen und verschulden sich dabei maßlos. Denn das genmanipulierte Saatgut (BT) ist für industrielle Landwirtschaft konzipiert, und die meisten Kleinbauern verfügen über keine Bewässerungs-Infrastruktur. Außerdem ist BT-Baumwolle nicht gegen alle Schädlinge resistent. Die daraus resultierenden schlechten Ernten erhöhen die Schulden der Bauern... BITTER SEEDS begleitet den Bauern Ram Krishna bei der Arbeit und zu Hause, zeigt seine Nöte und die anderer Bauern sowie die soziale Struktur seines Dorfes. Mit BITTER SEEDS schließt Regisseur Micha X. Peled seine Globalisierungs-Trilogie ab, die mit STORE WARS: WHEN WAL-MART COMES TO TOWN und CHINA BLUE begann. Die Filme wurden auf über 100 Festivals gezeigt und international vielfach ausgezeichnet. Diese Veröffentlichung wurde mit finanzieller Unterstützung des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit, der Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit des Berliner Senats, Mitteln des Kirchlichen Entwicklungsdienstes durch Brot für die Welt-Evangelischer Entwicklungsdienst und der Stiftung Nord-Süd-Brücken hergestellt. Der Herausgeber INKOTA-netzwerk e.V. ist für den Inhalt allein verantwortlich.
Year
2011
Country
USA
Length
88
Age Recommendation
FSK 16
Language_code
div:de
Featuring
Manjusha Ambarwar
Ram Krishna
Mahhav Shande
Vandana Shiva
Director
Micha X. Peled
Screenplay
Micha X. Peled
Cinematography
Devendra Golatkar
Editing
Leonard Feinstein
Music
Haim Frank Ilfman
Awards
Cinema for Peace Berlin: International Green Film Award; IDFA: Green Screen Award, Oxfam Global Justice Award; International Documentary Association: Humanitas Award
Festivals
One World Berlin; One World Prague; IDFA - International Documentary Film Festival Amsterdam; Telluride Film Festival; Planete+ Doc Film Festival Warsaw
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar.
Image label
Bitter Seeds, Micha X. Peled
Related_film_SKUs
0041
0045
0201
1599
2053
2264
2295
3501
3513
Product_creation_date
02/12/2014
URL_key
bitter-seeds
URL_path
bitter-seeds.html
full_film
1_gxquw2tn

Population Boom

Werner Boote erhält den Hauptpreis für den "Bester Dokumentarfilm" beim 7. Green Me Film Festival in Berlin im Vorfeld der Berlinale für "POPULATION BOOM". Der…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 848 views
SKU
3565
Film title_en
Population Boom
Film title_de
Population Boom
Original title
Population Boom
Long Description_en
Werner Boote received the grand prize for "Best Documentary" at the 7th Green Me Film Festival in Berlin just prior to the Berlinale for "POPULATION BOOM". The award-winning Austrian film director ("Plastic Planet") traveled the world for his documentary asks: Who or what is fueling the disaster assumption of overpopulation? A well-known horror scenario: seven billion people on Earth. Dwindling resources, toxic waste piles, hunger and climate change - consequences of overpopulation? Who says actually that the world is overpopulated? And of all the people on the earth, who exactly is 'too much'?
Long Description_de
Werner Boote erhält den Hauptpreis für den "Bester Dokumentarfilm" beim 7. Green Me Film Festival in Berlin im Vorfeld der Berlinale für "POPULATION BOOM". Der preisgekrönte österreichische Regisseur („Plastic Planet“) bereiste für seine Doku die Erde und fragt: Wer oder was treibt das Katastrophenszenario der Überbevölkerung an? Eine Doku, die hinterfragt und wachrüttelt. Ein bekanntes Horrorszenario: sieben Milliarden Menschen auf der Erde. Schwindende Ressourcen, giftige Müllberge, Hunger und Klimawandel – Folgen der Überbevölkerung? Wer behauptet eigentlich, dass die Welt übervölkert ist? Und wer von uns ist zu viel? „Am Ende steht ein philanthropisches Weltbild. Stark." (Der Tagesspiegel)
Year
2013
Country
Austria
Length
93
Age Recommendation
FSK 0
Language_code
de:ove
Director
Werner Boote
Screenplay
Werner Boote
Cinematography
Dominik Spritzendorfer
Editing
Emily Artmann
Sound
Andreas Hamza
Music
Karwan Marouf
Awards
Österreichischer Filmpreis: Nominierung Bester Schnitt
Festivals
CPH:DOX Copenhagen
Image label
Population Boom, Werner Boote , Population Boom, , Population Boom,
Related_film_SKUs
0272
1716
1717
1727
2264
2342
3513
3566
3569
Product_creation_date
03/12/2014
URL_key
population-boom
URL_path
population-boom.html
full_film
1_6ptd5os5

Tapped (Abgefüllt)

Adweek bezeichnet abgefülltes Wasser als den größten Marketingtrick aller Zeiten. Mit Stil, Elan und gerechtem Zorn enthüllt ABGEFÜLLT die Rolle der Flaschenwasser-Industrie…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 115 views
SKU
3501
Film title_en
Tapped
Film title_de
Tapped
Original title
Tapped
Long Description_en
Water in plastic bottles? Is that necessary? Although more expensive per liter than gasoline, Americans alone bought over 29 billion bottles of plain water in 2007. The documentary TAPPED explores the phenomenon. "Anyone who has seen this film will never again buy a plastic bottle of water." (FeelGreen.de) Is access to clean drinking water a fundamental right? Or is it a commodity to be bought and sold like any other consumer good? BOTTLED looks behind the scenes of a multi-million industry whose goal is to buy up publicly available sources of water and to bottle it and sell it in the supermarket. Starting with the production of plastic bottles, many of which end up in the sea and swallowed by fish, the film goes on to look at overly powerful food companies, to the as well as at the communities whose wells are being tapped dry.
Long Description_de
Adweek bezeichnet abgefülltes Wasser als den größten Marketingtrick aller Zeiten. Mit Stil, Elan und gerechtem Zorn enthüllt ABGEFÜLLT die Rolle der Flaschenwasser-Industrie beim Täuschen der Öffentlichkeit, Schädigen unserer Gesundheit, Beschleunigen des Klimawandels und Mitwirken bei der allumfassenden Umweltverschmutzung. „Wenn wir fertig sind, ist Leitungswasser zum Duschen und Geschirrspülen verbannt." (Susan Wellington, CEO Gatorade)
Year
2009
Country
USA
Length
75
Age Recommendation
FSK 0
Primary Language Version
English
Director
Stephanie Soechtig
Jason Lindsey
Screenplay
Josh David
Jason Lindsey
Stephanie Soechtig
Cinematography
Michael Millikan
Editing
Jason Lindsey
Music
Jason Brandt
Awards
Deutsche Film- und Medienbewertung Prädikat wertvoll; Anchorage International Film Festival: Best Feature Length Documentary; Colorado Environmental Film Festival: Best of Fest; Eugene International Film Festival: Best Documentary; Indie Fest: Indie Fest Award of Excellence; Honolulu Film Festival: Gold Kahuna Award; Mendocino Film Festival: Best Film for Our Future Award
Festivals
IDFA: International Documentary Film Festival Amsterdam; Los Angeles United Film Festival;
Image label
Abgefüllt, Stephanie Soechtig, Jason Lindsey
Related_film_SKUs
0206
1642
2060
2264
2357
2429
3502
3503
Product_creation_date
21/10/2014
URL_key
abgefullt
URL_path
abgefullt.html
full_film
0_3281g47v

WarLand

WARLAND ist ein experimenteller Kurzfilm von Faezeh Nikoozad. Sie verwendet Found Footage aus dem Iran-Irak-Krieg 1980-88, um die emotional und sektiererisch aufgeheizte Stimmung zu zeigen, die…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 39 views
SKU
2907
Film title_en
WarLand
Film title_de
WarLand
Original title
WarLand
Long Description_en
WARLAND is an experimental short film by Faezeh Nikoozad. She uses found footage from the 1980-88 Iran-Iraq war to show why teenagers, influenced by the highly emotional and sectarian atmosphere, were compelled to go to war. WARLAND was produced as part of "Offensiv Experimentell", an initiative of the Hamburg University of the Arts to promote innovative moving image culture. The short film engages with ideas about the impact of media on our social relations.
Long Description_de
WARLAND ist ein experimenteller Kurzfilm von Faezeh Nikoozad. Sie verwendet Found Footage aus dem Iran-Irak-Krieg 1980-88, um die emotional und sektiererisch aufgeheizte Stimmung zu zeigen, die Minderjährige motiviert hat, in den Krieg ziehen zu wollen. WARLAND ist im Rahmen der Initiative "Offensiv Experimentell" der Hochschule für bildende Künste Hamburg zur Förderung experimenteller Bewegtbildkultur entstanden. Der Kurzfilm ist die praktisch-ästhetische Auseinandersetzung mit theoretischen Überlegungen über Postkolonialismus und den Einfluß der Medien auf soziale Beziehungen.
Year
2013
Country
Germany
Length
2
Language_code
en
Director
Faezeh Nikoozad
Cinematography
Found Footage
Sound
Faezeh Nikoozad
Image label
WarLand, HFBK Student Films, WarLand, , WarLand,
Related_film_SKUs
0067
0252
0184
0515
0909
2881
2904
Product_creation_date
04/06/2014
URL_key
warland
URL_path
warland.html
full_film
1_j2wnbhgw

Gibellina - Il terremoto

In der Doku GIBELLINA – IL TERREMOTO erzählt Joerg Burger von einem Wiederaufbau – dem der sizilianischen Stadt Gibellina, die 1968 völlig von einem Erdbeben zerstört…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 19 views
SKU
2270
Film title_en
Gibellina - Il terremoto
Film title_de
Gibellina - Il terremoto
Original title
Gibellina - Il terremoto
Long Description_en
The documentary GIBELLINA - IL TERREMOTO is about the reconstruction of the Sicilian city Gibellina, which was completely destroyed by an earthquake in 1968. A project that has come to be regarded as an urban development fiasco. A massive earthquake destroyed the Sicilian mountain village Gibellina 39 years ago. Hundreds of people died. The survivors eked out a life in meager barracks for 15 years. Many left the country. The city was rebuilt 18 kilometers away as a lifeless bedroom community with modern, shoddy architecture and an over-abundance of modern art: an oversized, open-air museum at the border of a failed vision with increasing social and economic problems. Director Joerg Burger´s narrative style and his insistent, impish gaze open up a number of surprising viewpoints: GIBELLINA - IL TERREMOTO clearly shows that what was intended to be success story, that of a city of art, has over the years resulted in a fiasco of urban planning.
Long Description_de
In der Doku GIBELLINA – IL TERREMOTO erzählt Joerg Burger von einem Wiederaufbau – dem der sizilianischen Stadt Gibellina, die 1968 völlig von einem Erdbeben zerstört wurde. Doch das Projekt gilt heute als gescheitert und als städtebauliches Fiasko. Ein Jahr nach der Katastrophe trat Bürgermeister Ludovico Corrao sein Amt an, um das völlig zerstörte Gibellina 18 Kilometer entfernt neu aufzubauen. Das neue Gibellina gilt heute als größtes Freilichtmuseum Italiens: Seit den 70er Jahren haben hier unzählige Architekten verschiedene moderne Skulpturen in der Landschaft und mitten im Ort platziert, ganz im Sinne Corraos, dass «die Kunst der eigentliche Motor der Energie des Menschen» sei. Doch auch wenn sich bei dem Neubau die Möglichkeit bot, feudale, von der lokalen Mafia geprägte Strukturen zu überwinden, ist der Neubau ein Ort ohne Zentrum und ohne Seele. Knapp vierzig Jahre nach dem Erdbeben ist Gibellina dem sozialen Verfall preisgegeben.
Year
2007
Country
Austria
Length
72
Language_code
it:ove,de
Director
Joerg Burger
Cinematography
Johannes Hammel
Editing
Joerg Burger
Music
Antonia Busacca
Cicco Busacca
Awards
Spello - Flower Film Festival: Best Film
Festivals
Duisburg - Duisburger Filmwoche; Viennale - Vienna Int. Film Festival; Belgrad - FEST Int'l Film Festival; Graz - Diagonale; Helsinki - DocPoint Int'l Documentary Film Festival; Linz - Crossing Europe; Nyon - visions du réel - Festival Int. du Cinéma Documentaire; Thessaloniki - Int'l Documentary Film Festival
Image label
Gibellina - Il terremoto
Related_film_SKUs
0060
0150
0157
0999
1722
2744
Product_creation_date
20/09/2013
URL_key
gibellina-il-terremoto
URL_path
gibellina-il-terremoto.html
full_film
1_7lb0euvw

Behind the Screen - Das Leben meines Computers

Die Doku BEHIND THE SCREEN von Stefan Baumgartner wirft einen eindrucksvollen Blick hinter die Fassade der Elektronikindustrie. Wie und wo wird ein Computer gebaut und aus welchen Komponenten aus…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 42 views
SKU
2266
Film title_en
Behind the Screen
Film title_de
Behind the Screen - Das Leben meines Computers
Original title
Behind the Screen - Das Leben meines Computers
Long Description_en
Seven computers per second are produced worldwide and the price of electronics has been falling for years. BEHIND THE SCREEN casts a formidable glance behind the facade of the electronics industry. The starting point is Ghana’s rainforest, where young gold diggers stand up to their knees in mud. The collected gold finds its way to computers’ circuit boards. In the Czech Republic, workers put together computers; they bear the brunt of global competition in the sector. In a dark alley in Pardubice, Janko explains that he works on the assembly line for a pittance of two to three euros per hour, twelve hours a day, six days a week. Some workers pass out, some collapse. The manufactured computers’ life expectancy is constantly dropping and new models flood the market daily. The trail of discarded PCs leads back to Ghana, where children tear apart computers with their bare hands. Selling the metal remains brings a meager income. The toxic heritage of the information age claims its victims.
Long Description_de
Die Doku BEHIND THE SCREEN von Stefan Baumgartner wirft einen eindrucksvollen Blick hinter die Fassade der Elektronikindustrie. Wie und wo wird ein Computer gebaut und aus welchen Komponenten aus welchen Teilen der Erde besteht er? In Ghana beuten große Minenkonzerne Arbeiter aus, die Gold für die Leiterplatinen der Computer schürfen. Zusammengesetzt wird der Computer in Tschechien. Ein tschechischer Arbeiter erzählt, dass er 12 Stunden am Tag, sechs Tage pro Woche am Fließband schuftet: für einen Hungerlohn von zwei bis drei Euro die Stunde. Doch die Computer werden immer billiger und schlechter: Die ausrangierten Teile finden sich wieder als Elektroschrott in Ghana an, wo sie geschmolzen werden. Das verursacht giftige Dämpfe, die die Menschen vor Ort einatmen müssen. Die Doku bietet einen faszinierenden Einblick in globale und alles andere als nachhaltige Produktion.
Year
2011
Country
Austria
Length
60
Language_code
de;en
Director
Stefan Baumgartner
Screenplay
Simon Fraissler
Stefan Baumgartner
Cinematography
Simon Fraissler
Editing
Simon Fraissler
Sound
Hans Peter Hochwarther
Harald Prochaska
Johann Steiner
Awards
Potsdam sehsuechte Festival: Focus Sustainability Award
Image label
Behind the Screen
Related_film_SKUs
0270
0045
0201
0703
1858
1982
2016
Product_creation_date
20/09/2013
URL_key
behind-the-screen
URL_path
behind-the-screen.html
full_film
1_f77vwesf

Sandgrains

Die Doku Sandgrains untersucht die lokalen Auswirkungen der globalen Fischerei. Die Geschichte führt uns von Afrika bis zu den Gängen des EU-Parlaments - und zu Stränden, die zu Beton…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 7 views
SKU
2264
Film title_en
Sandgrains
Film title_de
Sandgrains
Original title
Sandgrains
Long Description_en
SANDGRAINS is a documentary about the local effects of global fishing. The story takes us all the way from Africa to the corridors of the EU Parliament where an effort to reform Europe’s failing fishing industry is underway. As a young boy Zé left his Cape Verdean fishing village for a better life in Sweden. Years later he returns to find his village transformed, and the beach where he once played football has disappeared. His family now digs sand from the ocean floor to sell as cheap concrete, because fishing no longer puts enough food on the table. This is a new kind of media project – a collaborative enterprise that based on the financial and technical support of crowdfunding.
Long Description_de
Die Doku Sandgrains untersucht die lokalen Auswirkungen der globalen Fischerei. Die Geschichte führt uns von Afrika bis zu den Gängen des EU-Parlaments - und zu Stränden, die zu Beton verarbeitet werden. Dieses neuartige Medienprojekt entstand in kollektiver Zusammenarbeit, von den Dreharbeiten bis zur Finanzierung durch Crowdfunding. Die Doku SANDGRAINS untersucht die lokalen Auswirkungen der globalen Fischerei. Die Geschichte führt uns von Afrika bis zu den Gängen des EU-Parlaments, in denen Reformmaßnahmen für Europas marode Fischzucht diskutiert werden. Dieses neuartige Medienprojekt entstand in kollektiver Zusammenarbeit, von den Dreharbeiten bis zur Finanzierung durch Crowdfunding. Auch das Publikum, das durch den Film zusammengebracht wurde, besteht vielmehr aus Aktivisten als aus passiven Zuschauern. Ihre Auseinandersetzung mit dem Projekt hat Form und Verlauf mitbestimmt.
Year
2013
Country
UK
Length
57
Language_code
div:de,en,fr,es
Director
Gabriel Manrique
Jordie Montevecchi
Cinematography
Jordie Montevecchi
Gabriel Manrique
Andrew Sutton
Editing
Jordie Montevecchi
Naiara Seara Romaña
Sound
Mirco Buonomo
Music
Mirco Buonomo
Festivals
Green Film Festival Seoul, Open City Docs Fest London, Environmental Film Festival Melbourne, Documentary Film Festival Alimenterre Czech Republic, Festival des Libertés Bruxelles
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar.
Image label
Sandgrains, Gabriel Manrique, Jordie Montevecchi
Related_film_SKUs
0045
0637
1130
1582
1599
1640
1642
2429
3563
Product_creation_date
10/09/2013
URL_key
sandgrains
URL_path
sandgrains.html
full_film
1_s1op7c5z

5 Shells

Zwei Schwestern müssen in dem Drama 5 SHELLS von Paul Myers in einer postapokalyptischen Welt überleben. Mit einer nur zehnköpfigen Crew in der Wüste von New Mexico gedreht,…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 78 views
SKU
2245
Film title_en
5 Shells
Film title_de
5 Shells
Original title
5 Shells
Long Description_en
Award winning 5 SHELLS by American director Paul Myers was shot in the wilds of the New Mexico desert with a crew of ten. This post apocalyptic desert drama with its stunning, all natural light cinematography is the embodiment of true independent filmmaking. When their parents are brutally murdered by bandits, two young girls, Matti and Joslyn, are left completely alone in a world destroyed by a financial meltdown. With the weight of responsibility on her shoulders and a shotgun in hand, Matti decides they must find a new home. Complicating matters are two nomads they come upon. Armed with a smile Frank, the elder of the two, puts Joslyn at ease, but in him Matti senses a core of menace. Tensions rise as Matti finds herselt on the outside, leaving her life changed forever. The "Wizard of Oz" reimagined.
Long Description_de
Zwei Schwestern müssen in dem Drama 5 SHELLS von Paul Myers in einer postapokalyptischen Welt überleben. Mit einer nur zehnköpfigen Crew in der Wüste von New Mexico gedreht, besticht dieser Indie-Film durch seine großartigen Bilder in natürlichem Licht. Nachdem ihre Eltern brutal ermordet wurden, müssen zwei junge Mädchen, Matti und Joslyn in einer Welt klar kommen, die gerade ein finanzielles Desaster erlebt hat. Die jüngere, aber stärkere Schwester Matti übernimmt die Verantwortung für die ältere Joslyn. Mit nur einem Gewehr und 5 Patronen bewaffnet, machen sie sich auf zum Haus ihrer Großmutter. Bald schließen sich ihnen zwei junge Männer an, was für Spannungen sorgt. Doch das hält Joslyn nicht von ihrer Mission ab und auch nicht davon, sich in eine Traumwelt hineinzuversetzen. Nicht umsonst wurde der Film von dem Kinderbuch und Klassiker der Weltliteratur „Der Zauberer von Oz“ inspiriert.
Year
2011
Country
USA
Length
87
Language_code
en
Featuring
Chad Brummett
Jordan Grady
Kelsey Hutton
Director
Paul Myers
Screenplay
Paul Myers
Cinematography
Robert Stoetzel
Editing
Paul Myers
Music
Jeff Mercel
Awards
RXSM Film Festival: Best Film; Victoria TX Independent Film Festival: Best Actress, Best Cinematography
Image label
5 Shells, Paul Myers, 5 Shells, 5 Shells
Related_film_SKUs
1182
1759
2012
2092
2093
2136
Product_creation_date
19/08/2013
URL_key
5-shells
URL_path
5-shells.html
full_film
1_2trs2bpr

Buenos Aires Recyclers

BUENOS AIRES RECYCLERS – Tango, ohrenbetäubender Verkehrslärm und jede Menge Abfall. Der animierte Kurzfilm ist ein Porträt, welches das kulturelle, soziale und urbane…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 19 views
SKU
2046
Film title_en
Buenos Aires Recyclers
Film title_de
Buenos Aires Recyclers
Original title
Buenos Aires Recyclers
Long Description_en
BUENOS AIRES RECYCLERS - tango, ear-splitting traffic noise and a treasure trove of litter. A portrait of the cultural, social and urban fabric of Buenos Aires shown through an experimental animation. The viewer is taken to urban hideouts where small creatures dwell, digitally composed using collected trash and local products. In BUENOS AIRES RECYCLERS, tiny garbage-creatures come to life, created from shoe soles, pieces of scrap metal, spray-can caps and disposable dental-floss gadgets
Long Description_de
BUENOS AIRES RECYCLERS – Tango, ohrenbetäubender Verkehrslärm und jede Menge Abfall. Der animierte Kurzfilm ist ein Porträt, welches das kulturelle, soziale und urbane Gefüge von Buenos Aires mit viel Fantasie aufzeigt. Der Zuschauer wird in entlegene Winkel der Stadt entführt, wo kleine Figuren leben, die digital aus gesammeltem Abfall und lokalen Produkten zusammengesetzt sind. Das Klappern ihrer Glieder interagiert mit dem Klangteppich von Buenos Aires.
Year
2011
Country
Germany
Austria
Argentina
Length
6
Subtitles
English
Director
Nikki Schuster
Sound
Nikki Schuster
Festivals
Balkanima, Belgrade (RS); Carton Int. Animation Festival, Buenos Aires (ARG); ASIFA Austria, Vienna (AT); Istanbul Animation Festival (TR); Transmediale Berlin (DE); Ticky Woman Vienna (AT); TINDIRINDIS, Vilnius (LT); CUTOUT Festivals (MEX); LAKINO, Berlin (DE)
Production
Fiesfilm
Supported by
Land OÖ
Miscellaneous_en
Animation: Nikki Schuster
Miscellaneous_de
Animation: Nikki Schuster
Image label
Buenos Aires Recyclers
Related_film_SKUs
1012
1542
1697
2047
2048
Product_creation_date
01/07/2013
URL_key
buenos-aires-recyclers
URL_path
buenos-aires-recyclers.html
full_film
1_2jd969sj

Paris Recyclers

PARIS RECYCLERS – Chansons, Street Art und jede Menge Abfall. Der animierte Kurzfilm ist ein Porträt, welches das kulturelle, soziale und urbane Gefüge von Paris mit viel Fantasie…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 8 views
SKU
2047
Film title_en
Paris Recyclers
Film title_de
Paris Recyclers
Original title
Paris Recyclers
Long Description_en
PARIS RECYCLERS – chansons, street art and a treasure trove of litter. A portrait of the cultural, social and urban fabric of Paris shown through an experimental animation. The viewer is taken to urban hideouts where small creatures dwell, digitally composed using collected trash and local products. In PARIS RECYCLERS, tiny garbage-creatures come to life, created from shoe soles, pieces of scrap metal, spray-can cap and disposable dental-floss gadgets
Long Description_de
PARIS RECYCLERS – Chansons, Street Art und jede Menge Abfall. Der animierte Kurzfilm ist ein Porträt, welches das kulturelle, soziale und urbane Gefüge von Paris mit viel Fantasie aufzeigt. Der Zuschauer wird in entlegene Winkel der Stadt entführt, wo kleine Figuren leben, die digital aus gesammeltem Abfall und lokalen Produkten zusammengesetzt sind. Das Klappern ihrer Glieder interagiert mit dem Klangteppich von Paris.
Year
2011
Country
Germany
Austria
France
Length
5
Primary Language Version
English
Director
Nikki Schuster
Sound
Nikki Schuster
Awards
"Wertvoll" ("Valuable"), Filmbewertungsstelle FBW (Board of Film Classification) Wiesbaden
Festivals
Tricky Woman Vienna (AT); Crossing Europe Linz (AT); Anima Mundi, Sao Paulo & Rio (BR); Badalona Festival (E); Animator Festival Poznan (PL); Tindirindis Vilnius (LT); Invideo Mailand (I); ANTIMATTER Victoria (CAN); Int. Short Film Festival Leuven (BE); Istanbul Animation Festival (TR); Clair Obscur Filmfestival Basel (CH); Corona Cork Film Festival (IR); "Next-and-After" Festival Moskow (RU)
Production
Fiesfilm
Image label
Paris Recyclers
Related_film_SKUs
1697
2046
2048
Product_creation_date
01/07/2013
URL_key
paris-recyclers
URL_path
paris-recyclers.html
full_film
1_lz417nf4

Nikola Tesla – Visionär der Moderne

Vom Urvater des Zweiphasenwechselstroms, des Radios und der Satellitentechnik, Nikola Tesla, handelt diese mittellange deutsche Doku von Michael Krause. Tesla, der geniale serbisch-amerikanische…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 47 views
SKU
1488
Film title_en
Nikola Tesla - Visionary of Modern Times
Film title_de
Nikola Tesla – Visionär der Moderne
Original title
Nikola Tesla – Visionär der Moderne
Long Description_en
Nikola Tesla (1856-1943), the famous futurist inventor and showman, is the star of this feature documentary by Tesla expert Michael Krause. “He’s a role model for all of us. He was a great genius and he envisioned entire systems and they got put together and they worked.” David L. Goodstein, California Institute of Technology Nikola Tesla (1856-1943), the famous futurist inventor and showman, is the star of this documentary by Tesla expert Michael Krause. Tesla was one of the masterminds of the modern age. He invented the alternating current system, the most important energy transmission system in the world. He is also one of the fathers of wireless and the transmission of electromagnetic waves (radio) and first envisioned the wireless capture energy from space. In this respect, humanity can thank Tesla today for our satellite technology, modern trains and electric cars.
Long Description_de
Vom Urvater des Zweiphasenwechselstroms, des Radios und der Satellitentechnik, Nikola Tesla, handelt diese mittellange deutsche Doku von Michael Krause. Tesla, der geniale serbisch-amerikanische Erfinder, gilt als ein Mastermind des 20. Jahrhunderts. Diese Doku ist wie ein Thriller aufgezogen: über Technologie, Geld und Strom – vom Tesla-Experten Michael Krause. Teslas berühmteste Erfindung, der Wechselstrom, ist bis heute die gebräuchlichste Form der Energieübertragung und hat Energie weltweit verfügbar gemacht. Doch auch die Übertragung elektromagnetischer Wellen, kurz Radio, ist auf ihn zurückzuführen, ebenso wie die Vision von kabellosem Strom aus dem All. Insofern darf sich die Menschheit bei Tesla heute auch für Satellitentechnik, moderne Züge und Elektro-Autos bedanken.
Year
2012
Country
Germany
Length
51
Primary Language Version
German
Featuring
Mike Maria as Nikola Tesla
Director
Michael Krause
Screenplay
Michael Krause
Cinematography
Florian Pawliczek
Martin Kukula
Editing
Michael Krause
Music
Graham Reynolds
Production
rich & famous films
Supported by
Nordmedia
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar.
Image label
Nikola Tesla-Visionary of Modern Time-Michael-Krause, Nikola Tesla – Visionär der Moderne - Michael -Krause
Related_film_SKUs
0014
0198
0681
1112
1727
2129
4222
3710
Product_creation_date
28/11/2012
URL_key
nikola-tesla-visionary-of-modern-times-nikola-tesla-visionar-der-moderne
URL_path
nikola-tesla-visionary-of-modern-times-nikola-tesla-visionar-der-moderne.html
full_film
1_vp6mvej4

Der Bootgott vom Seesportclub

Steffen Enkert befindet sich in einer Arbeitsmaßnahme eines Seesportclubs am Scharmützelsee nahe Berlin. Enkert entdeckt, dass der Club aus vielen Gründen jenem einzigartigen…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 74 views
SKU
1032
Film title_en
The Boat God of the Lakeside Sports Club
Film title_de
Der Bootgott vom Seesportclub
Original title
Der Bootgott vom Seesportclub
Long Description_en
In THE BOAT GOD OF THE LAKESIDE SPORTS CLUB, Robert Bramkamp boldly links the most banal Brandenburg present with the mythical depth of the Sumerian Gilgamesh myth. As part of a job creation scheme, the central character Enki (played by Steffen Scheumann) works as a handyman at Wendisch-Rietz lakeside sports club. The voice over, however, insists that we grasp the most everyday activities (such as painting bricks, rowing competitions, standing around on the jetty) as mythical events and Herr Enkert as Enkidu. Which, due to the vastly diverging conceptions, is funny – as funny as Bramkamp’s films – although not always visible at first glance – fundamentally are. (Ekkehard Knörer for taz)
Long Description_de
Steffen Enkert befindet sich in einer Arbeitsmaßnahme eines Seesportclubs am Scharmützelsee nahe Berlin. Enkert entdeckt, dass der Club aus vielen Gründen jenem einzigartigen „Ort des Schilfs“ ähnelt, von dem schon die sumerische Zivilisation ausging. Er entdeckt außerdem, dass er die Reinkarnation sumerischen Bootgottes Enki ist. Im filmischen Mikrokosmos, in dem der Scharmützelsee auch geografisch mit dem alten Zweistromland verschmilzt, waltet Enki als Gottheit. Bei der „narrativen Regionalentwicklung“ stellt Enki die Frage: „Wie wollen wir in Zukunft arbeiten und welche Spielregeln brauchen wir dafür? Dazu verspricht er den Menschen, sie mit einhundert neuen Fähigkeiten auszustatten. Deren Erprobung wird von einem internationalen Netzwerk beraten.
Year
2006
Country
Germany
Length
82
Primary Language Version
German
Featuring
Seesportclub Wendisch-Rietz
Claudia Basrawi
Robert Meller
Mario Mentrup
Steffen Scheumann
Hanne Wenke
Jörg Wenke
Director
Robert Bramkamp
Screenplay
Robert Bramkamp
Cinematography
Jakobine Motz
Editing
Robert Bramkamp
Sound
Hubertus Müll
Silvio Naumann
Christian Weigand
Music
Max Marduk
ME 100
Festivals
2006: Transmediale (D); 2005: Duisburger Filmwoche (D)
Production
BramkampWeirich GbR
ZDF/arte (Commissioning Editor: Doris Hepp)
Supported by
Kulturstiftung des Bundes
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de

Auf DFILMS kannst Du Dich über alle Filme von Robert Bramkamp und vielen anderen informieren. Probiers aus!

. Bildungsrechte verfügbar.
Image label
The Boat God of the Lakeside Sports Club (Der Bootgott vom Seesportclub)
Related_film_SKUs
0294
0295
0296
1030
Product_creation_date
31/07/2012
URL_key
der-bootgott-vom-seesportclub
URL_path
der-bootgott-vom-seesportclub.html
full_film
1_wxzmwrbp

All the Good of the World and Nosovice!

Einst für sein Sauerkraut und Radegast-Bier berühmt, wird das Dorf Nošovice nun von einer Riesen-Autofabrik des Konzerns Hyundai vereinnahmt. Der tschechische Dokumentarfilm deckt…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 7 views
SKU
0991
Film title_en
All the Good of the World and Nosovice!
Film title_de
All the Good of the World and Nosovice!
Original title
Všechno pro dobro světa a Nošovic!
Long Description_en
A village once famous for its sauerkraut and “Radegast” beer is invaded by a kilometer-long factory when Hyundai begins manufacturing 300,000 cars a year in Nošovice. All the Good of the World and Nosovice! is a Czech documentary that exposes the social and political impact on the town and farmers. An original portrayal of a small Czech village which was turned into an industrial zone – the largest greenfield investment project in the Czech Republic’s history. Nonetheless, for a long time many farmers resisted selling the land upon which the factory now stands. Eventually, they all succumbed under the pressure from the neighbors, and even the anonymous death threats. The filmmakers returned to Nošovice two years after the dramatic property buyouts, at the time when the factory has just started churning out cheap cars. Combining the perspectives of seven characters, the filmmakers have composed a portrayal of a place suddenly changed beyond recognition. This documentary is at once both playful and chilling: a politically engaged absurd flick about a field that yields cars.
Long Description_de
Einst für sein Sauerkraut und Radegast-Bier berühmt, wird das Dorf Nošovice nun von einer Riesen-Autofabrik des Konzerns Hyundai vereinnahmt. Der tschechische Dokumentarfilm deckt die sozialen und politischen Auswirkungen auf Ort und Einwohner auf. Dies ist das originelle filmische Porträt eines kleinen tschechischen Dorfes, das zu einer Industriezone umgewandelt wurde, mit der größten Fabrik auf der grünen Wiese in der Geschichte Tschechiens. Dennoch weigerten sich zahlreiche Bauern lange standhaft, das Land, auf dem die Fabrik nun steht, zu verkaufen. Schließlich mussten sie doch dem Druck nachgeben, der zum Teil auch von den eigenen Nachbarn ausging. Sogar Todesdrohungen erhielten sie. Regisseur Vit Klusak kehrt zwei Jahre nach dem dramatischen Aufkauf nach Nošovice zurück, gerade zu dem Zeitpunkt, als die Fabrik anfängt, massenweise billige Autos zu produzieren. Indem er die Perspektiven von sieben Protagonisten einnimmt, porträtiert der Film einen Ort, der sich bis ins Unkenntliche verwandelt hat. Der Dokumentarfilm ist verspielt und ernüchternd zugleich: ein politisch engagiertes Werk über ein Feld, das Autos ausspuckt.
Year
2010
Country
Czech Republic
Length
82
Language_code
cs:en
Director
Vít Klusák
Screenplay
Vít Klusák
Cinematography
Jakub Halousek
Editing
Janka Vlcková
Sound
Michal Gábor
David Nagy
Jaroslav Jedlicka
Pavel Belohlávek
Music
DVA
Production
Lucie Pascu
HYPERMARKET FILM
Vít Klusák & Filip Remunda CESKÁ TELEVIZE
Petr Morávek TASKOVSKI FILMS
Irena Taskovski AVION FILM
Martin H&eba#ka SOUNDSQUARE
Pavel Rejholec
Image label
All the Good of the World and Nosovice!
Related_film_SKUs
0046
0261
0257
0207
0201
Product_creation_date
25/07/2012
URL_key
all-the-good-of-the-world-and-nosovice
URL_path
all-the-good-of-the-world-and-nosovice.html
full_film
1_dquanvhx

The Mosquito Problem & Other Stories

Eine Kleinstadt an der Donau steht im Mittelpunkt von Andrej Paunovs bulgarischem Dokumentarfilm. Auf den ersten Blick handelt der Film von einer Mückenplage, aber allmählich kommt ein…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 21 views
SKU
0986
Film title_en
The Mosquito Problem & Other Stories
Film title_de
The Mosquito Problem & Other Stories
Original title
Problemat s komarite i drugi istorii
Long Description_en
This Bulgarian documentary feature film by Andrey Paounov portrays a town on the Danube River in northern Bulgaria. On the face of it, the film is about a mosquito plague, yet there's “a slumbering heart of darkness” that slowly comes to light. The epic story of a village turned concentration camp, turned city, turned nuclear power plant. A small town and its hopeful citizens are about to embark on a bright new journey. The townsfolk celebrate by engraving the nuclear power plant logo on buildings and soup bowls. Amidst the apparent atomic prosperity, lies a past that no one wants to remember. An island holding terrifying secrets. Stories of shocking and horrible crimes loom on the city just like the dark clouds of mosquitoes descending on its citizens.
Long Description_de
Eine Kleinstadt an der Donau steht im Mittelpunkt von Andrej Paunovs bulgarischem Dokumentarfilm. Auf den ersten Blick handelt der Film von einer Mückenplage, aber allmählich kommt ein düsteres Geheimnis an die Oberfläche. Der Film erzählt die wechselvolle Geschichte eines Dorfes, das zum Arbeitslager wurde, dann zur Stadt und schließlich zum Ort mit einer Atomanlage. Die Bewohner der Kleinstadt freuen sich auf die Zukunft und drucken das Logo des Atomkraftwerks auf Gebäude und Suppenschüsseln. Mitten in dem vorgeblichen atomaren Wohlstand lauert jedoch eine Vergangenheit, die alle von sich fernhalten wollen: eine Insel voller furchtbarer Geheimnisse. Die Geschichten von schockierenden, abscheulichen Verbrechen suchen das Städtchen heim wie dunkle Mückenschwärme, die jederzeit über die Bürger herfallen können.
Year
2007
Country
Bulgaria
Length
100
Language_code
div:en
Director
Andrey Paounov
Screenplay
Lilia Topouzova and Andrey Paounov
Cinematography
Boris Missirkov and Georgi Bogdanov
Production
Martichka Bozhilova
AGITPROP
Bulgaria
Image label
The Mosquito Problem & Other Stories
Related_film_SKUs
0199
0229
0022
0681
0766
Product_creation_date
25/07/2012
URL_key
the-mosquito-problem-other-stories
URL_path
the-mosquito-problem-other-stories.html
full_film
1_nfcv77v6

Copper Age

Ivo Bystřičans Dokumentarfilm untersucht die Rolle der Weltwirtschaft bei der Privatisierung von Sambias Kupferminen und warum das Land als einer der weltweit größten Kupferexporteure…

Von  anglade@eyzmedia.de vor 2 Jahren 0 likes 17 views
SKU
0913
Film title_en
Copper Age
Film title_de
Copper Age
Original title
Doba měděná
Long Description_en
This documentary by Ivo Bystřičan investigates the role of the global economy in the privatization of Zambia's mines and why one of the largest copper exporting nations remains dependent on outside aid. Although Zambia is one of the largest exporters of copper in the world, it remains an impoverished country dependent on outside aid. Zambia privatized its mines at a time when global copper prices fell. Later, when copper prices recovered, most of the money flowed to pockets outside the country. Since privatization, the country and its people receive almost no revenue from the exports of its own natural resources. An absurd story courtesy of the global economy in which money from Europe also plays a role.
Long Description_de
Ivo Bystřičans Dokumentarfilm untersucht die Rolle der Weltwirtschaft bei der Privatisierung von Sambias Kupferminen und warum das Land als einer der weltweit größten Kupferexporteure immer noch auf ausländische Hilfe angewiesen ist. Denn Sambia, im Süden Afrikas gelegen, ist immer noch ein sehr verarmtes Land. Als der weltweite Kupferpreis fiel, privatisierte Sambia seine Minen und als sich der Preis wieder erholte, floss das Geld, das durch das Metall erwirtschaftet wurde, in fremde Taschen. Seit der Privatisierung machen das Land und seine Bewohner fast keinen Gewinn von dem Export ihrer eigenen Bodenschätze. Eine absurde Geschichte, die die Machenschaften der Weltwirtschaft aufzeigt, in denen auch Geld aus Europa eine Rolle spielt.
Year
2010
Country
Czech Republic
Length
54
Language_code
en:ove,de,fr,cs
Director
Ivo Bystřičan
Screenplay
Martin Mareček
Ivo Bystøièan
Cinematography
Jiří Málek
Editing
Martin Mareček
Festivals
2009: Jihlava International Documentary Film Festival (CZ)
Production
Hypermarket Film
CEE Bankwatch Network
Supported by
State Fund for the Support and Development of Czech Cinematography
Miscellaneous_en
Educational rights available.
Miscellaneous_de
Bildungsrechte verfügbar.
Image label
Copper Age
Related_film_SKUs
0046
0207
0688
0914
Product_creation_date
15/05/2012
URL_key
copper-age
URL_path
copper-age.html
full_film
1_c2ynh808